Книга: Ничего не говори
Назад: Глава 64
Дальше: Глава 66

Глава 65

Роланд Хеманс встал во весь свой рост, нависая над залом. Чтобы удерживать его в поле зрения, присутствовавшим в первом ряду пришлось высоко задрать головы.
С непроницаемым лицом он прошел к трибуне, служившей водоразделом между противоборствующими сторонами, открыл кожаную папку, вытащил из нее несколько листов бумаги и посмотрел на меня.
– Доброе утро, Ваша Честь, – сказал он своим глубоким, бездонным голосом.
– Здравствуйте, мистер Хеманс.
Не отрывая глаз от своих записей, он принялся перечислять ключевые факты по данному делу. Когда-то давно Денни Пальграфф, работая в одиночку в своей домашней лаборатории, занялся изучением никому тогда не известного протеина PCSK9. Полагая, что он может влиять на развитие диабета, и зная, насколько разрушительным для организма бывает это заболевание, он синтезировал ингибитор. А потом сделал то, что в подобных обстоятельствах сделал бы любой здравомыслящий ученый, – оформил патент, чтобы защитить свои законные права на это изобретение. Хеманс указал, когда была подана заявка, и перечислил шаги, в результате которых она была одобрена. Эта часть его речи была скучной и сухой, как будто он скачал ее прямо с сайта Ведомства по патентам и товарным знакам.
Хеманс перешел к собственным аргументам, сведя их к простой мысли: Пальграфф является законным владельцем патента на ингибитор PCSK9; «АпотеГен» пытается вывести его на рынок и тем самым нарушает право Пальграффа распоряжаться своим изобретением.
Я думал, что он вот-вот начнет нагнетать обстановку: напомнит мне, что закон в равной мере защищает и одиноких ниспровергателей истин, и фармацевтических гигантов, сошлется на Томаса Эдисона или Джорджа Вестингауза, попытается так или иначе произвести впечатление на аудиторию. Да, это были лишь предварительные слушания, однако у него были все основания бросить на него все силы.
Вместо этого он лишь поблагодарил меня и сел, потратив меньше половины отведенного ему времени.
Зал пришел в движение. Аргументы Хеманса были очевидны. Но меня, как и всех остальных, поразило, как он их преподнес: начиная процесс всей своей жизни, механически произносил сухие фразы. Может, он просто был настолько уверен в своей позиции, что не счел нужным прибегать к украшательству? Возможно. Порой – особенно если дело слушал уставший от повседневных разбирательств судья, которого нелегко было впечатлить, – сдержанное начало представлялось весьма разумной стратегией.
– Благодарю вас, мистер Хеманс, – сказал я. – Теперь ваша очередь, мистер Уорт.
Ведущий юридический консультант ответчика встал и направился к трибуне, которую только что освободил Хеманс. Он двигался размеренным шагом, заложив за спину руки и никуда не торопясь.
Никаких записей у него не было.
– Ваша Честь, – начал он, – предположим, я заявляю, что обладаю патентом на велосипед, зарегистрированным в Ведомстве по патентам и товарным знакам США, а изобретение в этом документе описывается как машина с четырьмя колесами, двигателем и круглыми ножами для стрижки травы. Действительно ли я владею патентом на велосипед? Нет, Ваша Честь. В этом случае у меня патент на газонокосилку.
Вполне возможно, что это сравнение слишком упрощает рассматриваемое нами дело. Как известно, наука является сферой куда более сложной. Она, к примеру, изучает цепочки аминокислот и пептидные связи, которые мы не можем ни интуитивно понять, ни увидеть невооруженным глазом. Для дилетантов, таких как вы или я, это сущая ерунда. Казалось, бы, что меняет пара лишних атомов углерода в огромной молекуле? Но для ученого, всю свою жизнь изучающего мир на уровне микрокосма, это то же, что спросить: на два колеса больше, на два меньше, какая разница?.
Как я уже сказал, я буду вынужден углубиться в медицинские детали. Надеюсь, Ваша Честь, вы еще помните кое-что из школьного курса химии. Мне, признаться, пришлось немного освежить его в памяти. Сейчас нам изложит подробности один из величайших умов в этой области, но главное, помнить: это дело само по себе предельно просто – в этом зале перед нами сидит человек, заявляющий, что изобрел велосипед, хотя на самом деле у него патент на газонокосилку.
В тот момент я увидел, что Энди Уиппл повернулся к двери и активно жестикулирует, видимо давая инструкции человеку, который через несколько мгновений бросится к телефону и передаст его приказ по цепочке.
– Я понимаю, вы, Ваша Честь, скорее всего, сейчас думаете, что так не бывает. – продолжал Уорт. – Предоставив слово истцу, вы услышите от него, что он очень умен. Отрицать этого я не буду, Денни Пальграфф действительно чрезвычайно одарен. Но даже гениальные люди не застрахованы от ошибок. Денни Пальграфф полагал, что работает с протеином PCSK9. Если вы усадите его за детектор лжи и спросите, действительно ли он изобрел ингибитор PCSK9, он ответит утвердительно и машина подтвердит, что это правда. Но на самом деле он заблуждается. Протеин, о котором идет речь, очень похож на PCSK9, но на деле им все же не является. Сравнивать их – все равно что смотреть на близнецов с немного разными прическами. Да, у них много общего, да, отличить одного от другого почти невозможно. Но это не мешает им быть разными людьми.
Когда Уорт принялся детально описывать, как «АпотеГен» стал законным изобретателем подлинного ингибитора PCSK9, я бросил взгляд на сидевших за столом представителей истца в попытке понять, имеет ли вступительная речь Уорта – который скрупулезно выхолащивал самую суть претензий противоположной стороны – под собой реальную основу.
Денни Пальграфф с непроницаемым лицом глядел прямо перед собой. А вот поза его защитника оказалась куда более красноречивой.
Мастодонт Роланд Хеманс все больше съеживался на своем стуле.

 

Конечно, это была всего лишь вступительная речь, и я видел множество процессов, когда заявленный в самом начале успех одной из сторон впоследствии ничем не подкреплялся. Нужно было еще доказать, что все сказанное – правда. Ни один судья не вынесет решения, опираясь исключительно на красноречивую вводную речь адвоката.
Однако, когда мы перешли к показаниям свидетелей и Хеманс призвал Пальграффа занять место на трибуне, всем стало ясно, что истец нуждается в срочной реабилитации.
Для начала Хеманс задал своему клиенту несколько вопросов попроще, попросив вкратце пересказать биографию и научные достижения. Пальграфф был только рад поведать как о ранних, так и о нынешних проявлениях своего бесспорного гения. Потом Хеманс перенес фокус на открытие ингибитора PCSK9, и Пальграфф подробно рассказал, как он к нему пришел.
Он, как и ожидалось, время от времени впадал в чрезмерный педантизм, но в остальном говорил убедительно и гладко. Когда он закончил, невидимая стрелка на чаше юридических весов качнулась в обратную сторону и вновь застыла ближе к середине.
Тогда к трибуне, желая задать Пальграффу несколько собственных вопросов, направился Уорт с карандашом и листком бумаги в руках.
– Ваша Честь, я могу обратиться к свидетелю? – спросил он.
– Разумеется.
Небрежной походкой подойдя к Пальграффу, адвокат положил перед ним карандаш и бумагу.
– Мистер Пальграфф, вы не могли бы изобразить нам протеин, на который оформлен ваш патент?
Хеманс вскочил на ноги.
– Протестую, Ваша Честь! Это же просто театральный эффект. Мой клиент ученый, а не художник.
– Ваша Честь, – возразил Уорт, – художественное исполнение здесь ни при чем. Если мистер Пальграфф не в состоянии даже изобразить первоначальную версию протеина, над которым работал, разве может он с уверенностью сказать, что конкретно открыл? В этом заключается сама суть судебного разбирательства, ради которого мы все сюда сегодня явились. С позволения мистера Пальграффа, я захватил с собой копию его патента. И он волен с ней свериться, чтобы нарисовать точнее.
Я согласно кивнул.
– Протест отклонен, мистер Хеманс. Мне прекрасно известно, что мистер Пальграфф пришел сюда не для демонстрации своих художественных способностей. Я понимаю, что эскиз он будет делать от руки, суд готов сделать на это скидку. И я, мистер Уорт, не потерплю, если вы проявите в этом деле чрезмерную разборчивость.
– Конечно, Ваша Честь, – ответил он.
Хеманс сел на место, даже не пытаясь скрыть своего негодования.
– Мистер Пальграфф, вам нужно свериться с патентом или заглянуть в какие-нибудь записи? – спросил я.
– Нет, – фыркнул он.
– Тогда попрошу вас выполнить просьбу мистера Уорта.
Пальграфф бросил на меня еще один раздраженный взгляд, затем склонил над бумагой блестевший от пота лоб и взялся за работу. Уорт кивнул одной из своих помощниц, молодой женщине в строгом костюме, которая начала собирать подставку с внушительных размеров демонстрационной доской.
Прошло несколько минут. Слышался скрип скамеек: зрители меняли позы, скрещивали ноги или снова вытягивали. Мне приходилось бороться с желанием скосить взгляд и посмотреть, что же там рисует Пальграфф.
Закончив, он протянул бумагу Уорту. Но адвокат защиты даже не сдвинулся с места.
– Мистер Пальграфф, вы не могли бы передать ваш рисунок судье, чтобы он на него взглянул?
Истец повернулся в мою сторону и протянул бумагу. Сотрудник службы безопасности подошел к нему, взял рисунок и передал мне.
Я принялся ее изучать, хотя даже не знал, с какой стороны подступиться. С таким же успехом можно было смотреть на игру в «виселицу». Рисунок представлял собой хитроумное переплетение букв, соединенных между собой одинарными или двойными линиями. Насмотревшись, я отдал его обратно охраннику, а тот передал рисунок Пальграффу.
– Замечательно, благодарю вас, – сказал Уорт и снова кивнул своей ассистентке, которая развернула большую диаграмму с подписью PCSK9 и прикрепила ее к демонстрационной доске.
– Ваша Честь, наши ученые сейчас пояснят, что перед вами то, что мы понимаем под протеином PCSK9, – сказал Уорт. – Это подтвердят также независимые эксперты. На прошлой неделе к вам в офис доставили копию этого изображения с пометкой «вещественное доказательство защиты № 58».
– Да, благодарю вас, – ответил я.
– А теперь, мистер Пальграфф, я хотел бы обратить ваше внимание на одну из частей этой диаграммы. В частности, вот на эту группу элементов, – сказал Уорт, со знанием дела направив луч лазерной указки в левый угол плаката.
Ученый фыркнул.
– Мистер Пальграфф, скажите, пожалуйста, вот в этом месте на вашем рисунке есть атом углерода? – спросил Уорт.
Луч лазера уперся в одну из совершенно неприметных на вид букв C. Пальграфф прищурил глаза и вгляделся в плакат. В зале стало так тихо, что я слышал тяжелое дыхание собравшихся.
Пальграфф поерзал в кресле. Скрипнуло кожаное сиденье. В зале не было ни одной пары глаз, которые бы не были на него устремлены. Настал момент истины.
– Мистер Пальграфф, есть ли в этом месте на вашем рисунке атом углерода? – настаивал Уорт.
Кадык на шее Пальграффа резко дернулся вверх и опустился вниз. Ученый облизал губы.
– Нет, – хрипло ответил он.
Как только прозвучало это слово, Уиппл бешено замахал кому-то руками. Несколько зрителей в костюмах, не позаботившихся заранее о гонце, ринулись через головы других зрителей к двустворчатой двери в глубине зала. Это как будто дало толчок остальным, и к выходу устремилось еще несколько человек.
В зале как будто лопались электрические лампочки, и одной из них предстояло разлететься вдребезги прямо у меня над головой. Пальграфф совершил роковую ошибку. Он настолько уверовал в собственный гений и до такой степени презирал других, что работать с ним бок о бок было невыносимо. И поскольку он работал один, никто не мог указать ему на этот элементарный промах.
Он бездумно рвался вперед, как математик, решивший во что бы то ни стало довести до конца мудреное доказательство, но не заметивший в самом начале ошибки в простом уравнении, которая сводила на нет дальнейшие усилия.
Я внезапно понял, почему он так неожиданно исчез на прошлой неделе. Готовясь к даче показаний, он, вероятно, наткнулся на доказательство номер пятьдесят восемь. А когда понял свою ошибку, ударился в бега, вместо того чтобы в открытую ее признать.
Он наверняка просил Хеманса от всего отказаться. Но адвокат убедил клиента этого не делать сразу по двум причинам: во-первых, я пригрозил упрятать его в тюрьму, а во-вторых, оставался шанс, пусть и крошечный, что «АпотеГен» все же бросит им кость в виде пары миллионов долларов, чтобы отвязаться. На моей памяти не раз бывало, что затянувшиеся переговоры о досудебном урегулировании завершались буквально на пороге суда. Вот чем объяснялась унылая вступительная речь Хеманса. В момент выступления он уже знал, что проиграет. Несмотря на это, смысл приходить сегодня на заседание все же был – случаи досудебного урегулирования спора во время обеденного перерыва тоже не такая уж редкость. К тому же во время дачи свидетелями показаний ситуация каким-то образом могла повернуться в пользу истца, заставив Барнаби Робертса потерять самообладание и предложить решить все полюбовно. Но даже эта надежда теперь растаяла как дым.
Зрители, казалось, это тоже понимали. Исход из зала суда напоминал паническое бегство. Поскольку опровергнуть этот аргумент не представлялось возможным, дело можно было считать решенным.
Финансовое сообщество услышало достаточно, чтобы прийти к выводу: Денни Пальграффу надрали задницу.
Назад: Глава 64
Дальше: Глава 66