Книга: Сердце дракона
Назад: Данте
Дальше: Райли

Эмбер

– Эмбер, – сказал Данте, – вставай.
Я застонала. В кровати было так тепло и уютно, а вне моего гнезда из одеял было холодно. Сегодня суббота. По крайней мере, мне казалось, что сегодня суббота. Сегодня мы с Лекси должны пойти кататься на серфе. Она не хотела идти рано, потому что у нее были какие-то дела, а это значит, что я еще могу поваляться в постели. Но, конечно, моему несносному братцу было на это наплевать, и он пришел ко мне в комнату, чтобы разбудить меня.
Я выглянула из-под одеял, чтобы сказать несносному братцу, чтобы он ушел, но поняла, что я не у себя в комнате.
Моргнув, я села. Через окно в комнату прорывался туманный лунный свет. Предметы отбрасывали нечеткие тени. Я спустила босые ступни на твердый ледяной пол.
– Эмбер.
Я повернулась. Данте стоял неподалеку от меня, его зеленые глаза сверкали в темноте. За его спиной парил лабиринт деревянных ящиков. Они отбрасывали на Данте зловещие тени.
– Предательница, – прошептал он.
Я зарычала, обнажив клыки. Не знаю, когда я успела принять свою истинную форму. На моих зубах перекатывались языки пламени, с губ сорвался рык, и я расправила крылья, взирая на брата сверху вниз.
– И это ты говоришь? – сказала я. Мой голос странным эхом отражался от потолочных балок. – Я думала, мы уйдем из «Когтя» вместе, но ты ведь и не собирался идти со мной, так? Ты все это время собирался сказать Лилит, где я была.
Он ничего не ответил. Я тяжело опустилась на пол и сложила крылья. Мой брат-близнец хладнокровно наблюдал за мной.
– Данте, ты обманул меня, – сказала я и почувствовала, как языки пламени внутри меня словно задувает поднявшийся холодный ветер. – Я думала, что могу тебе доверять, но ты продал меня «Когтю».
– Я этого не делал, – спокойно ответил мне Данте. Он прищурился, и его глаза стали похожи на две сверкающие зеленые щелки. – Это ты сделала тот звонок. Именно ты решила уйти, бросить все, над чем мы работали. Шестнадцать лет подготовки, и все в одно мгновение обратилось в прах. Ты ушла из «Когтя». Ты бросила меня.
– Данте, подожди.
Он не остановился и исчез в темноте. Эхо его шагов смолкло. Я кричала, звала его и побежала за ним, но меня окружили тени, и все вокруг погрузилось в тьму.
* * *
Поморщившись, я открыла глаза…
И обнаружила, что лежу на полу в незнакомой комнате. Но меня явно положили на что-то мягкое. Секунду спустя я поняла, что все еще нахожусь в своей истинной форме, и свернулась в гнезде из одеял. Комната, в которой я оказалась, судя по всему, когда-то была спальней: у дальней стены стояла кровать и туалетный столик. Больше мебели в комнате не было. Как не было и одежды на полу, а на стенах не висели фотографии или постеры. Комната казалась необжитой, как будто здесь долгое время никого не было.
Мысли неторопливым водоворотом кружились в моей голове, как будто ее окунули в клей. Что произошло? Я помню, как спасалась бегством, а потом – резкая боль в боку, как будто кто-то ударил меня молотком, и пустота. Я не помню, как упала в обморок, но, скорее всего, я потеряла сознание. Сколько времени я была в таком состоянии?
И где я сейчас?
Я внимательно посмотрела по сторонам, пытаясь понять, где же я нахожусь, и застыла.
Возле моего гнезда стоял стул, на котором, сгорбившись, сидел человек. Его руки были скрещены на груди, а глаза закрыты. Даже несмотря на то, что я еще не пришла в себя и не понимала, что происходит, я знала, что это Гаррет.
И тут я вспомнила все, что произошло, и мой живот свело судорогой. Я вспомнила, как оказалась здесь: мы с Райли проникли на базу Ордена Святого Георгия, освободили Гаррета и улетели в пустыню, спасаясь от солдат Ордена, а Гаррет сидел у меня на спине. Еще у меня были воспоминания – очень смутные – о том, как Гаррет говорил, что я должна лечь. Но, наверное, это был просто сон.
Но сейчас я не спала. Солдат действительно находится здесь, в этой комнате. Солнечный свет проникал через шторы, и яркие блики играли на его светлых волосах и одежде. На нем были светлые джинсы и белая футболка. Спящим он казался даже младше, чем был на самом деле. И был не бесчувственным солдатом, а обычным подростком, тем самым Гарретом, которого я встретила в Кресент-Бич. До того как он превратился в члена Ордена Святого Георгия, врага, солдата, всю жизнь убивавшего драконов.
Я осторожно, стараясь производить как можно меньше шума, поднялась на лапы. Но, похоже, что Гаррет не спал, а дремал, потому что, как только я зашевелилась, он открыл глаза. Я почувствовала на себе взгляд серых, с металлическим отливом, глаз.
– Эмбер, – сказал он тихо. В его голосе послышалось облегчение.
От того, как он произнес мое имя, я задрожала. Он осторожно, как будто старался не делать резких движений, поднялся на ноги и бросил на меня взгляд, в котором читалась опасливая надежда.
– Ты очнулась, – сказал он. – Ты как, в порядке?
– Думаю… думаю, да.
Я медленно встала, прислушиваясь к ощущениям. Бок ныл, но резкой боли не было. Это хорошо. Я осторожно потянулась, вытянула шею, сжала и разжала лапы, потянула мышцы. Кажется, все в порядке, только немного болит голова. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
– Кажется, со мной все в полном порядке. А что случилось?
– Тебя подстрелили, – тихо сказал Гаррет, – когда мы бежали с базы Ордена Святого Георгия. Мы привезли тебя сюда, а Уэс смог вытащить пулю, но все равно твоя жизнь висела на волоске.
– О чем ты?
Он посмотрел на мой бок.
– Эмбер, ты чуть не погибла, – прошептал он. – Мы не знали, как серьезно тебя ранили, пока не приехали сюда. Ты потеряла много крови, и если бы пуля прошла чуть левее… Она бы попала в сердце.
Я осознавала серьезность произошедшего.
– Правда?
Он кивнул.
– Та первая ночь, – сдавленно произнес он, – я не знал, получится ли у тебя ее пережить. Ты не шевелилась, не ела, не изменяла форму. Вообще ничего не делала. Райли сказал, что ты… ушла в спячку. Что это происходит, когда дракон получает серьезное ранение. Он перестает двигаться и впадает в состояние, похожее на кому, пока рана не заживет. У меня нет причин сомневаться в его словах, но… Ты вообще не двигалась. Прошло почти три дня, а я даже не мог понять, дышишь ты или нет.
– Эй, – я медленно шагнула к нему. Все-таки я еще не приняла свою человеческую форму, а мне совсем не хочется, чтобы он начал нервничать при виде наступающего на него дракона.
– Все хорошо. Смотри, – я наполовину расправила крылья, отбрасывая на пол и стены огромную тень. – Я в порядке, – сказала я, улыбнувшись ему. – Я все еще здесь.
Но он посмотрел на меня так, что внутри у меня все сжалось. Он нахмурился и покачал головой.
– Не стоило тебе идти на такой риск, – сказал он. Сейчас было очевидно, что он еле сдерживал злость. Я моргнула и недоуменно выпрямилась. – Тебе не надо было идти в капитул. Ты не понимаешь, что натворила и что теперь Орден будет делать с драконами. Они этого так не оставят. Скорее всего, новость о проникновении уже достигла Лондона. Тебя будут искать солдаты каждого капитула в регионе. Ты никогда не будешь в безопасности.
Я дернула хвостом и чуть не сбила лампу на туалетном столике.
– Тогда в следующий раз я просто не буду вмешиваться и дам им пристрелить тебя.
Гаррет сморщился. Ему явно стало стыдно.
– Извини, – пробормотал он, и злость ушла так же быстро, как и появилась. – Я не хотел показаться неблагодарным. Я обязан тебе жизнью, я рад, что ты пришла за мной. Просто… – он остановился, внезапно в его голос прокралась неуверенность. – Я не совсем понимаю, почему.
– Почему? – я вздернула голову и посмотрела на него сверху вниз. – То есть не понимаешь? Ответ лежит на поверхности.
На его лице промелькнула тень надежды. Это было так быстро, что я подумала, не почудилось ли мне. Но голос его оставался бесстрастным.
– Я солдат Ордена Святого Георгия, – продолжал настаивать Гаррет. – Я всю жизнь верил в то, во что мне сказал верить Орден. Я следовал доктрине Ордена, без колебаний убивал, как только получал приказ. Я никогда не задавал вопросов, – он на мгновение отвел мрачный взгляд в сторону. – Ты знаешь, что я делал, – пробормотал он, глядя на стену. – И что я за человек. Почему ты рисковала жизнью, чтобы спасти убийцу драконов?
У меня в горле появился комок.
– Для меня ты никогда не был солдатом Ордена Святого Георгия.
Я произнесла эти слова очень тихо, почти шепотом. Неожиданно у меня пересохло в горле.
– Не в Кресент-Бич. Гаррет, я никогда не относилась к тебе с ненавистью. Даже после… той ночи.
Тогда он направил мне в лицо пистолет, и я впервые поняла, кто он такой. В ту ночь мы неизбежно должны были стать врагами на всю оставшуюся жизнь. А что еще нам оставалось делать? Ведь он солдат Ордена Святого Георгия, а я дракон.
– После той истории с Лилит я не могла позволить тебе умереть. Я бы не позволила Ордену убить тебя.
Гаррет слушал меня, не поднимая головы. Он не отводил взгляда от стены, как будто не мог заставить себя посмотреть на огромную рептилию, которая стояла перед ним вместо знакомой девушки. Мое сердце сжалось от боли.
– И что теперь? – мягко спросила я. – Мы враги, Гаррет? Ты ненавидишь меня за то, что я дракон?
– Нет, – он серьезно посмотрел на меня. – Эмбер, я не могу тебя ненавидеть. Этот вопрос должен задавать я. Если бы ты знала, что я сделал… – он вздохнул и опустил голову. – Нет. Я тебе не враг. Ты рисковала жизнью и напала на базу Ордена Святого Георгия. Ты и Райли. Я у вас в долгу.
Я села, обвила хвост вокруг своих ног и сердито посмотрела на бывшего убийцу драконов.
– Мой тебе совет, – сказала я, неаккуратно бухая кончиком хвоста о землю. – Когда кто-то решает спасти твою жизнь, неважно по какой причине, нужно обязательно его поблагодарить. При этом испытывать чувство вины и падать ниц перед теми, кто спас тебе жизнь, конечно, необязательно, но всячески приветствуются.
Он как будто не смог сдержать усмешку, настолько она была тихой.
– Туше, – пробормотал он, и наконец-то на его лице появилась тень улыбки. – Мне начать бить челом сейчас или ты дашь мне немного времени, чтобы собраться с силами?
– О, определенно. Я разрешаю тебе бить челом позже. Когда я буду в состоянии устроиться поудобнее, чтобы насладиться несколькими часами чудесного представления.
– Часами? Я это запомню, – он покачал головой и посмотрел мне в глаза. – Спасибо, что пришла за мной, – серьезно сказал он. – Ты не должна была этого делать, но я благодарен тебе за это. Как оказалось, я не был… готов к смерти, хоть и уверил себя в обратном.
Я кивнула. Его взгляд все еще был обеспокоенным, но он уже начинал переставать волноваться. По крайней мере, Гаррет снова говорит со мной так, как будто я нормальный человек, и не пытался «деликатно» обойти тему драконов. Сейчас и этого довольно.
– Так, где все? – спросила я, оглядываясь по сторонам.
Гаррет кивнул в сторону двери.
– Когда я видел Райли в последний раз, он спал у себя в комнате, – ответил он. – Мы втроем по очереди сидели с тобой с тех самых пор, как приехали сюда. Мы ждали, когда ты очнешься, чтобы решить, куда ехать дальше.
– А где мы вообще?
– В Вегасе, – раздался голос у двери.
Я повернула голову к говорящему. В дверном проеме стоял Райли. Наши взгляды встретились, и я увидела, что его золотые глаза светятся ровным ярким светом. Он был одет в рваные джинсы и черную мятую футболку. Было непривычно видеть его без любимой кожаной куртки. Волосы спутались, а под глазами – темные круги, как будто он несколько дней провел без сна.
Несмотря на то что все мои чувства пробудились к жизни, а по венам разлилось настоящее пламя, я все-таки смогла выдавить из себя слабую ухмылку.
– Эй, ты. Я очнулась.
– Черт подери, Эмбер, – Райли без колебаний подошел ко мне. Гаррет же при его приближении отошел к стене. Райли провел рукой по моей шее, и даже через чешую я почувствовала, как моя кожа горит от его прикосновения. – Ты как? – спросил он, покосившись на мой бок, на то место, где было отверстие от пули. – Почему ты не сказала мне, что очнулась?
– Эта задача была первой в моем списке дел.
Он прижался ко мне лбом. Кожа к чешуе.
– Больше не пугай меня так, Искорка, – прошептал он. В животе у меня запорхали бабочки, а крылья затрепетали. – Если бы ты умерла, не знаю, что бы я делал. Наверное, я бы проглотил гада-орденца на месте.
– Не очень-то это рационально, – прошептала я в ответ, понимая, что Гаррет нас слышит, а Райли, скорее всего, плевать на это хотел. – Тогда весь наш поход на базу Ордена был бы впустую.
Он фыркнул, закатил глаза и отстранился.
– Ты поела? – несмотря на то, что он улыбался, я чувствовала, что он сердится. – Ты три дня пролежала без сознания. Наверное, умираешь от голода.
«Еда».
Внезапно я поняла, что дико хочу есть. Я почувствовала себя медведем, который вышел из зимней спячки. Сейчас я была такая же худая, голодная и злая. Поесть было бы замечательно. Честно говоря, все, кроме еды, отошло для меня на второй план. Райли усмехнулся.
– Да, так я и думал. В холодильнике лежит пицца и… Эй, полегче, Искорка.
Я попыталась выйти из комнаты, но Райли выставил вперед руки, останавливая меня. Я бросила на него полный раздражения взгляд, и он улыбнулся.
– Нет, драконам на кухню вход воспрещен. Соседей же удар хватит.
Я моргнула. Действительно, я же все еще в своей истинной форме, а в нормальном обществе считается, что драконов не существует. Если меня увидят вот так, это точно вызовет панику. Я подавила вздох. Снова быть в своем настоящем теле казалось так естественно. Я колебалась, хоть и понимала, что нужно превращаться в человека.
– Одежда лежит в туалетном столике, он сразу за тобой, – сказал Райли. – Переодевайся и присоединяйся к нам – в человеческой форме.
Его улыбка померкла, в голосе появились мрачные нотки.
– Мы должны кое-что обсудить.
Назад: Данте
Дальше: Райли