ГЛАВА 26
У каждого из нас есть цели и стремления. Иногда они выставлены напоказ и ясны любому, кто удосужится приглядеться. Есть и более сокровенные, которые мы раскрываем только близким друзьям и соратникам.
А бывают такие темные секреты, что хорошо бы они никогда не вышли на свет.
Но чтобы цель была достигнута, рано или поздно ее придется озвучить и заручиться поддержкой. Это неизбежно.
Открыто заявляя о подобных целях, нужно быть готовым и к согласию, и к отказу. И уж тем более нужно быть готовым к последствиям.
Ко всем до единого.
Принимая Аринду с Юлареном на «Химере», Траун сказал, что Перагосто еще не признан зоной боевых действий.
Если представшая перед ними картина считалась мирной, страшно даже вообразить, что творится на настоящем театре сражений.
Первый барьер возник уже в космопорту, где все пассажиры, сходящие с экспресса, должны были предъявить документы и назвать цель визита на Бэтонн в целом и в Перагосто в частности. Потом пришлось объясняться на блокпосту который солдаты сил обороны Бэтонна оборудовали совместно с десантниками флота на главной дороге, ведущей от города к горнодобывающему комплексу «Лиман». Непохоже было, что они выставили полное оцепление, но Аринде пришло в голову, что это лишь вопрос времени и ресурсов. Под конец путешествия она оказалась перед пропускным пунктом у самой кромки силового щита, который куполом накрывал «Лиман». Здесь несла вахту разношерстная братия — мятежники, оппозиционеры, искатели острых ощущений и отпетые наемники.
В документах, которыми снабдил их Юларен, Аринде сохранили ее настоящее имя, но вписали подложный адрес. У ее спутника вся легенда была фальшивой. Вкупе с напористой болтовней агента Гудри эти документы волшебным образом открывали перед ними все двери. Аринда полагала, что общение с охраной придется взять на себя, но Юларен, как видно, не зря хвалил своего агента.
— Губернатор, вы держались молодцом, — прошептал Гудри, когда они шли от последнего пропускного пункта к веренице четырехместных спидеров. — Я даже не ожидал.
— Отрадно, что удалось заслужить ваше одобрение, — тихо ответила Аринда. — Сначала поедем к моим родителям, потом отправимся к шахтам.
— Нам нужна была помощь ваших родителей, чтобы попасть в комплекс, — заметил агент. — Но мы уже и так прошли.
— Нет, мы прошли только внешние кордоны, — возразила она. — Но в сам комплекс еще не попали.
— Ничего страшного. Так или иначе, я хочу до темноты разузнать, что тут творится.
Аринда ухватила его за локоть.
— Во-первых, не лезьте на рожон, — понизив голос, предупредила она. — Мой отец — горный техник, а мама — помощник управляющего. Мы скорее просочимся мимо заграждений и патрулей благодаря компании примелькавшихся работников, чем вашей неуместной браваде.
Во-вторых, в горняцких поселениях ночью светло, как днем. Просто тени перемещаются в другое место, и всего-то. В-третьих, поскольку имперцы традиционно обстреливают врагов по ночам, после заката все внимание мятежников будет сосредоточено на внешней обороне. Для нашего задания ночь — идеальное время.
Пару шагов они прошли в молчании.
— Хорошо, — рыкнул он. — Будь по-вашему. В виде исключения.
— Да, по-моему, — проворковала Аринда. — Без исключений.
Поначалу она переживала, что за время ее отсутствия у родителей мог поменяться рабочий график. В таком случае пришлось бы их разыскивать или вызванивать, что было рискованно. Но, к ее облегчению, дверь распахнулась почти сразу.
— Хм. — Элейни Прайс, окинув их взглядом, решила обратиться к Гудри. — Чем могу помочь?
— Для начала могла бы меня обнять, — предложила Аринда.
Мама, вздрогнув, уставилась на нее. После секундного замешательства ее глаза округлились.
— Аринда! — ахнула Элейни, заключая дочь в объятия. — У меня и мысли не было, что ты приедешь! Что ты сделала с волосами?
— Мам, все получилось так спонтанно. — Она победно усмехнулась в лицо агенту. Гудри твердил, что светлый парик поверх коротких черных волос и темные линзы в голубых глазах никого не обманут. Но Аринда и тут, как видно, одержала верх. — Я услышала, что здесь начались беспорядки, и решила проведать вас с папой.
— У нас все хорошо, — проговорила Элейни, уткнувшись в плечо дочери. — Но в любой момент это может измениться. — Отстранившись, она протянула руку Гудри. — Меня зовут Элейни Прайс.
— Маттай До, — представился он. — Ваша дочь мне так много о вас рассказывала, что я уже как будто сто лет с вами знаком.
Аринда почувствовала, как на лицо наползает улыбка. На самом деле агент выудил информацию о ее родителях из обрывочных фраз, которыми они перекинулись за время перелета. В общей сложности у них не набралось бы и пятнадцати минут толковой беседы. Гудри по большей части отмалчивался, погрузившись в изучение чертежей, карт и свежих донесений.
— Мам, надо поговорить, — перехватила она инициативу. — Папа дома?
— Ну конечно же! Заходите.
Спустя минуту, после очередной порции объятий, они вчетвером устроились в гостиной.
— Что у вас там происходит? — осведомился Тэлмур. — Ты приехала, чтобы обсудить со здешним губернатором, как навести порядок?
— К сожалению, губернатор Ристос глух к увещеваниям, — пробурчала Аринда. От ее цепкого взгляда не укрылось то, как он постарел за несколько недель с момента их последнего разговора по голосвязи. Морщин стало больше, глаза запали, и весь он как-то осунулся. — Если честно, я приехала с очень неофициальным визитом, поэтому везде ношу парик и линзы. Главное — мы убедились, что вы в безопасности. А теперь нам нужна ваша помощь. Кажется, один друг Маттая пробрался в лагерь мятежников, и нам нужно его оттуда вытащить.
— Я вам точно говорю, что он там, — воскликнул Гудри, идеально подмешав в голос дружеское участие и смущение. — Он вечно, не подумав, ввязывается в такие вот истории. Я должен вывести его оттуда, пока дело не зашло слишком далеко.
— Подождите-ка, — рассудительно произнес Тэлмур. — Во-первых, в шахтах сейчас только те, кто явился туда по собственной воле. Они борются за права народа против несправедливого и враждебного правительства.
У Аринды внутри все сжалось. Траун не зря задавался вопросом, на чьей стороне ее родители. В тот момент она бросилась рьяно отстаивать их верность Империи. И что же она слышит теперь из уст родного отца?..
— Мне кажется, ты стрижешь всех под одну гребенку, — заметила она. — Империя многогранна, с ней так нельзя.
— Может быть, она многогранна на Корусанте, — сказала мама. — Может быть, и на Лотале. Но не на Бэтонне. Здесь губернатор со своими приспешниками... ладно, скажу как есть. Аринда, они все продажные. Все до единого. Галактика должна узнать об этом.
Аринде стало легче, и она выдохнула. Значит, дело всего лишь в местных политических дрязгах? С этим она легко справится.
— Когда я вернусь на Лотал, то приму меры, — пообещала она. — Напишу в Сенат, возможно, даже самому Императору. Есть у нас управа на таких деятелей.
— Вот именно, — мрачно отрезал Тэлмур. — И она называется революцией. Маттай, я понимаю, что вы волнуетесь за друга, но тут не вам решать.
— Я готов принять его выбор, — горячо произнес Гудри. — Но хочу услышать это от него самого. Мне уже не раз рассказывали, как пираты и мятежники запугивают честных граждан, чтобы те вступали в их ряды... И да, я знаю, что все это по большей части вранье. Но мне нужно... — он судорожно сглотнул, — нужно убедиться самому.
— Поэтому мы поедем туда, — заявила Аринда. — Если не хотите, можете не ехать с нами, но будет весьма кстати, если вы позвоните, чтобы нас пропустили.
Тэлмур вздохнул:
— Без меня вас никто не пропустит. Что ж, я поеду с вами. Как зовут вашего друга?
— Да кто ж знает? — произнес Гудри. — Понимаете, он был не в ладах с законом. Я знал его как Блейза Джону, но не факт, что здесь он представился так же.
— Очень информативно, — с легкой ноткой сарказма заметил отец Аринды. — Но вы хотя бы его узнаете, если увидите?
— Несомненно. Он спец по военной электронике, так что всем понятно, куда его определили.
— Ладно, — проговорил хозяин дома, стягивая плащ с ветвистой вешалки у двери. — Поедем туда и осмотримся. Но как только нас оттуда попросят, сразу же уезжаем. Договорились?
— Договорились, — подхватила Аринда. — Но сначала мне нужно в уборную.
— Хорошо, — кивнул Тэлмур. — Помнишь, куда идти?
— Помню, если вы не поменяли планировку, — грустно улыбнулась она. — Я мигом.
Она и вправду быстро обернулась, по пути заглянув на кухню, где за дверью, как обычно, висела на деревянном крючке мамина сумка. Аринда торопливо, пока никто не увидел, открыла боковой карман, уповая на то, что мама не поменяла комлинк на устройство другой марки.
Но привычка — вторая натура, и, к немалому облегчению Аринды, в сумке нашелся все тот же старый комлинк. Она быстро выхватила его оттуда, подменив на точно такой же, который специально привезла с Корусанта. Теперь можно и освежиться.
Было бы легче, если бы не пришлось возиться с подменой. Но Аринда не решилась просто так забрать устройство. Обнаружив пропажу комлинка, мама послала бы на него локационный сигнал, и писк в кармане вызвал бы неуместные вопросы у окружающих. А подмены Элейни не заметит, если только не решит срочно кому-то позвонить.
Когда Аринда вернулась в гостиную, Гудри все еще разглагольствовал о своем непутевом друге.
— Готовы? — спросил Тэлмур.
— Ага, — отозвалась она. — Спасибо, папа.
— Ну что ты, дочка. Ладно, поехали.
Перагосто скрылся за границей света и тени. В преддверии ночи небо над оплотом врага стремительно темнело.
Время пришло.
Кабинет Трауна погрузился в сумерки, подобные тому, что сейчас окутали лагерь мятежников. Вокруг чисса плавали голограммы бэтоннских произведений искусства. Каждая из них, словно вестник из прошлого, рассказывала о морали, мировоззрении и образе жизни народа, который их создал. Форма и изгиб, цвет и текстура, стиль и материал — все раскрывало идею. Даже по предпочтениям в жанрах и по ценности предметов в глазах обывателей можно было понять, как сражается этот народ.
К сожалению, вмешательство мятежников нарушило очевидную картину планетарного восстания. Большинство примкнувших к Ночному Лебедю были жителями Бэтонна, но остальные прибыли из других мест, чтобы сразиться за правое, по их мнению, дело. Эти чуждые элементы исказят закономерности, проявившиеся в искусстве.
В идеале Трауну нужно было больше времени, чтобы в спокойной обстановке изучить врага. Но время стремительно утекало. Заварушка на острове Скрим была отвлекающим маневром, шумным конфликтом, в котором имперцы должны были увязнуть, пока Ночной Лебедь втайне стягивает силы и вооружения под надежный щит «Лимана»: Скорее всего, он рассчитывал на то, что, отбив остров, командование сочтет мятеж на Бэтонне подавленным и отзовет флот. Это дало бы ему время для подготовки новых каверз.
Но в кои-то веки Ночной Лебедь просчитался. Полосе его побед пришел конец, а затем крах ждет и бэтоннских мятежников.
Перед Трауном стояла задача завершить противостояние с наименьшими потерями.
Встроенный в стол коммуникатор уже был настроен на нужную частоту.
— Да? — раздался в динамике женский голос.
Говорит адмирал Траун со звездного разрушителя
«Химера». Я хочу поговорить с Ночным Лебедем.
Повисла пауза.
— Что-что? — переспросила она. «В голосе слышится изумление, словно она не верит своим ушам».
— Говорит адмирал Траун, — повторил чисс. — Сообщите Ночному Лебедю, что я хочу с ним поговорить.
На этот раз молчание длилось еще дольше.
— Минуточку.
Через сорок секунд коммуникатор снова ожил.
— Ночной Лебедь слушает, — произнес знакомый голос. «Говорит слегка удивленно, с опаской». — Как вы узнали эту частоту?
— Нашел среди прочей информации на грузовике, который мы с командором Вэнто угнали с вашего «Кочевника».
— А-а. — «Теперь к опаске подмешался мрачный юмор». — Перед вами на нем летал какой-то растяпа. Ну что ж. Услышь я не ваш голос, а чей-то еще, ожидал бы ультиматума или хотя бы злорадства. Но ни то ни другое не в вашем духе. Чего же вы хотите?
— Поговорить с вами.
— Мы и так разговариваем.
— Лично, без преград и свидетелей.
«Тихое фырканье».
— Ну еще бы. Мне приехать с визитом на ваш сверкающий пушками корабль или лучше вы к нам?
— К северо-востоку от комплекса «Лиман» есть поле, — предложил Траун. — Оно скрыто от посторонних глаз грядой холмов, и в то же время до него легко добраться из вашего лагеря.
Ночной Лебедь ответил не сразу.
— Вы ведь на полном серьезе, да? — «В голосе слышится замешательство». — Вы на самом деле хотите, чтобы я покинул купол и вышел в поле?
— Я могу приехать первым, если вам так будет спокойней, — предложил чисс. — Как вы знаете, у меня есть гражданский грузовик, который не привлечет лишнего внимания.
— И взвод охраны в придачу.
— Я прикажу им дежурить возле корабля, который мы поставим вне досягаемости для стрельбы. Уверяю вас, я не жажду вашей смерти.
— Вы лишь хотите меня арестовать?
— Вы неправильно поняли, — заявил Траун. — Ваш арест не принесет мне желаемого результата. И уж тем более его не принесет ваша смерть.
— Я прямо сгораю от любопытства, — выпалил Ночной Лебедь. «Опасения в голосе потихоньку вытесняет интерес». — Чем же я вам так угодил?
— Я расскажу об этом только при личной встрече. В разговоре по коммуникатору такие вопросы не обсуждаются.
— Ясно. — Снова пауза. — Вы сказали, что не убьете меня, чему я несказанно рад. Но почему вы считаете, что я не убью вас?
— Вы цените жизнь, — ответил чисс. — А я единственный гарант того, что собравшиеся под вашим крылом гражданские не попадут в мясорубку. Если операцию поручат другому офицеру, в «Лимане» не оставят камня на камне. Вам бы этого не хотелось.
— Я никого из гражданских насильно не пригонял. — «Голос звенит от свежей боли, гнева и обиды». — С некоторыми просто так вышло — их дома попали под щит. Но остальные... я просил их не приходить, но им никакие кордоны нипочем.
— Я понимаю, — протянул чисс. — Вы расцениваете это бремя точно так же, как расценил бы его я. Обещаю сделать все возможное, чтобы предотвратить бессмысленные жертвы. И поэтому убежден, что вы позволите мне беспрепятственно вернуться на «Химеру».
На этот раз молчание было длительным — больше десяти секунд. Вот бы увидеть сейчас позу и мимику собеседника! Но приходилось довольствоваться лишь звуком его голоса.
Если Ночной Лебедь примет приглашение на личную встречу, понять его намерения будет гораздо легче.
— Как я и сказал — сгораю от любопытства, — наконец выдал тот. — Ладно, почему бы и нет? Поле на северо-востоке. Когда?
— Я прибуду туда через час. Вы можете не спешить.
— Час так час, — сказал Ночной Лебедь. — Я приеду.
Тэлмуру пришлось пустить в ход изрядное красноречие, но в конце концов всех троих пропустили за оцепление. Стоянки поблизости не было, но он уверил, что центральная часть комплекса находится лишь в километре отсюда, поэтому вся компания двинулась пешком.
Как Аринда и ожидала, по пути отец завел долгую речь о недавних событиях в «Лимане».
— ...ирония в том, что во всей этой истории со щитом губернатору некого винить, кроме себя, — провозгласил он, когда они сошли с дороги, чтобы пропустить грузовой спидер. Тот, нагруженный коробками, спешил к шахте. Аринда краем глаза успела заметить маркировку на грузе: «Мейкридов шнур». — Когда на Денэше начались беспорядки, владелец «Лимана» умолял губернатора хоть как-то защитить его. Он, конечно же, хотел, чтобы ему выделили пару сотен солдат, которых он расставил бы на пропускных пунктах. Но губернатор решил приберечь солдат для собственной охраны, а для нас отыскал подержанный щит DSS-02 региональной развертки.
— Неплохо, — обронила Аринда, бросив за его спиной взгляд на Гудри, который шел с другой стороны. Солнце давно село, но, как она и думала, искусственного освещения с лихвой хватало, чтобы разглядеть сдержанную улыбку на губах агента.
Оно и понятно. Щиты серии DSS устанавливались в Империи повсеместно, и на каком-то этапе своей спецподготовки Гудри, несомненно, изучил их слабые стороны.
Юларен предложил им снять щит, но так ненавязчиво, что его слова походили на шутку Что ж, полковник может получить неожиданный подарок в первый же день по прибытии лазутчиков на место.
— Я думал, что служащие должны были вывести щиты из строя, когда поняли, что вы вот-вот вышвырнете их с шахты, — заметил Гудри.
— Их вышвырнули мятежники, — немного чопорно поправил его Тэлмур. — Мне, может, и понятны некоторые их жалобы, но я к ним не примкнул. По-видимому, служащие даже ничего не успели понять, когда их построили и дружно вытолкали прочь.
— А потом сюда явился Ночной Лебедь? — спросила Аринда.
Тэлмур сдвинул брови:
— Это еще что за птица?
— Предводитель мятежников, — пояснила она. — Ты что, не знал?
— Я же сказал — я с ними не заодно. Маттай, вы упомянули, что ваш друг — спец по электронике?
— По большей части — да, но вообще он мастер на все руки, — ответил Гудри. — Его могли даже назначить на обслуживание щита. Вы знаете, где генератор?
— Где-то там. — Тэлмур махнул рукой в нужном направлении. — Ну, раз такое дело, пойдемте туда.
Выждав, когда они пройдут пару шагов, Аринда выбрала момент и нырнула на парковку у дороги. Попетляв между стоявшими там грузовым спидерами, она опустилась на одно колено, чтобы не попасться на глаза своим спутникам. Вытащив комлинк матери, она позвонила отцу.
Он ответил после второго гудка:
— Элейни? Что случилось?
— Я плохо себя чувствую, — прокряхтела Аринда, имитируя приступ удушья. — Мне кажется... я чем-то надышалась.
— Подожди, я сейчас позвоню в больницу, — озабоченно воскликнул Тэлмур.
— Нет, не надо больницы, — еще сильнее захрипела она, надеясь, что сдавленный и сиплый голос успешно замаскирует любые недостатки ее притворства. — Просто приезжай домой. Вы с Ариндой можете вернуться?
— Конечно. Аринда!..
Он осекся, заметив, что дочери нет поблизости.
— Скорее приезжайте, — прохрипела она. Потом, выключив комлинк и спрятав его в сумку, выпрямилась во весь рост.
И очень вовремя. Стоило ей повернуться, как из-за спидера показались ее спутники.
— Аринда! — воскликнул Тэлмур.
— Я здесь! — торопливо отозвалась она. — Извините... я увидела группу рабочих и решила посмотреть, нет ли среди них нашего друга.
— Как они выглядели? — поинтересовался Гудри.
— Ни один не подходил по приметам. А что случилось?
— Маме нездоровится, — взяв ее за руку, сообщил Тэлмур. — Нужно немедленно ехать домой.
— Ей очень плохо?
— Говорит, что нет. Но мы все равно возвращаемся. Маттай, пойдемте.
— Постойте, мне нужно закончить свое дело, — возразил Гудри. — Я бы остался. Обещаю, что ни во что не вляпаюсь.
— Не думаю... — начал было отец.
— А мне кажется, мысль здравая, — перебила Аринда. — Маттай, ты же помнишь обратную дорогу?
— Конечно. Вы поезжайте, а обо мне не беспокойтесь.
— Я не могу вас тут оставить, — бездумно выдавил Тэлмур. Мыслями он явно был далеко. — Я обещал...
— Позволь, я дам ему наставления. — Не дожидаясь ответа от отца, Аринда подхватила Гудри под руку и отвела в сторонку.
— Все наперекосяк, — прошептал агент. — Что это нашло на старую каргу?
— Вы справитесь в одиночку, правда? — осведомилась она, призвав на помощь всю силу воли, чтобы не сорваться на него за оскорбление.
— Само собой, — хмыкнул он. — Но проблема в том, что старикан просто так с меня не слезет.
— Я его уговорю, — заявила Аринда. — Помните, мимо нас проехал грузовик с мейкридовыми шнурами? Найдите его. Эти шнуры...
— Проводная взрывчатка, — оборвал он. — Спасибо, я в курсе. Меня больше заботит, что Ночной Лебедь стянул сюда полицейские штурмовые корабли и атмосферные истребители.
У нее отвисла челюсть.
— Вы их видели? И сколько их?
— Самих кораблей я не видел, — терпеливо пояснил Гудри. — Зато я видел разборку, на которой хватит запчастей на пару десятков таких посудин.
Аринда поморщилась. Боевые машины, способные сражаться в атмосфере. Только этого не хватало.
— Вы должны найти и пометить их, — велела она. — И еще...
— Да уж, я и сам знаю. Будьте добры, увезите отсюда старикана, чтобы он не стоял у меня над душой.
— Хорошо. — Все еще держа агента под руку, она повернулась к отцу. — Все, мы договорились. Мы едем домой к маме, а Маттай останется на один час — всего один! — и поищет своего друга. Если к тому времени он никого не найдет, то просто уедет. Хорошо?
Тэлмур колебался, с сомнением морща лоб.
— Аринда...
— Папа, не переживай, — попросила она, отлепившись от Гудри и подхватив отца под руку. — Он не пропадет, а нам нужно к маме. Поехали, поехали.
— Хорошо, — нерешительно ответил тот, послушно следуя за ней. — Маттай, будьте осторожны. Ни во что не ввязывайтесь. Встревоженный отец даже не обратил внимания, что Аринда вывела его к другому пропускному пункту. Дежурившие там мятежники не знали, что внутрь зашли трое, а вышли всего двое. Зато они знали горного техника Тэлмура Прайса в лицо, поэтому не стали его обыскивать или задавать лишние вопросы.
Даже страшно представить, сколько из них не доживет до утра.
Но она не стала забивать этим голову. Они добровольно прибыли в эпицентр боевой зоны, и все, что с ними здесь случится, — на их совести. То же самое касалось и Гудри. Что же до Аринды, то перед ней стояла задача посерьезней, которую она замыслила, как только узнала о местном конфликте. Никто, кроме нее, такого не провернет.
И время пришло.