Книга: Ведьма по распределению
Назад: ГЛАВА 4
На главную: Предисловие

ГЛАВА 5

Я никогда прежде не путешествовала подобным образом, поэтому даже не предполагала, насколько это… тошнотворно. Да, пожалуй, это наиболее верное определение моих ощущений.
Процесс переноса занял не больше минуты. Но она показалась мне настоящей вечностью. Вокруг царила кромешная темнота и тишина. При этом меня кружило в какой-то бешеной карусели. Желудок то подпрыгивал до горла, то так же стремительно возвращался на законное место.
Словом, не было ничего удивительного, что, когда нас с Георгом вышвырнуло из провала между пространствами, я едва удержалась на ногах. А затем и вовсе согнулась в сухом рвотном позыве.
— Только не на ковер! — услышала я строгое замечание. — Ты себе представить не можешь, сколько он стоит.
Перед глазами все расплывалось от непроизвольных слез. Я прижала обе ладони ко рту, пытаясь не опозориться перед королем, чей голос узнала.
— Держи! — В руку мне насильно вложили холодный бокал. — Выпей. Полегчает.
Я не стала спрашивать, что это. Сделала глоток — и приятная освежающая жидкость с чуть кисловатым вкусом мгновенно успокоила мои взбунтовавшиеся внутренности.
— Ну что, легче? — с иронией осведомился Рауль, забрав у меня опустевший бокал. Подошел к столу и налил еще, после чего вновь вручил мне.
— Да, спасибо огромное, ваше величество, — глухо проговорила я.
— Первое путешествие всем дается несладко, — с сочувствием проговорил король. — Георга, помнится, все-таки стошнило. Да так обильно! Бедным слугам пришлось изрядно постараться, чтобы убрать мой кабинет после этого. Не так ли, старина?
— Ваше величество, — укоризненно протянул камергер.
Судя по всему, ему перенос дался намного легче, чем мне. Даже не побледнел ни капли.
— Да ладно, не обижайся. — Рауль фыркнул, позабавленный тем, как обиженно вытянулось лицо пожилого мужчины. — Как будто у меня в первый раз было иначе. Со временем привыкаешь. Чем больше путешествуешь при помощи кристаллов, тем крепче у тебя желудок.
— Очень надеюсь, что мне больше не придется пережить подобное, — буркнула я, допив и второй бокал.
Вспомнила, как меня крутило во время переноса, и выразительно передернула плечами. Фу, аж опять затошнило.
— Ну, это мы еще посмотрим, — как-то загадочно протянул Рауль и неспешно опустился в кресло. — К слову, ты молодец. В обморок не грохнулась и даже ковер мне не испортила.
Я промолчала, не зная, как реагировать на неожиданную похвалу. И что имел в виду Рауль под словами «это мы еще посмотрим»?
— Георг, можешь быть свободен, — сказал король, обращаясь к камергеру. — И проследи, пожалуйста, чтобы меня никто не беспокоил, пока я беседую с очаровательной гостьей.
— Ни по каким вопросам? — осведомился Георг, медленно отступая.
— Ни по каким, — подтвердил Рауль. Усмехнулся и добавил: — Вряд ли сегодня какая-нибудь соседняя страна захочет объявить Герстану войну.
Оказавшись около дверей, камергер низко поклонился и бесшумно выскользнул из кабинета. Я проводила его тоскливым взглядом. Как-то мне не по себе при мысли, что я останусь наедине с королем. Затем быстро осмотрелась по сторонам, силясь понять, где же я оказалась.
Судя по всему, это был рабочий кабинет его величества. По крайней мере, обстановка этой комнаты была мне уже знакома по тем разговорам, что происходили при помощи амулета связи.
— Присаживайся, — любезно предложил мне Рауль, кивнув на кресло, стоявшее напротив его письменного стола, за которым он расположился.
— Спасибо, я постою, — вежливо отказалась я.
Да, я не особый знаток этикета. Но сомневаюсь, что там прописана возможность сидеть кому-нибудь в присутствии короля.
— Сядь!
Нет, Рауль не закричал на меня. Он даже не повысил голос. Но я чуть не бухнулась прямо на ковер — столько властности было в его тоне. На негнущихся от испуга ногах проковыляла к креслу и послушно опустилась в него, примостившись на самом краешке и сложив на коленях руки.
— Говори, — все так же негромко приказал Рауль. — Как прошла твоя встреча с любящим отцом? А самое главное — как он отреагировал на признания Дэниеля?
И я рассказала. Все-все-все про Дэниеля и Артена.
Правда, своими впечатлениями от появления Элдена я не стала делиться. Ну к чему королю знать, что мой жених за неполный час знакомства успел так заинтриговать меня? Эту тайну я хочу разгадать самостоятельно.
— Опять что-то скрываешь, — поморщившись, сказал Рауль, когда я закончила свое повествование. — Ну что с тобой делать? На редкость упрямая девчонка.
Я смущенно потупилась. Подняла бокал и промочила пересохшее после долгого монолога горло.
— Ладно, про Дэниеля хоть все выложила? — спросил Рауль.
— Ага. — Я с готовностью кивнула. — И про Артена.
— Стало быть, Георг поспел вовремя. — Король удовлетворенно усмехнулся. — Тебе сделали предложение, но ответить на него ты не успела. Хорошо.
— Я бы все равно не приняла его, — сухо проговорила я.
— Какое именно? — осведомился король с иронией.
— От Дэниеля, конечно, — пояснила я, удивленная, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. Подумала и добавила: — К тому же Элден и не успел попросить моей руки.
— Такое чувство, будто тебя это расстраивает, — проницательно заметил король. — Что, хорошего тебе жениха отец подыскал?
Я пожала плечами. Сама не знаю. Но буду честной — заинтересовать меня Элден точно сумел.
— Наверное, мечта любой девушки, — задумчиво произнес Рауль. — Целые ряды коленопреклоненных почитателей. Красивых, богатых, молодых. И каждый из них молит тебя стать возлюбленной супругой. Выбирай — не хочу!
— Не было там никаких рядов, — пробурчала я. — И не молил меня никто. Дэниель к моему отцу обращался, а не ко мне.
Рауль лишь улыбнулся в ответ на мое замечание.
— Дэниеля ты сильно зацепила, — проговорил он. — Раз уж он поставил на кон свою репутацию. Но, полагаю, теперь он уступит уговорам Артена сделать так, как тот хочет. У его отца хватит сил и умений заставить весь Адвертаун забыть про подвиги внезапно влюбившегося балбеса-сынка. Твоего отца вокруг пальца вообще легко обвести будет. Люди с готовностью верят в то, во что хотят верить. Дэниелю достаточно будет сказать, что он все эти годы любил тебя, но не показывал свои чувства. Ты была студенткой, а он куратором твоего курса. Как ни смотри, подобные связи не одобряются обществом. Поэтому он ждал, когда ты окончишь академию. Потом узнал о намерении твоего отца в срочном порядке выдать тебя замуж — и помчался в деревню, осознав, что рискует из-за своего благородства остаться в дураках.
— Из-за благородства? — скептически переспросила я. — Теперь это так называется?
— Так свой поступок выставит Дэниель, — мягко произнес король.
— Да, но я-то знаю всю правду, — еще более скептически протянула я. — Или Артен и мне память подправит?
— Полагаю, Артен вообще не скоро вернется в Рочер, — неожиданно сказал Рауль. — Насколько я понял, он дал обещание дракону. А подобные клятвы надлежит выполнять. И никакие отсрочки не принимаются. С Дэниелем тоже не все так просто. Он, конечно, был бы рад немедленно рвануть сюда. Но в последние дни ему пришлось много колдовать. Очень много. А магический потенциал у него небезграничный. Вряд ли он осмелится на второй перелет, если после первого прошло так мало времени. Ты, наверное, в курсе, что при перенапряжении маги частенько начинают черпать силу из жизненной энергии, что чревато не просто долгим сном, а самой настоящей комой или смертью, если перестараться.
— Угу, — кивнула я, хотя на самом деле впервые об этом слышала.
— Словом, пара дней у тебя есть в запасе, — подытожил Рауль. — Лошади не птицы. Даже с учетом их регулярной смены быстрее из Адвертауна просто не добраться.
— И в чем смысл этой отсрочки? — удивилась я.
— В том, моя дорогая, что это позволит нам окончательно закрыть вопрос твоего дальнейшего трудоустройства, — спокойно сказал Рауль. — И оформить твой контракт так, что и комар носа не подточит. А я не сомневаюсь, что твой отец наймет лучших адвокатов, лишь бы опротестовать его и признать недействительным.
— Если мой отец будет против, почему вы уверены, что я его подпишу? — осторожно поинтересовалась я. В голове сами собой всплыли слова Элдена, и я добавила: — Я ведь могу отказаться, не так ли?
— Можешь. — Рауль кивнул. — Но это будет не в твоих интересах. Напротив, я делаю тебе огромное одолжение, предлагая такой простой и изящный выход из сложившегося положения.
Я настороженно ожидала продолжения. Не верю я, если честно, в сладкие речи короля. Как-то сомнительно, что он ни с того ни с сего, просто по доброте душевной решил помочь мне. Наверняка в его предложении скрывается какой-то подвох.
— Собственно, твой контракт. — Рауль придвинул к моему краю стола несколько листов бумаги. — Прочитай его внимательно. Ознакомься со всеми пунктами. Особенно с тем, что написано мелким шрифтом. И убедись, что я играю на твоей стороне.
Я послушно взяла документ в руки и принялась его изучать.
Рауль никак не торопил меня. Он откинулся на спинку кресла, наблюдая за мной с едва заметной усмешкой.
Прочитав бумаги один раз, я сразу же принялась перечитывать их. Затем с недоумением воззрилась на короля.
Нет, мне не надо было никаких объяснений. Контракт был составлен максимально доступным языком без всяких витиеватых фраз, в которых так любят прятать истинный смысл.
Изложить его содержание можно было очень кратко. После подписания контракта я поступала на государственную службу. При этом отчитываться я должна была исключительно перед королем, и ни перед кем иным. Мне полагалось весьма и весьма приличное денежное содержание, определялись рабочие часы с девяти утра до шести вечера каждый день, кроме воскресенья. Должностные обязанности — проще не придумаешь. Под мою ответственность поступал королевский архив. Разбор входящих документов по папкам, по мере сил и возможностей составление каталога уже имеющихся бумаг. Срок действия контракта — год.
Но была в этом контракте одна весьма любопытная деталь. За время своей службы мне было запрещено вступать в брак. В противном случае я обязана буду выплатить приличный денежный штраф в государственную казну.
Мне подурнело, когда я увидела сумму этого штрафа. Демоны! Чтобы его выплатить, отцу придется продать все свои ателье. Какие-то совершенно запредельные деньги!
— Что-нибудь неясно? — лениво осведомился король, когда я начала перечитывать документ в третий раз, пытаясь найти скрытые подвохи. — Не стесняйся, спрашивай. Я с радостью тебе отвечу.
— Не понимаю… — Я аккуратно положила контракт на стол и в упор посмотрела на короля. — Что все это значит?
— Очень расплывчатый вопрос. — Рауль усмехнулся. — Конкретизируй его, пожалуйста.
— В чем смысл этой работы? — Я всплеснула руками, и злополучный лист бумаги чуть не улетел на пол от порыва воздуха. — Да за такую зарплату вы с легкостью наймете целую толпу специально обученных людей, которые за пару недель наведут идеальный порядок в архиве!
— Ну, к слову, архив во дворце и без того в прекрасном состоянии, — сказал Рауль. — Естественно, ни к каким секретным материалам ты доступа иметь не будешь. По сути, единственная твоя задача — не мешать работе женщины, которая за ним следит. Ну и быть у нее на подхвате. Непыльная, простенькая, но скучная работенка. Зато уровень своего образования сможешь повысить. Рядом находится библиотека, которой тебе будет дозволено пользоваться без ограничений. Авось заполнишь хоть немного пугающие пробелы в твоем образовании.
— Как будто в этом есть моя вина, — все-таки не выдержала и огрызнулась я. — Дэниель мне уже рассказал, что я зря потратила шесть лет жизни. Нормально учить нас никто и не собирался.
— Дэниель тебе вообще удивительно много рассказал, — спокойно проговорил Рауль. — Многие студенты учатся не ради знаний, а ради оценок. С последним у тебя все в порядке, а вот первое оставляет желать лучшего. Но в твоих силах все исправить. Если ты, конечно, этого хочешь.
— Самое большое мое желание — вообще порвать диплом, — хмуро сказала я. — Чтобы меня перестали им попрекать. Смысла в нем все равно, как оказалось, нет.
— Ничего в жизни не происходит просто так, — без малейшей толики сочувствия произнес Рауль. — Подумай сама, Оливия. Если бы ты не поступила в академию, то вышла бы замуж еще несколько лет назад. Твой отец — человек старых традиций. Тебе вообще очень повезло, что он отпустил тебя учиться.
Справедливости ради, благодарить за это надо было опять-таки Дэниеля. Именно после разговора с ним отец настойчиво рекомендовал мне заняться образованием. И еще вопрос, не обошлось ли тут без какой-нибудь магии внушения.
— В любом случае отныне все в твоих руках, — проговорил Рауль. — Безусловно, ты можешь отказаться от моего предложения. Честное слово, я не обижусь и не стану тебе или твоей семье каким-либо образом мстить. Тогда у тебя будет достаточно времени до возвращения отца и всей компании из Адвертауна. Успеешь все обдумать и сделаешь выбор между двумя женихами. Или же ты можешь подписать контракт. И отложить столь непростое решение на целый год. — Король подался вперед и вкрадчиво понизил голос, глядя на меня в упор: — Представь себе, Оливия. Год! Приличный срок, чтобы убедиться в искренности чувств Дэниеля. Ну и заодно присмотришься к тому жениху, которого тебе так настойчиво сватает отец. Не говорю уж о возможности самообразования, если тебе это интересно.
Я прикусила губу, уставившись на бумагу, лежавшую передо мной. Затем опять посмотрела на короля и хрипло спросила:
— Почему вы это делаете? Какой вам резон так поступать?
— Почему я предлагаю тебе работу? — Рауль пожал плечами и лениво растянул губы в улыбке. — Ну уж явно не из-за твоих прекрасных глаз. И не из-за твоего уникального дара, поскольку он совсем не уникален. Прежде всего я делаю одолжение Дэниелю.
— Дэниелю? — переспросила я, мгновенно насторожившись.
— Понятно, что отец принудит тебя вступить в брак, если оставить все так, как есть, — пояснил король. — Ты все еще обижена на Дэниеля и не доверяешь ему. Странно было бы ожидать иного, учитывая всю предысторию. Девушка ты разумная, родителей уважаешь и побаиваешься. Словом, с учетом всех обстоятельств ты не пойдешь против воли отца. Где-то в глубине души, конечно, сидело бы занозой вечное сожаление о своем поступке. Ведь Дэниель тебе нравится. Хотя ты сама себе боишься в этом признаться. Но винить тебя в этом глупо. Что скрывать, вел он себя как полный идиот.
Рауль сделал паузу. Склонил голову набок, внимательно глядя на меня. Как будто ожидал, что я начну возражать.
Но я предпочла промолчать. Его величество весьма проницательный человек. По крайней мере, он удивительно точно угадал то сложное чувство, что я испытываю по отношению к Дэниелю.
— Дэниель зол на меня, — проговорил после недолгой паузы Рауль. — Знаешь, нас нельзя назвать друзьями. Гадости друг другу мы с превеликим удовольствием делаем. Именно я сообщил Артену, что его сынок на сей раз слишком заигрался, о чем он наверняка догадался.
— И в чем же тогда заключается ваше одолжение? — Я с недоумением фыркнула. — Когда он узнает об основном условии контракта, то вообще взбесится.
— Обязательно взбесится, — с непонятным весельем подтвердил Рауль. — Явится ко мне на разборку — и я выложу ему все те соображения, что и тебе. Дэниель не дурак, хотя у тебя наверняка создалось о нем иное впечатление. Он остынет и осознает мою правоту. Повредничает немного, однако мы оба будем знать, что он в долгу передо мной. А это будет для меня очень кстати в свете грядущих переговоров с терстонцами.
Забавно. А ведь Элден тоже терстонец. Знает ли об этом король?
А впрочем, вряд ли место рождения моего несостоявшегося жениха имеет какое-нибудь значение. Просто любопытное совпадение.
— Была я ведьмой по распределению, а кем стану? — глухо произнесла я, придвинув поближе документ и взяв в руки перо. — Архивной крысой?
— Зачем же так грубо? — Рауль скептически скривил рот. — Ведьма на государственной службе звучит намного лучше.
— Только я не ведьма, — напомнила я. — А дипломированный маг…
Рауль рассмеялся, и я обиженно насупилась. Ай, да ладно! Ведьма так ведьма! Все равно, как оказалось, моим знаниям грош цена.
И я решительно обмакнула перо в чернильницу. Поставила размашистую подпись на обоих экземплярах контракта.
— Умница, — похвалил король. Придвинул документы к себе и скрепил их своей подписью. После чего присыпал чернила песком, ловко стряхнул его и приложил печать.
Полыхнуло бирюзовым заклятием — и контракт между мною и государством в лице его величества правителя Герстана Рауля Первого оказался заключен.
— Кстати… — Король внезапно лукаво подмигнул мне. — А ты не забыла, что твоя подруга Бретани тоже работает во дворце?
— Она мне не подруга, — настороженно поправила я.
— Ну, полагаю, встречаться вы отныне будете регулярно. — Рауль фыркнул, с трудом сдерживая смех, заметив, как вытянулось при этих словах мое лицо. Впрочем, почти сразу успокоился и добавил уже серьезнее: — Мой тебе добрый совет, Оливия. Отращивай когти и клыки. Дворец — тот еще зверинец. Здесь надо уметь себя защищать.
— Вы же обещали мне скучную работу, — кисло напомнила я, совсем упав духом.
— Интуиция подсказывает мне, что с твоим даром влипать во всяческие передряги скучать никому не придется. — Рауль опять рассмеялся.
Я лишь уныло вздохнула. Очень надеюсь, что король ошибается.
Честное слово, и шагу из архива не сделаю! Буду сидеть и старательно разбирать пыльные бумажки. Сыта я приключениями по горло.
Вот только под ложечкой неприятно засосало в этот момент. Эх, ладно, что заранее переживать! Поживем — увидим, выживем — учтем.
Назад: ГЛАВА 4
На главную: Предисловие