3
Советские футболисты сидели в раздевалке хмурые, растерянные, избегая глядеть друг другу в глаза. Обескураженные неудачей, они стали терять веру в свои силы. Исключение составлял лишь один вратарь. Не стесняясь в выражениях, он критиковал нападающих и полузащитников, которые, по его мнению, не проявили достаточной выдержки и вели себя перед воротами противника, как новички.
Тренер молчал, обдумывая план второй половины матча. В стороне, привалившись к стене и вытянув ноги, сидел Аскер. Он только что прополоскал рот, вытер влажным полотенцем лицо и шею и отдыхал.
Вошёл служитель. Он сказал, что руководителя советской команды просят выйти.
Тренер встал и направился к двери.
Он вернулся через несколько минут озадаченный, с искорками смеха в глазах, подсел к Аскеру.
— Слушай, парень, — тихо сказал он, — знаешь, кто вызывал? Представитель службы безопасности.
Аскер удивлённо посмотрел на собеседника.
— Что ему надо?
— Пришёл предупредить, что у меня в команде тайный фашистский агент.
— Кто бы это мог быть? — Аскер широко раскрыл глаза. — Он что, с ума сошёл?
— Чудак, он имеет в виду тебя, — усмехнулся тренер, знакомый с военными приключениями Керимова. — И я подумал: кто же мог видеть тебя там?
— Д-да… А можно взглянуть на этого… кто говорил с тобой?
— Да, вот он, — тренер кивнул в окно. — Только, чтобы незаметно…
Аскер сбоку заглянул в окно. Он увидел незнакомого офицера, который неторопливо удалялся от раздевалки.
— Этот?
— Да.
— Я его никогда не встречал прежде.
— Ладно, об этом после. А сейчас давай об игре поговорим.
Тренер встал и принялся неторопливо излагать план второй половины матча.
Между тем офицер, разговаривавший с тренером советской команды, вернулся на трибуну к поджидавшему его Громеку.
— Ну что? — опросил его Иржи.
— Я сказал, как ты просил. Но тренер команды вёл себя так, будто я сообщил ему нечто комичное. Мне казалось, что он вот-вот рассмеётся!
Началась вторая половина матча. Вскоре чехословацкие футболисты, да и зрители стали замечать, что на поле происходят какие-то перемены. Прежде всего гости предложили очень высокий темп. Но дело было не только в темпе. «Тигров» стало смущать и другое. Начал нарушаться привычный порядок расположения советских футболистов. Они часто менялись местами, переходили из одной зоны в другую. Хозяева поля не встречались прежде с такой тактикой, не сразу смогли разгадать её смысл, растерялись. Этого и добивались их противники. Они ещё больше усилили темп, настойчиво передвигая игру к воротам чехословацких «тигров».
Одну из атак начал Аскер, переместившийся на левое крыло. Получив мяч, он решил было идти с ним вперёд. Туда кинулись защитники «тигров». Тогда Аскер отослал мяч партнёру, обошёл противников и на их штрафной площадке принял боковую передачу. Здесь его вновь настигли защитники. Но они запоздали — Аскер успел послать мяч вдоль ворот. Партнёр был на месте и головой направил его в сетку.
Чехословацкие футболисты ответили бурной атакой. Советский вратарь с трудом отбил сильный удар. Мяч перехватили защитники. Впереди в выгодном положении находился Аскер. Ему и направили мяч. Здесь уже дежурил центр нападения «тигров». Он мчался рядом с Аскером, стремясь отобрать мяч, но из этого ничего не получалось. Тогда игрок кинулся Аскеру в ноги. Тот ловко перескочил через лежащего, оказался один на один с вратарём. Аскер сделал вид, будто хочет бить влево. Вратарь сделал непроизвольное движение в ту сторону. Тогда Аскер мгновенно послал мяч в правый угол ворот.
Вся комбинация была проделана легко и изящно. Стадион был покорён мастерством советского футболиста.
Второй гол привёл к тому, что «тигры» перешли к обороне. Такая тактика, как известно, ошибочна. И хозяева поля расплатились за неё ещё одним мячом.
Когда раздался сигнал, возвещавший об окончании матча, гости ушли с поля, имея 3:1 в свою пользу.