Книга: Страшные истории для рассказа в темноте
Назад: 3. Я проснусь, и все будет в порядке
Дальше: Аббревиатуры в примечаниях, источниках и библиографии

4. Кто смеется последним

Собранные здесь истории и смешные, и страшные.

Церковь

Жил как-то человек по имени Ларри Бергер, который никого из живущих на свете не боялся. Мертвые, однако, приводили его в ужас.
Однажды вечером Ларри ехал по загородной дороге в своем старом джипе, когда его настигла буря. Дождь лил стеной. Машина у него была без верха, и Ларри начал искать место, где можно было бы укрыться.
У первого места, встретившегося ему по пути, Ларри даже не притормозил. То была старая заброшенная хижина, вероятно, совершенно сухая внутри. Но Ларри знал, что там наверняка обитают привидения, и останавливаться там не собирался.
Несколькими милями дальше он увидел пустующую церковь, одиноко стоящую в поле. Она уже много лет не использовалась. В окнах давно не было стекол, но крыша была по большей части цела. Ларри припарковал джип неподалеку и побежал внутрь.
Внутри было очень темно. Кое-как Ларри нащупал скамейку и сел на нее. Внутри, как он и надеялся, было спокойно и сухо, и вскоре он совершенно расслабился.
Вдруг ослепительно сверкнула молния, и Ларри увидел, что он в церкви не один. Почти на каждой скамье сидели люди. Все они склоняли головы, будто в молитве, и все были одеты в белое.

 

 

«Наверное, это призраки в саванах, – подумал Ларри. – Пришли с какого-нибудь кладбища укрыться от дождя».
Ларри вскочил с места и со всех ног побежал вдоль скамьи, но врезался прямиком в одного из призраков. Призрак в ответ закричал:
– ААААА!

Плохая новость

Леон и Тод любили бейсбол. В молодости оба играли в городской сборной. Леон был питчером, а Тод играл на второй базе. Теперь, постарев, они в свободное время смотрели бейсбол по телевизору и обсуждали игры между собой.
– Как думаешь, на том свете играют в бейсбол? – однажды спросил Леон Тода.
– Хороший вопрос, – ответил Тод. – Тот из нас, кто попадет туда первым, пускай как-нибудь сообщит второму.
Вышло так, что Тод отправился на небеса первым, и Леон послушно стал ждать вестей. И вот однажды, зайдя в гостиную, Леон увидел там Тода.
Леон очень обрадовался, увидев товарища.
– Ну что, как там? – спросил он. – И что по поводу бейсбола?
– Насчет бейсбола есть хорошие новости, а есть плохие, – сказал Тод. – Хорошая новость: на том свете и правда играют в бейсбол. Команды тут вполне приличные. В своей команде я играю на второй базе, прямо как в старые добрые времена. Это хорошая новость.
– А что за плохая новость? – спросил Леон.
– Плохая новость, – ответил Тод, – заключается в том, что ты будешь питчером на завтрашней игре.

Кладбищенский суп

Возвращаясь с рынка, одна женщина решила срезать дорогу через кладбище. Там она увидела огромную кость, торчащую из земли. Она подобрала ее и тщательно оглядела.
– Из нее получится отличный бульон для супа, – сказала она. – Возьму ее с собой. В такую погоду горячий суп будет как раз кстати.
Вернувшись домой, она первым делом начала варить суп. В большую кастрюлю с водой отправились морковь, картофель, лук, кукуруза, фасоль, перловка, немного говядины, по щепотке соли и перца и самое главное – кость. Доведя воду до кипения, она оставила все вариться на малом огне.
– Вкуснотища! – сказала она, понюхав суп и сняв пробу. – Скорее бы поужинать.
И вдруг она услышала тихий голос:
– Пожалуйста, отдай мою кость.
Женщина не обратила на него внимания. Скоро голос прозвучал вновь:
– Можно мне обратно мою кость?
Женщина читала газету и снова никак не отреагировала. Через некоторое время голос зазвучал вновь, и на этот раз в нем слышалась злоба:
– Отдай мне мою кость!
Женщина продолжала читать.

 

 

– У некоторых совершенно нет терпения, – пробормотала она.
И снова зазвучал голос. Теперь он был очень злым и таким громким, что весь дом заходил ходуном:
– ВЕРНИ МОЮ КОСТЬ!
Женщина запустила руку в кастрюлю, схватила кость и швырнула ее в окно. А затем закричала, ничуть не тише:
– ЗАБИРАЙ!
Повисла звенящая тишина. Затем женщина услышала шаги, быстро удаляющиеся от ее дома в сторону кладбища. А женщина встала и налила себе горячего супа.

Коричневый костюм

Женщина пришла в похоронное бюро, чтобы посмотреть на тело мужа.
– Вы хорошо поработали, – сказала она сотруднику. – Он выглядит совсем как при жизни, если не считать одной детали. Мой муж всегда носил коричневые костюмы, а вы нарядили его в синий.
– Это не проблема, – ответил сотрудник. – Одежду легко поменять.
Она вернулась позже, и теперь на ее муже был коричневый костюм.
– Теперь он выглядит точно как при жизни, – сказала она. – Простите, что причинила беспокойство.
– Это не стоило большого труда, – сказал сотрудник. – У нас как раз здесь другой покойный, на котором был коричневый костюм, но его вдова решила, что синий подойдет лучше. У них и размер одинаковый. Так что ему достался синий костюм, а вашему мужу коричневый.
– И все же, – сказала женщина. – Переодевать их, наверное, было непросто.
– Вовсе нет, – ответил сотрудник. – Мы просто поменяли местами их головы.

Ба-рууум!

Вот умер О’Лири,
А О’Райли не знает.
Вот умер О’Райли,
А О’Лири не знает.
Лежат без дыханья
В кровати одной,
И оба не знают,
Что умер другой.
Ба-рууум! Ба-рууум!

(На мелодию «Ирландской прачки»)

Тук-тук-тук

Когда мы переехали в Скенектади из Скохари, нам удалось снять дом за сущие копейки. В доме никто не хотел жить, потому что в нем якобы водилась нечистая сила. Мы в нечистую силу не верили, и нам было все равно.
В первую ночь в новом доме мы как раз только что легли спать. Собака утомилась в дороге и тоже спала. Не успели мы сомкнуть глаз, как услышали звук на лестнице, ведущей вниз с чердака: тук-тук-тук, тук-тук-тук. Я с головой накрылся одеялом, но мне не удалось заглушить звук. Тук-тук-тук, тук-тук-тук. Его было слышно очень отчетливо.
Мимо двери спальни: тук-тук-тук, тук-тук-тук. Вниз по лестнице: тук-тук-тук, тук-тук-тук. Через кухню: тук-тук-тук, тук-тук-тук. Вниз по лестнице в подвал: тук-тук-тук, тук-тук-тук. Шум стоял ужасный. Терпеть это было невозможно, и мы все пошли на звук, посмотреть, в чем было дело.
Спустившись в подвал, мы увидели, что шум производил деревянный стул. Он стоял перед нами, и одна из его ножек указывала на место в земляном полу. Мы молча глазели на все это, пока мой брат Айк не сказал, что стул, наверное, хочет нам что-то показать в этом месте.
Тогда Айк сходил за лопатой и принялся копать. Долго копать не пришлось, вскоре лопата ударилась обо что-то твердое. Тут мы увидели, что из земли торчит угол ящика. Мы все закричали Айку, чтобы он копал быстрее и поскорее вытащил находку. Стул в этот момент совсем разволновался и начал скакать на месте как умалишенный.
Наконец Айк полностью выкопал ящик, и мы открыли крышку. Внутри лежало тело мужчины, все измазанное в крови. Ежу было понятно, что человека убили, а стул пытался кому-нибудь об этом рассказать. Мы тут же решили уехать. Нас тут никто не знал, все бы думали, что это мы убийцы, решившие спрятать тут тело. Мы быстро закопали ящик обратно, собрали вещи и покинули дом.
Стул очень разозлился, увидев, что мы уезжаем. Он запрыгал вверх по лестнице из подвала – тук-тук-тук, тук-тук-тук – гораздо громче, чем раньше. Тук-тук-тук, тук-тук-тук, – грохотал он все громче и громче, поднимаясь наверх. Забравшись на чердак, он стучал так громко, что мы думали, на нас обвалится вся штукатурка с потолка.
Никто не спрашивал, почему мы съехали так быстро, ведь в этом доме никто не оставался дольше, чем на одну ночь, а некоторые и того меньше. Мы с удовольствием, скажу я вам, вернулись в Скохари, где стулья послушно стоят на месте, а не скачут где попало, пугая людей, раскрывая преступления и занимаясь еще непонятно чем!

 

Назад: 3. Я проснусь, и все будет в порядке
Дальше: Аббревиатуры в примечаниях, источниках и библиографии