Книга: Траун
Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19

ГЛАВА 18

 

О чиссах сложили много легенд и мифов. Некоторые из них правдивы, другие исказились под двойным воздействием времени и расстояния.
Но одно утверждение переходило из сказания в сказание неизменным: чиссы привечают силу и уважение. Гость должен доказать свою силу, ибо чиссы имеют дело лишь с теми, кто способен сдержать свои обещания. И он должен проявить уважение, ибо чиссам необходимо знать, что данные им обещания — не пустой звук.
Культурные расхождения неизбежны, и, столкнувшись с чиссами, воин должен помнить об этом всегда. Нельзя принимать снисходительность за приязнь, а внимательность за принятие всех точек зрения. Вселенная полнится беспричинным, незамутненным злом. Воин не пытается понять его или вступить с ним в союз. Воин искореняет зло.

 

 

Прибыли три лендспидера с открытым верхом, в которых разместились девять мужчин и три женщины. Траун с Илаем наблюдали в приоткрытую дверь, как чужаки осторожно продвигаются по полосе поврежденных растений, на бреющем полете сметая подкошенные стебли.
Потом спидеры один за другим остановились на полосе на расстоянии двадцати метров друг от друга.
Илай надеялся увидеть всех троих заговорщиков, которых они с Трауном вычислили во время совещания. Если поймать их с поличным, строить обвинения будет гораздо легче. Но показался лишь самый нервный из них — Тану.
Тем не менее тот факт, что они поставили лендспидеры прямо на поле, явно не беспокоясь о том, что оставляют видимые следы повреждений на растительности, говорил о том, что Траун догадался верно — этот налет задумывался как последний. Дальнейшие размышления наводили на мысль, что сегодня сюда явились все, кто не участвовал в отвлекающих маневрах.
А учитывая, что Траун отрядил в помощь клану Эйф штурмовиков, налет на севере мог пройти не так лихо, как им хотелось бы.
Наоборот, велика была вероятность того, что все налетчики будут схвачены. Если им с Трауном удастся справиться с теми, кто заявился на поле, то дело и вправду можно будет считать закрытым.
Доказательств у имперцев будет полно. За каждым новоприбывшим по земле волочились две цилиндрические сумки диаметром в пятнадцать сантиметров, прицепленные к поясам. Чужаки деловито расхаживали по выделенным им участкам полосы, вгрызаясь в почву небольшими совками и закидывая свою добычу в сумки.
— Любопытно, — пробормотал Траун. — Тану не копает.
Илай отрегулировал электробинокль. Так и есть: Тану переходил от одного к другому, проверяя добытое вещество ручным датчиком.
— Проверяет качество руды? — предположил мичман.
— Возможно, — рассеянно согласился чисс. — Найдите его полное досье. Мне нужно знать его сферу деятельности и специализацию.
— Слушаюсь, сэр. — Опустив бинокль, Илай выудил планшет. Они уже просмотрели краткие досье троих подозреваемых, и Тану числился там генетиком сельскохозяйственных растений. Илай пробежал глазами по открывшемуся файлу...
И нахмурился, споткнувшись о строчку.
— Дополнительное образование в области органической химии.
— Аресты, обвинения в преступлениях?
— В записях ничего нет, — доложил Илай. Ему в голову пришла идея, и он задал новый поиск. — Самого Тану не арестовывали, но его старшего брата... — Он умолк, пытаясь справиться с комком в горле. — Старшего брата привлекали за хранение спайса. Если точно — редкой разновидности под названием «скарн», которая образуется под полями со злаковыми культурами.
Траун вперил в него горящий взгляд алых глаз:
— Под такими вот полями?
— Да, — подтвердил мичман, чувствуя горький привкус на языке. Спайс во всех своих вариациях был бичом Галактики: наркотик, создающий чудовищную зависимость, ради которого лгут, воруют, калечат и убивают. — На самом деле у них здесь, скорее, месторождение сырья. Кажется, чтобы получить полноценный скарн, нужно провести очистку и возгонку.
— Покажите, что об этом написано.
Выведя на экран файл, Илай протянул планшет командору. Несколько минут прошло в молчании за чтением, затем Траун вернул устройство и вытащил комлинк.
— Это командор Траун, — тихо представился он. — Челноки и штурмовики готовы к вылету? Хорошо. Пришлите их к нам для перевозки задержанных. Добавьте лейтенанта Гимма в список пилотов СИД-истребителей сопровождения. Вылет по готовности.
Услышав подтверждение, он вернул комлинк на пояс.
Илай быстро прикинул в уме: в обычной ситуации челнокам понадобится на приготовления и дорогу около сорока минут. Благодаря предусмотрительности Трауна, который приказал держать их наготове, это время сократится вдвое.
— Сколько штурмовиков у нас будет?
— Двадцать, — ответил чисс. — Когда я отдавал приказ, то не знал, насколько обширен заговор.
— Лучше перестраховаться, — поддакнул Илай. Двадцать штурмовиков перевешивали любые опасения. — Лейтенант Гимм — наш новый пилот истребителя?
— Да. Причем лучший из нынешнего личного состава.
Мичман сдвинул брови. На открытых просторах Сифара вряд ли понадобится выдающееся мастерство для высотных маневров. Неужели Траун ожидал отпора на аэроспидерах?
Он хотел было расспросить чисса, но решил, что проще дождаться и увидеть все воочию, поэтому снова поднес к глазам электробинокль.
Добыча спайса продвигалась споро, сумки уже раздувались от содержимого. К моменту прибытия штурмовиков копатели уже, скорее всего, будут готовы улизнуть обратно на свою территорию.
— Что это? — тихим эхом пронесся возглас над пустым полем.
Илай поморщился. Похоже, они заметили неладное раньше времени.
Он пригляделся к Тану. Тот задрал голову к ночному небу, нащупывая собственный электробинокль в поясной сумке. Вот он поднял прибор к глазам...
— Переведите бластер в режим оглушения, — проговорил Траун, вытаскивая оружие. — Я залягу за межевым камнем в ста метрах справа.
— Слушаюсь. — Окинув взглядом поле, Илай увидел на краю грубо высеченный столб.
— Вы остаетесь здесь, — продолжал чисс. — Я разберусь с лендспидерами, а ваша цель — пассажиры. Постарайтесь, чтобы никто не проскочил.
— Слушаюсь, — повторил мичман. Двое против двенадцати... и у всех нарушителей в кобурах бластеры. Он мимолетно понадеялся, что Траун принял все это в расчет. — Выступаем вместе или начнет кто-то один?
— Я начинаю, — произнес Траун. — Вы поймете, когда вступить в игру.
Илай нахмурился:
— Пойму? А как?..
Но чисс уже скользнул в темноту.
Мичман беззвучно выругался. Прекрасно! Он прислонил ствол бластера к ребру дверного полотна, призывая на помощь все навыки, которые получил во время обучения в Академии.
— Это «Лямбды»! — возопил Тану. Голос его срывался чуть ли не на визг. — Два челнока. Быстро в спидеры! Скорей, скорей, скорей!
— Приглуши рупор, — осадил его кто-то из товарищей. — Это, наверное, тот тупой имперец заказал себе ужин на природе.
Не успел он договорить, как Траун открыл огонь.
Первый выстрел прошил ржавую обшивку в задней части лендспидера, подорвав правый репульсор. Летательный аппарат завалился набок, а его нос задрался с металлическим лязгом.
Нарушители дернулись, словно наступили на электрическую пластинку. Илай клацнул зубами, гадая, не пришла ли пора его выхода на сцену. Пока он колебался, Траун снова выстрелил, точно так же взорвав репульсор второго лендспидера.
Для Тану это было последней каплей. Выкрикнув что-то неразборчивое, человечек нырнул в ближайший, еще рабочий спидер и попытался развернуть его.
Но путь преградили две другие машины, а по бокам возвышались жесткие стебли, так что попытка бегства не удалась. Впрочем, Тану не сдавался, снова и снова врезаясь в растения и отвоевывая по несколько сантиметров с каждым толчком.
Остальных было не так-то просто напугать. Они бросились к поврежденным спидерам, волоча по кочкам свои длинные сумки. На ходу они выхватывали оружие и наугад отстреливались. Илай напрягся, но ни один из них не казался метким стрелком, и все заряды, выпущенные на бегу, пролетали мимо. Нарушители сгрудились за лендспидерами, присев на корточки и прижимаясь все ниже к земле, поскольку Траун палил быстрой очередью над их головой. Они огрызались, периодически высовываясь и пытаясь стрелять в ответ.
К тому моменту, когда позиции стрелявших более-менее определились, до Илая дошло, что нарушители выстроились в аккуратную шеренгу на линии его огня. Причем стоя на коленях вплотную к лендспидерам, они сами себя ограничили в движении.
Илай растянул губы в улыбке. Траун был прав: момент его выхода на сцену был яснее ясного.
Наведя бластер на первых двух нарушителей, мичман нажал на спуск.
Оглушающий заряд имел более обширный радиус действия, чем обычный поражающий, поэтому удалось вырубить сразу обоих. Не успев переключиться на новую угрозу, заговорщики уже лишились шестерых товарищей, поскольку все их внимание было сосредоточено на Трауне и его грохочущих, опасных выстрелах. Но вот они принялись палить по дому собраний, и Илаю пришлось перекатиться вбок. Он ударился левым плечом о землю, отчего все тело прошила боль и сбился прицел.
Если подумать, то он допустил ошибку. До этого броска у него было какое-никакое укрытие, сейчас же он был как на ладони. По стенам шатра и по земле вокруг забарабанили разряды, а Илай тем временем торопливо полз по-пластунски к межевому камню на левой стороне.
Продвинувшись на пять метров, он запоздало сообразил, что нужно было улепетывать в другую сторону — мимо заговорщиков к Трауну. Оттуда можно было попытаться сообща сдерживать нарушителей до прибытия подкрепления с «Громового жала».
Но было уже поздно. Илай выругался сквозь зубы и продолжил свой путь, вздрагивая каждый раз, когда мимо пролетал или врезался в землю бластерный разряд...
И вдруг все стихло.
Молодой человек замедлил движение. Тишина. Он опасливо поднял голову.
Стрелявшие распластались под боком спидера, а над ними возвышался Траун, державший на мушке засевшего в кабине Тану
Илай, чувствуя себя по-идиотски, поднялся на ноги. Старательно отряхнувшись, он зашагал к командиру.
— Очень неплохо, мичман, — обронил чисс, не сдвинувшись с места. Тану перестал биться и обреченно сполз на сиденье, уткнувшись лбом в руль. — Вы не ранены?
— Никак нет, сэр, — отчеканил Илай, чувствуя, как горят щеки. «Неплохо»? Куда там! — Виноват, сэр.
Траун искоса глянул на него:
— О чем вы? Вы идеально выполнили задачу.
— Но я не снял всех заговорщиков, — оправдывался мичман. — А когда они стали стрелять в меня, я ушел в неверном направлении.
— Я не рассчитывал, что вы подстрелите их всех, — возразил чисс. — А ваше решение отвлечь их в другую сторону позволило мне незаметно приблизиться и окончательно подавить их сопротивление.
— А, — растерянно протянул Илай, разрываясь между инстинктивным порывом признаться, что решение не было сознательным, и таким же инстинктивным нежеланием спорить с вышестоящим офицером, когда тот раздает комплименты.
Траун оборвал его колебания:
— Идемте. Я полагаю, господин Тану жаждет излить душу.
Господин Тану жаждал.
— Это не я придумал, — проныл он, не решаясь отлепиться от руля. — Это Полсери... она все придумала.
— Однако это вы очищали сырье для спайса перед контрабандным вывозом, — возразил Траун. — Технологию показал вам брат.
— Они меня заставили, — выдавил Тану. — Я не хотел. Меня заставили.
— Технология весьма любопытна, — продолжал чисс, словно пропустив слова мимо ушей. — Небольшое изменение в формуле позволяет сохранить внешние признаки скарна, но существенно ослабляет его действие. Если бы вас заставили, вы бы с легкостью могли обесценить всю затею. Но вы этого не сделали.
Тану оторвался от руля, и даже в темноте было видно, что его лицо перекошено от отвращения. Он досадовал на то, что его поймали, и особенно был недоволен тем, что это сделал инородец.
— Вот хитрый имп. Ладно, ты нас подловил. И что дальше?
— Вы предстанете перед судом.
— По каким обвинениям?
— Хранение запрещенного вещества, — начал перечислять Траун. — Нападение на деревни клана Эйф и их жителей.
— Вот уж не думаю, — фыркнул Тану. — Видишь ли, на сегодня не запланировано никаких набегов. Полсери вбила себе в голову, что ты выставишь штурмовиков в охрану. Так что вычеркивай этот пункт. А хранение сырья не запрещено законом.
— Вот как, — произнес чисс. — Мичман?
Илай уже уткнулся в свой планшет. Быстрый поиск...
Проклятье!
— Это правда, сэр, — сообщил он. — Сырье не запрещено, поскольку может быть переработано в другие безопасные продукты.
— Но то, что вы из него изготавливали, — незаконно, — напомнил Траун.
— Возможно, — ответил Тану. — Однако ты ничего не докажешь. Знаешь, чем заняты остальные вместо набега на сифари? Они перевозят наше добро в другое место, где ты его не найдешь.
— Как знать. — Протянув руку через борт лендспидера, Траун снял с пояса Тану датчик. — Может, и найду.
Тану выдал лающий смешок:
— Даже не мечтай найти его в нашем анклаве. Этот прибор ловит только в пределах двадцати метров и фиксирует только сырье. Признай: у тебя ничего на нас нет.
— Наоборот, у меня есть все, что нужно, — спокойно произнес чисс. — Двадцать метров прекрасно подойдут. Последний вопрос: кто свел вас с Ночным Лебедем?
Задержанный прищурился:
— Откуда ты про него знаешь?
— Отвечайте на вопрос.
Тану выпятил губу.
— Это Скат, — выдал он. — Она знала его через других знакомых и подумала, что он сможет нам посодействовать.
 — Он и посодействовал, — подтвердил Траун. — Но бросил вас на полпути. Его еще предстоит призвать к ответу. Вас же призовут прямо сейчас.
Словно по мановению руки, над головой пронеслись два челнока и три СИД-истребителя сопровождения. Пассажирские корабли обогнули поле и начали заходить на посадку, а истребители взмыли вверх, заняв позиции прикрытия с малой и средней высоты.
Через десять минут всех заговорщиков, пока они не пришли в сознание, погрузили в первый челнок, сцепив им руки наручниками, а ноги — кандалами. Илай тем временем осмотрел лендспидеры, надеясь найти контрабанду или еще какие-нибудь улики.
Но кроме сырья в заплечных сумках, ничего не нашлось, Если не удастся вывернуть местный закон таким образом, чтобы хранение вещества оказалось преступным, и если остальные заговорщики и правда сидели этой ночью по домам, то Траун остался с пустыми руками.
— Сэр, мы готовы к отправке, — доложил командир штурмовиков. Протопав последним по трапу челнока под бдительным взглядом двух солдат, Тану скрылся внутри. — Какой будет приказ?
— Отправляйтесь в анклав через деревни, которые я отметил, — проговорил Траун, протягивая ему инфокарту. — Если увидите сражение, вы должны вмешаться на стороне клана Эйф. Постарайтесь захватить нападающих живыми, но в случае необходимости можете стрелять на поражение.
— Слушаюсь, сэр, — выпалил штурмовик. — Второй челнок останется здесь?
— Нет, он отправится с вами. По пути будут задержаны их сообщники — либо в деревнях, либо в анклаве. Со мной останется лейтенант Гимм, остальные СИД-истребители будут сопровождать вас.
— Слушаюсь, сэр. — Штурмовик на мгновение вытянулся по стойке смирно и зашагал к кораблям, на ходу отдавая приказания.
Через несколько минут челноки снова были в воздухе, а истребители пристроились с обеих сторон.
— А мы тем временем покончим с этим раз и навсегда, — произнес Траун, набирая команды на переносном датчике, который он отобрал у Тану. — Идемте.
Лейтенант Гимм, топтавшийся у своей машины, приосанился перед приближающимися офицерами.
— Командор, говорят, вы затребовали аса, — заявил он.
— Верно, — подтвердил чисс. — Под нашими ногами пролегает самородная жила вещества, из которого изготавливают разновидность спайса под названием скарн.
Пилот замер перед ними навытяжку.
— Я все понял, сэр, — помрачневшим голосом сказал он. — Мне рассказывали о нем.
— На этом датчике отражается наличие вещества, — пояснил Траун. — Однако он действует лишь в радиусе двадцати метров и меньше, поэтому лететь придется вплотную к земле. Как думаете, справитесь?
— Можно взглянуть на прибор?
Командор протянул ему датчик. Пилот вперился в него взглядом, потом повертелся на месте, размахивая устройством перед собой, и наконец вернул его Трауну.
— Да, сэр, справлюсь. Могу я заодно попрактиковаться в стрельбе на этом задании?
— Ваша инициатива будет отмечена и оценена по достоинству, лейтенант, — заметил Траун. — Но в глубине залегает лишь сырье, которое перерабатывается при нагреве. Не хотелось бы нечаянно превратить безобидное вещество в настоящую отраву.
— Конечно, сэр, — спохватился пилот. — Если вы хотите лишь отметить места залегания вещества, то этим и ограничимся.
— Вряд ли мы этим ограничимся, лейтенант, — поправил его чисс, вытаскивая комлинк. — Как вы и сказали, попрактикуемся в стрельбе. Капитан-лейтенант Осгуд, это командор Траун. У меня для вас необычное задание.

 

 

Мысленно оглядываясь назад, Илай решил, что это была самая безрассудная военная операция на его памяти.
Но она принесла результаты.
С земли зрелище казалось грандиозным. Возможно, с низкой орбиты все выглядело еще грандиознее. Гимм прошел на истребителе над полями, временами чуть ли не задевая торчащие стебли, потом переместился к пастбищам, дорогам и соседним пашням. Он выписывал плавные круги и резкие зигзаги, следуя за изгибами подземной жилы.
А в пятидесяти метрах позади тянулась стена ослепительного пламени, пронизывающего жаром землю. Это турбо лазеры «Громового жала» в точности повторяли его маршрут, нацеливая свои лучи на оставленный им след и выжигая месторождение дотла.
Как и предсказывал Траун, к утру все было кончено.

 

 

— Что вы делаете? — требовательно воскликнул Джоко. «Голос дрожит». — Вы намеренно сожгли нашу землю?
— Я уничтожил источник алчности заговорщиков, — проговорил Траун. Неужели вождь не уловил закономерности, не оценил результата? — Поскольку вещества больше нет, у колонистов больше нет причин претендовать на землю клана Эйф.
— Вы напали на нас, — упрямился Джоко. — Вы уничтожили плодородные земли, разрушили дома и водные ключи.
— Если бы я не уничтожил все залежи вещества, вас никогда не оставили бы в покое.
— Империя могла бы обеспечить правосудие без разрушений.
— Без них любой вердикт принес бы лишь временную передышку — пояснил Траун. — Ценность вещества привлекла бы новых захватчиков. И тогда вы потеряли бы больше, чем просто пахотные земли.
— Куда больше? — рявкнул вождь. — Сады? Мосты?
— Вашу жизнь.
Несколько секунд Джоко молча мерил командора взглядом. Но молчание казалось натянутым, из-под него словно прорывалась обида.
— Я понимаю, что вы проявили участие к моему народу, — наконец произнес он. — Но можно было защитить нашу жизнь и имущество по-другому. Гораздо лучше.
— Вы можете подать жалобу на мои действия на Корусант, — предложил чисс. — Возможно, там их не одобрят.
— Но разрушенного не вернешь, — возразил вождь. — Я пожалуюсь на ваши действия. И буду молиться, чтобы больше никогда не встречаться с вами.
Вэнто поджидал Трауна у трапа челнока:
— Мичман Вэнто, ответ с Корусанта уже пришел?
— Да, сэр, — с досадой выпалил он. — Боюсь, там вами недовольны.
— Очевидно, когда вождь Джоко отправит свое сообщение, их недовольство возрастет.
— Ладно, — с обреченным вздохом признался мичман. — Они не просто недовольны. Они рвут и мечут.
— Это было ожидаемо.
— Но в то же время недальновидно, — проговорил Вэнто, безуспешно пытаясь сдержать гнев за видимым спокойствием. — Вы пресекли конфликт, выявили преступный сговор и не допустили распространения спайса из столь богатого источника. Что им еще нужно?
— Им нужен офицер, который следует инструкциям и на каждом шагу советуется с вышестоящими.
— И на все спрашивает разрешения?
— И это тоже, — подтвердил чисс. — Как выяснилось, многие адмиралы добились своих чинов из чистого желания командовать и помыкать. Когда нижестоящие офицеры разрешают трудные задачи без их участия, это угрожает их власти.
— И на заднем плане, конечно же, маячат политические интересы. — Вэнто задумчиво посмотрел на него. — А вам это зачем, командор? Зачем вы карабкаетесь по этой лестнице?
За годы их службы на флоте многие задавались этим вопросом. Траун и сам об этом задумывался. Но ответ, судя по всему, никому не нравился.
— Потому что существующие проблемы сами себя не решат, а некоторые из них решить могу только я.
— Понятно. — Мичман с секунду помолчал. — Старшему лейтенанту Хаммерли удалось немного потянуть время, когда она доложила, что вы еще в гостях у местного вождя. Но на Корусанте ждут вашего звонка.
— Разумеется, — подчинился Траун. — Я немедленно свяжусь с ними.
— Что вы им скажете?
— Правду.
Вот и Вэнто задал ему тот же вопрос и был также недоволен ответом.
Оставалось только гадать, понравится ли он хоть кому-нибудь. Или поймет ли его хоть кто-то.

 

 

«Правда».
Направляясь к своей каюте по центральному коридору «Громового жала», Илай хмуро повторял себе под нос это слово. «Правда». Кому это когда-нибудь помогало?
Траун огорошивал всех своей правдой с того момента, как попал в Империю. И его все равно каждый раз вызывали на Корусант, чтобы он объяснялся перед чрезвычайно враждебным судилищем. Только благодаря благоволению и вмешательству, скажем, полковника Юларена, чисс еще не вылетел с флота и даже командовал собственным кораблем.
«Правда». Нет, на ней далеко не уедешь. Она лишь злит тех, кто предпочитает пустить пыль в глаза при помощи лжи, путаницы и уловок.
Насколько Илай мог судить, она всем поперек горла.
Впереди распахнулась дверь ангара для истребителей, и оттуда показался лейтенант Гимм.
— Лейтенант, — поприветствовал его Илай. — Вы превосходно справились там, на планете.
— Спасибо, — хмыкнул тот. — Хорошо, что я вас встретил.
— У вас ко мне вопросы, сэр?
Губы пилота изогнулись в насмешливой улыбке.
— Вы меня не помните, да?
Илай сдвинул брови, вглядываясь в его лицо.
— Нет, сэр, — признался он. — А должен?
— Мне казалось, вы меня запомнили, — пожал плечами Гимм. — Хотя, конечно, там было темно, и вам, скорее всего, было не до новых знакомств.
У Илая перехватило дыхание.
— Это вы напали на командора Трауна вместе с другими курсантами.
— Разумеется, ничего подобного вы от меня не услышите. — Он многозначительно перевел взгляд на офицерскую планку Илая. — Значит, вы по-прежнему мичман.
— Мичман в подчинении лучшего командора на флоте, — процедил молодой человек.
— Как скажете, — обронил пилот. — Впрочем, ходят слухи, что недолго ему оставаться командором.
— Посмотрим. Что вы хотели от меня?
— Да ничего особенного. Просто хотел сообщить, что, несмотря на все усилия командора Трауна, меня не вышвырнули из Академии. Наоборот, у меня сложилось все очень удачно. Ректор Динларк подергал за нужные ниточки, и нас троих перевели в академию «Небесный удар».
— Надо же, — проговорил Илай. — Вот ректор расщедрился, да?
На мгновение пилот наморщил лоб, но тут же посветлел лицом:
— А, я понял. Вы думаете, что это моя семья позаботилась обо мне. — Он снова пожал плечами. — Какая, в сущности, разница, кто задействовал нужные связи. Не принимайте близко к сердцу, мичман. Для инородца из неизведанных регионов проходить в чине командора хотя бы так недолго — уже достижение. Будет что вспомнить, когда он закончит свою карьеру лейтенантом на ремонтном складе для дроидов.
— Уверен, что до этого не дойдет, — выпалил Илай.
Тимм приподнял брови.
— Уверен, что до этого не дойдет, сэр, — поправил он.
Илай неимоверным усилием подавил порыв отправить пилота хорошим ударом в другой конец коридора.
— Уверен, что до этого не дойдет, сэр, — выдавил он.
— Молодец, — хмыкнул тот. — Пожалуй, пойду выпью с настоящими офицерами. Счастливо оставаться, мичман.
Развернувшись, он зашагал прочь. Илай проводил его взглядом, кипя от неприятных эмоций, которые всколыхнул в душе этот разговор.
Траун был прав. Негодяй и вправду стал выдающимся пилотом истребителя.
Только вот он никогда не узнает, кого должен благодарить за это. Наверное, до конца жизни будет поздравлять себя с тем, как обставил убогого тупенького инородца.
Илай вздохнул и продолжил путь к каюте, размышляя, кому в целом свете сдалась эта правда.

 

Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19