Книга: Ничего не говори
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41

Глава 40

Утром Элисон, видимо, решила оставить меня в покое, позволив мне пренебречь завтраком перед работой, зато выпить лишнюю чашку кофе.
Ночью я никак не мог решить для себя вопрос о том, исключает ли эта жуткая видеозапись причастность Элисон к тому, что происходило с Эммой. Подозревать, что Элисон разрешила бы пытать собственную дочь, казалось немыслимым.
В то же время я был вынужден признать, что запись могла оказаться умелым монтажом. Мне показалось, что похитители пропустили через тело дочери несколько электрических разрядов, но ни автомобильного аккумулятора, ни другого устройства, которым им для этого пришлось бы воспользоваться, нигде видно не было. Возможно, что все виденное и слышанное мной было подделкой, смонтированной в каком-нибудь видеоредакторе. Я молился, чтобы так оно и было, но при этом, лишенный возможности знать наверняка, не мог сдвинуться с места в своих рассуждениях относительно возможного двуличия своей жены.
В любом случае я решил, что ничего не скажу ей о той записи. Достаточно и того, что один из нас ее посмотрел.
Потом я уехал и некоторое время спустя, постояв немного в пробке у Хэмптон-Роудс Бридж-Таннел, вошел в офис – чуть позже обычного.
Миссис Смит восседала за столом с привычным чопорным видом. Я вспомнил Герберта Трифта с его телеобъективом, который, возможно, уже запечатлел ее в момент тайного свидания с Роландом Хемансом.
– Доброе утро, миссис Смит, – сказал я.
– Доброе утро, мистер Сэмпсон. Как вы себя чувствуете?
Неужели она поняла, что я всю ночь не спал? Разве это так заметно? И вдруг я вспомнил: я же вчера позвонил ей и сказался больным.
– Уже лучше, спасибо, – ответил я, прекрасно сознавая, что по моему виду этого не скажешь, – Как прошел вчерашний день?
– Отлично. Ближе к вечеру все вошло в привычную колею. Журналисты звонили всего пару раз.
– По-видимому, до них наконец дошло, что «без комментариев» и в самом деле означает, что никаких комментариев не будет.
– Один из них, впрочем, пытался поговорить с вами сегодня утром, – сказала она, – Он вам уже несколько раз звонил. Некий Стив Полайти из страх-и-риск. com.
– Ему тоже скажите, что я комментариев не даю.
– Я сказала. Просто хочу, чтобы вы знали.
– Спасибо, – сказал я.
И в этот момент мисс Смит произнесла фразу, которая в одночасье меня разбудила.
– По делу Пальграффа подали новое ходатайство.
– Да? – спросил я, хотя мне хотелось воскликнуть: «Ну что еще?»
– Я распечатала его и положила вам на стол.
– Спасибо, – еще раз поблагодарил ее я.
Я медленно двинулся к двери в свой кабинет, но как только она захлопнулась за мной, опрометью бросился через всю комнату к столу, к заветному листу бумаги. Прочитав слова «Ходатайство об отводе судьи», я чуть было не подавился собственной слюной.
Роланд Хеманс хотел, чтобы меня отстранили от дела.
В основе его жалобы лежал конфликт интересов – «АпотеГен Фармасьютиклз» выступала в роли главного спонсора сенатора Франклина. А Франклин, как утверждал Хеманс в одном из многочисленных параграфов ходатайства, был не только моим «бывшим работодателем и соратником», но и «крестным отцом ребенка мистера Сэмпсона».
Как Роланду Хемансу удалось об этом узнать? Сведения такого рода на дороге не валяются, да и в прессе после Несчастного Случая об этом ничего не сообщалось. Этот факт не упоминался даже в ходе слушаний по утверждению меня на должность судьи, где подобная информация обычно всплывает на поверхность.
Я стал читать дальше. Если верить Хемансу, «АпотеГен» потратил на предвыборную кампанию Блейка Франклина 2 миллиона 100 тысяч долларов, как прямо, в виде финансовых вложений в Комитет по переизбранию Блейка Франклина, так и косвенно, через деятельность ассоциации «Вперед, здоровая Америка» – комитета политических действий, контролируемого президентом «АпотеГен» Барнаби Робертсом.
Кроме того, Барнаби Робертс потратил на кампанию Блейка Франклина «более 150 тысяч долларов личных средств, приближаясь к максимально оговоренной законом сумме».
Переведенные на более простой язык, эти заявления говорили только об одном: «АпотеГен» подкупил сенатора Блейка Франклина, а значит, косвенно, подкупил и меня.
В качестве одного из доказательств приводилась отсканированная газетная фотография, сделанная на благотворительной вечеринке, та самая, на которой я держу в руке нелепый бокал с шампанским. Сенатор на ней меня приобнял, и в глазах всего мира я, вероятно, выглядел его прихвостнем.
Но мне в глаза больше бросился другой вещдок – фотография Блейка и Барнаби Робертса за дружеским обедом. Еще любопытнее была надпись, которой ее снабдили журналисты «Ассошиэйтед пресс». Снимок был сделан в пятницу, три недели назад.
На тот момент Пальграфф уже подал иск и дело определили на рассмотрение мне, хотя сам я этого еще не знал. Над ним работали Джереми Фриланд и другие члены моей команды. Оно не могло не обратить на себя внимания Робертса. Интересно, знал ли Робертс тогда о моих отношениях с Блейком?
Обсуждали они это дело? Обещал ему Блейк ненавязчиво (а может, и настойчиво) лоббировать исход в пользу «АпотеГен»? Кто бы что ни говорил о роли денег в политических процессах, недооценивать их силу нельзя. И я знал, что за два с лишним миллиона долларов можно купить очень и очень многих.
Они, значит, вместе обедали, преломили хлеб. А через полторы недели у меня похитили детей.
Представить Блейка в роли похитителя я не мог. Он любил моих детей, был крестным отцом Эммы и ни за что на свете сознательно не причинил бы ей вреда.
Но, может, он сообщил Барнаби Робертсу какие-то детали о моей семье – где мы живем, в какую школу ходят дети, какой у нас распорядок дня? Иными словами, можно ли сказать, что мой наставник меня предал?
От этой мысли я непроизвольно стиснул зубы. К ней добавлялась и мысль о том, что Роланд Хеманс не имел к похищению Эммы никакого отношения – если бы судья был у него в кармане, он не стал бы добиваться его отвода.
Аналогичным образом из числа подозреваемых можно было исключить и самого Пальграффа. Хеманс никогда не подал бы подобного ходатайства без ведома и согласия своего клиента.
Но если это не Хеманс и не Пальграфф, значит, это кто-то из «АпотеГен». Барнаби Робертс, например. Или Пол Дрессер.
Проблема заключалась лишь в том – и это возрождало в душе привычное ощущение беспомощности, – что я понятия не имел, что со всем этим делать.

 

Ключевой парадокс ходатайства об отводе сводится к тому, что поначалу его нужно подавать тому самому судье, которого как раз и предполагается отстранить от дела, – судье, теоретически уже ознакомившемуся с материалами дела и решившему выступить по нему в роли арбитра. Поэтому во избежание последующих обвинений в некорректности он порой обращается к кому-то из своих коллег с просьбой принять решение по этому вопросу.
Зная это, я спросил себя: если бы ходатайство касалось другого судьи и вопрос о том, удовлетворять его или нет, попросили бы решить меня, как бы я поступил?
На это у меня готов был однозначный ответ. Разумеется, я бы удовлетворил ходатайство.
Но в данной ситуации такой вариант меня не устраивал.
Мне, конечно, полагалось дать ответ. Его ждали многие юристы, упомянутые в документе, – полагаю, запыхавшись, в отчаянной надежде сбавить головокружительный темп, в котором они работали, чтобы уложиться в определенный мной срок предоставления суду всех необходимых материалов.
Я снял трубку и набрал номер Джереми, а когда он ответил, я спросил:
– Вы не могли бы ко мне зайти?
Две минуты спустя он уже сидел передо мной. Спрашивать, читал ли он ходатайство, не было нужды – он и без того уже нервно кусал губу.
– Нам надо сегодня дать ответ на прошение об отводе, – сказал я.
– Совершенно верно. Пора бы уже спихнуть это дело кому-то другому.
– Нет, – твердо заявил я, – мы не станем удовлетворять ходатайство.
И тогда Джереми Фриланд – верный и преданный референт, за четыре года нашей совместной работы ни разу не усомнившийся в моем решении, – сказал:
– Как так, мистер Сэмпсон?
– Вот так, Джереми.
– Мистер Сэмпсон, при всем моем уважении, я не думаю, что у вас есть выбор. Вы просто обязаны отказаться от дела Пальграффа. Это единственно возможный вариант развития событий. С учетом обвинений конгрессмена Джейкобса, разбираться с «АпотеГен» было бы слишком. Подумайте, что судья Байерс…
– А что судья Байерс?
Джереми перестал кусать губу.
– Послушайте, – мягко сказал он, – поговаривают… в общем, я слышал, что судья Байерс предложил вам добровольно отказаться от слушания дел до вынесения окончательного решения по поводу вашего импичмента. Вы прекрасно знаете, что он вполне может вас к этому принудить. Судейский совет примет его сторону. Сейчас для вас самое время проявить благоразумие. А что делает благоразумный судья, получая ходатайство об отводе, как не отходит в сторону. Я совсем не хочу сказать, что все написанное Хемансом правда, а лишь призываю вас подумать, как это выглядит со стороны.
Я сидел и смотрел на Джереми, на его прекрасно скроенный костюм и идеально завязанный галстук, возмущаясь – а может, просто злясь – его безразличием и беззаботностью. Для него это был всего лишь вопрос теории, еще одно лаконичное, бесстрастное решение, единственным последствием которого станут новые сплетни коллег.
За это я его ненавидел. Он даже на сотую долю процента не понимал, какой трагедией это может закончиться.
– Мистер Сэмпсон, пожалуйста, – продолжал он, – неужели вы не можете отложить принятие решения до понедельника, чтобы все обдумать в выходные? Или обратиться к коллегам за советом?
– С чего это? – взорвался я. – Потому что на прошлой неделе вы просили меня взять самоотвод, а я отказался? Потому что вас по-прежнему что-то в этой ситуации раздражает? Объясните мне!
Джереми застыл с раскрытым ртом.
– Джереми, что бы вы, Роланд Хеманс или кто-то другой ни думал, у меня нет никаких причин отказываться от этого дела. Да, «АпотеГен» дал моему бывшему боссу какие-то деньги. Ну и что? Это никак не влияет на мою способность выносить справедливые решения. И если надо будет, я с удовольствием объясню свою позицию судье Байерсу. Поэтому я прошу вас составить отказ в удовлетворении ходатайства. Сделаете? Или нет?
– Мистер Сэмпсон, я лишь…
– Тогда пошел вон из моего кабинета!
Он был настолько ошеломлен, что даже не двинулся с места.
– Вон! – рявкнул я. – У меня работы по горло.
Не проронив ни звука, Джереми встал со стула, вышел и тихонько закрыл за собой дверь.
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41