Книга: Рождение дракона
Назад: Эмбер
Дальше: Эмбер

Гаррет

Пятнадцать двадцать два. Эмбер все еще не появилась.
Я подавил желание снова посмотреть на часы и откинулся на спинку жесткого сиденья, глядя на парковку. Апельсиновый смузи, который я купил в надежде выглядеть нормально, таял на краю стола, собирая лужу конденсата вокруг стакана. Маленький ресторанчик фастфуда был переполнен: люди сидели за столиками в центре и в углах, разговаривали и смеялись, пока я оставался в одиночестве и ждал девушку, которая могла оказаться драконом.
Древний белый «Фольксваген» с досками для серфинга, пристегнутыми к его крыше, припарковался рядом с моим джипом, и Эмбер выпрыгнула из машины, едва та остановилась. Все мои органы чувств обострились до предела, когда девушка в шортах и свободном топике, под которым виднелся купальник, побежала по дорожке и проскользнула между стеклянных дверей.
Она заметила меня почти сразу и поспешила ко мне, улыбаясь.
– Гаррет! Привет! Прости, я опоздала. Я… эм… потеряла счет времени. Спасибо, что подождал. Ты тут уже давно?
С четырнадцати ноль-ноль.
– Нет, – ответил я, и какое-то движение снаружи отвлекло мое внимание. Еще два человека вышли из машины: Лекси Томпсон, с которой я познакомился в тот же день, что и с Эмбер, и высокий парень со светлыми волосами, собранными в хвостик.
Эмбер проследила за моим взглядом.
– Ах, да. Лекси и Кельвин присоединятся к нам. Все-таки это они учили меня серфингу, и еще Кельвин знает лучшие места на пляже. Надеюсь, ты не против. – Девушка виновато улыбнулась и наклонилась ближе, опершись ладонью на угол стола. Когда ее лицо приблизилось ко мне, у меня внутри все оборвалось. – Если честно, то они вроде как напросились, – прошептала Эмбер. – Я сглупила и сказала Лекси, что буду учить тебя, и она решила, что ей тоже нужно прийти. А потом Кельвин заявил, что не хочет, чтобы мы тусовались с каким-то незнакомым парнем прямо после случая с теми мерзкими чуваками, так что… да. Извини.
Что ж, это было… неожиданно. И с этим ничего нельзя было поделать. Причин, по которым другим ребятам не стоило с нами идти, не было. К тому же, моей целью было вписаться в их компанию. И если Лекси дружила с Эмбер, то она, вероятно, много знала о ней. Может быть, даже какие-нибудь ее секреты. Если у меня получится втереться к Лекси в доверие и узнать то, что ей известно об Эмбер, то я стану на шаг ближе к решению главной задачи.
Только вот почему я чувствовал себя так, будто Лекси и Кельвин были лишними?
– Все в порядке, – сказал я, пожав плечами. – Это не проблема.
– Приветик, Гаррет! – Лекси подскочила к столику и устроилась на скамейке напротив меня. – Так ты правда решил доверить свою жизнь Эмбер, ха? Она тебе не рассказывала, что сделала на самом первом занятии по серфингу?
– Лекси, – Эмбер вздохнула, а я отклонился назад, чтобы быть немного подальше от сидящей напротив меня девушки. – Мы хотим, чтобы Гаррет пошел с нами, а не убежал с криками.
Я наклонил голову и посмотрел на Лекси.
– А что произошло?
– Она едва не утонула, – жизнерадостно продолжила Лекси, не обратив на слова Эмбер никакого внимания. – Эмбер быстро освоила основы, затем самостоятельно решила прокатиться на пятиметровой волне. Это было довольно эффектное падение.
Я посмотрел на Эмбер, приподняв бровь, и девушка немного покраснела.
– Не переживай, – сказала она, бросив уничтожающий взгляд на свою подругу. – Я не собираюсь отправлять тебя на гребень волны в пять метров в первый же день. Мы начнем с малюсеньких волн и постепенно перейдем в волны побольше. Обещаю, я не буду над тобой издеваться.
К столику подошел Кельвин с тремя смузи в руках.
– Здорово, чувак, – поздоровался он и поставил напитки на стол: девушки тут же схватили по стакану. – Гаррет, верно? Так ты сегодня к нам присоединишься, да? Когда-нибудь до этого занимался серфингом?
– Нет.
Кельвин ухмыльнулся, но без всякого злорадства, а как-то лениво, словно знал то, чего не знаю я.
– Ну, это будет интересно, я тебе гарантирую.
* * *
Мы далеко не поехали. Я сидел на заднем сиденье вместе с Эмбер, глядя в окно, пока Лекси рядом с водителем поворачивала шею, чтобы поговорить с нами, и трещала без умолку. Я не болтал много, но мне и не нужно было, поскольку две девушки более чем успешно компенсировали мое молчание. Я начал сильно сомневаться в том, что сидящая рядом со мной дружелюбная и жизнерадостная девушка не была просто обычным подростком. Эмбер определенно не подходила под стандартное описание дракона: злобная, безжалостная, жадная до власти. С другой стороны, все драконы, с которыми я сталкивался, пытались убить меня, а я пытался убить их. Мне никогда не доводилось видеть дракона в человеческом облике в течение длительного времени, и я никогда не встречал дракона, который пытался влиться в человеческое общество. Тем не менее я задался вопросом, не трачу ли я сейчас свое время впустую.
Странно, но я вдруг осознал, что мне все равно. Заднее сиденье «Фольксвагена» было довольно узким, и стройная нога Эмбер время от времени касалась моей. Всю ограниченность пространства я явно осознал, когда машина покатила по узкой проселочной дороге. В какой-то момент шины столкнулись то ли с камнем, то ли с бревном, и мы подскочили так сильно, что моя голова ударилась о крышу, а Эмбер едва не разлеглась у меня на коленях.
– Прости. – Девушка отодвинулась от меня, но ее рука оказалась у меня на бедре, отчего все мои нервные окончания пронзило током. Я заметил, что ее щеки немного порозовели, когда она оказалась от меня на расстоянии вытянутой руки. Я чувствовал, как изнутри горит моя собственная кожа. Смущение или… что-то еще? Я нечасто контактировал с гражданскими, в частности, с девушками моего возраста. В Ордене были женщины, но они занимались делами, не связанными с боевыми действиями: собирали информацию, обрабатывали документацию, спасали жизнь солдатам после того, как их пытался сжечь дракон. Женщины были необходимы Ордену, но солдат-девушек у нас не было. У Тристана не возникало проблем, когда дело касалось разговоров с девушками. Если же я сталкивался с представительницами противоположного пола, мне обычно было нечего сказать, поэтому я старался по возможности избегать их.
«Миссия, – напомнил я себе. – Сосредоточься на миссии». Мне нельзя было отвлекаться от работы из-за девушки. Я мог позволить себе думать о ней только лишь как о нашем объекте наблюдения. И я определенно не должен был думать о том, как снова коснуться ее, чувствовать прикосновение ее теплых пальцев у себя на ноге.
Я смотрел в окно, намеренно заставляя себя думать о чем-нибудь другом, что могло меня отвлечь от девушки, которая сидела рядом со мной.
«Фольксваген», наконец, остановился в тени пальмовых деревьев. В промежутке между двумя гигантскими колючими кустами нас издали манили пустынная полоска песка и океан, чьи волны с белыми гребешками разбивались о берег. Я вышел из машины и почувствовал, как солнце припекает мои голые плечи. Эмбер вылезла следом и зевнула, прикрыв рот одной рукой.
– Снова ночью не спала, Эм? – поддразнила меня Лекси, помогая Кельвину отвязать доски с крыши машины. – Знаешь, если бы ты ложилась спать до заката, мы могли бы иногда ходить на серфинг до полудня. Просто мысль.
– Ой, как будто ты встаешь до полудня, – насупилась Эмбер. Она не выглядела встревоженной, но я уловил несоответствие фактов. Она не вставала рано. Даже ее друзья знали это. Вероятно, они думали, что она спит до полудня, потому что никто не видел ни ее, ни ее брата.
Так почему Эмбер в одиночестве шагала сегодня утром по городу? Откуда она возвращалась?
– Вот, – продолжила девушка, сняв синюю доску с крыши и протянув ее мне. Я взял ее с озадаченным видом, и Эмбер улыбнулась. – Сегодня это твоя доска. Береги ее. Она многое пережила.
Я кивнул и расположил доску под рукой, как это делала Эмбер. Доска для серфинга оказалась, к моему удивлению, очень легкой и имела множество щербинок и царапин на поверхности. Кельвин подхватил свою белоснежную доску и, сунув ее под мышку, с ленивой уверенностью направился к воде. Мы последовали за ним. Эмбер и Лекси шли по обе стороны от меня, объясняя основы серфинга.
Я пытался слушать, но было сложно, потому что обе девушки говорили одновременно, и одна из них обычно заканчивала предложение, начатое другой. Я ничего не запомнил из их объяснений. Когда мы дошли до пляжа, Эмбер повернулась ко мне.
– О’кей! – воскликнула она и бросила свою доску, которая упала на песок с легким стуком. – Здесь и начнем.
– Здесь? – я бросил взгляд на океан, где Кельвин, не оборачиваясь, шагал наперерез прибою. – Мне казалось, что серфингом в воде занимаются.
Лекси захихикала, и Эмбер посмотрела на подругу, нахмурившись.
– Да, это так, но до того, как ты начнешь кататься на волнах, нужно уяснить кучу других правил. Как грести, балансировать, выжидать правильный момент и подобное. Проще начать на суше.
– Или ты можешь последовать примеру Эмбер и падать с доски в воду раз за разом, – добавила Лекси. – Потому что она была слишком нетерпеливой, чтобы начинать на пляже.
Эмбер шикнула на нее:
– Ну-ка, тихо. Я разрешила тебе пойти с нами только потому, что ты обещала, что не будешь мне мешать.
Девушка сверлила яростным взглядом Лекси, которая снова начала хихикать. Мне захотелось, чтобы Лекси здесь не было и чтобы в этой маленькой пустынной бухте были только мы с Эмбер вдвоем. У меня получилось бы лучше сосредоточиться и научиться большему, будь у меня один учитель.
По крайней мере, так я себе все объяснил.
Эмбер вздохнула. Повернувшись ко мне, она указала на мою доску для серфинга.
– Так. Положи свою доску рядом с моей. Я покажу тебе, как грести, ловить волну и вставать. После этого ты все будешь делать сам. Балансу научишься со временем, главное, быть терпеливым.
Я следовал наставлениям Эмбер. Под ее руководством я научился лежать на животе и грести руками, пытаясь поймать волну, а затем быстро вставать на ноги, чтобы оседлать ее. Я научился стоять во время серфинга, согнув колени и удерживая равновесие, управлять доской, когда поднималась волна. Эмбер была очень терпеливым учителем. Она мягко исправляла мою стойку, когда требовалось, отвечала на все мои вопросы. Один раз рука девушки задержалась на моей, когда Эмбер показывала особую технику. После этого я еще долго чувствовал на коже покалывание от прикосновения ее пальцев. Лекси время от времени давала комментарии, то подтверждая слова Эмбер, то посмеиваясь над методами преподавания, но к концу урока я почти забыл о светловолосой девушке.
– Хорошо, – объявила Эмбер, оценивающе глядя на меня. Зеленые глаза девушки блестели от восторга, когда она улыбнулась мне. – Мне кажется, у тебя все получается. Уверена, либо это у тебя от природы, либо ты просто обманывал меня все это время, когда говорил, что не занимался серфингом прежде. Я буду чувствовать себя ужасно глупо, если ты окажешься каким-нибудь чемпионом по серфингу из Ваймеа или кем-то вроде этого.
Я поднял взгляд на Эмбер.
– Можешь не сомневаться. Я никогда раньше этого не делал. – Эмбер посмотрела на меня с недоверием, и я поднял руки вверх. – Честно.
– Тогда почему у меня такое чувство, что ты сейчас поймаешь волну и прокатишься на ней с первой попытки?
– Может быть, потому что у меня выдающийся учитель.
Эмбер хмыкнула.
– Лесть на меня не действует, мистер. У меня есть брат, который то же самое пытается проделывать дома, так что у меня выработался иммунитет к подобным уловкам, – сказала девушка, но при этом покраснела, и я едва сдержал улыбку.
– Так пусть настанет момент истины, – торжественно произнесла Лекси, подняв свою доску и улыбаясь нам. – Пора ему испытать все по-настоящему.
Назад: Эмбер
Дальше: Эмбер