Книга: Траун
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

ГЛАВА 16

 

Никто не застрахован от неудачи. Горечь поражения и разочарования знакомы каждому из нас. Воин не вправе зацикливаться на этой неудаче, он должен извлечь из нее урок и смело смотреть в будущее.
Но не все учатся на своих ошибках. Те, кто стремится поработить других, прекрасно об этом осведомлены и готовы умеючи пустить это знание в дело. Если логика подвела воина однажды, враг постарается загнать его в похожую ловушку в надежде, что тот повторит свою ошибку.
Но полностью идентичных ситуаций не бывает, о чем зачастую забывает манипулятор. Воин же должен помнить об этом всегда. Ни одно испытание не повторяется в точности, и намеченная жертва, возможно, учла свои прошлые ошибки. А еще свою лепту вносят непредвиденные или неявные пересечения жизненных путей.
— Извини, что пропустил две прошлые тренировки, — раздался из комлинка голос Оттлиса. — Как я уже говорил, приехал мой начальник, и у меня теперь дел невпроворот.

 

 

— Я все понимаю, — успокоила его Аринда.
У нее тоже было работы по горло, хотя это вовсе не радовало. Не только из-за того, что пришлось сделать перерыв в тренировках, но и потому, что она по-настоящему соскучилась по своему инструктору.
Но работа есть работа, и даже в высших кругах Империи очень немногие могли позволить себе роскошь планировать занятость по своему вкусу
— Тем не менее, если выдастся пара свободных часов, дай мне знать, — попросила она.
— Я, в общем-то, за этим и звоню. Сегодня я дежурю в резиденции один, поскольку все уезжают на прием. Если мы отодвинем стол в конференц-зале к стене, там хватит места для спарринга. Придешь?
— Пожалуй, — морща лоб, ответила девушка. Неожиданное предложение. Однако это ее долгожданный шанс возобновить тренировки. Не говоря уже о паре часов простого теплого общения безо всех этих церемоний с власть имущими. — Во сколько? И куда? Ты так и не сказал мне, где работаешь.
— Правда? Извини. — Он протараторил адрес офисного небоскреба неподалеку от здания Сената. — И чем быстрее, тем лучше. Все уже ушли, и резиденция будет в нашем полном распоряжении.
— Если не считать дроидов-привратников?
— Ну, это само собой, — отозвался Оттлис. — Но у меня высокий уровень допуска, так что я за тебя поручусь. Когда ты сможешь приехать?
Аринда глянула на хронометр. Строго говоря, она должна еще сорок минут провести в кабинете на случай, если сюда заявится помощник неведомого сенатора с расспросами о каком-нибудь пункте договора.
Как обычно, кроме нее, здесь никого не было. Она решила, что сильные мира сего разочек перебьются.
— Через десять минут, — выпалила девушка.
— Ясно. Позвонишь в дверь, я тебе открою.
Сев в такси, Аринда уткнулась в планшет в надежде отыскать информацию о работодателе Оттлиса по адресу его резиденции. Но загадочный чиновник нигде не значился. Пройдя внутрь здания мимо дроидов, которым
Оттлис уже дал отмашку пропустить ее, девушка огляделась в поисках указателей или списка контор.
Опять безрезультатно. По всей видимости, местные обитатели не желали раскрывать тайну своей личности и свое точное местонахождение даже тем посетителям, которые прорвались через заслон дроидов.
Она уже давно догадалась, что работодатель Оттлиса занимает одну из самых высоких должностей в иерархии Империи. Нынешняя ситуация только подтвердила ее догадки.
Два дроида-привратника в коридоре молча следили фоторецепторами за гостьей, идущей к двери резиденции. Они не пошевелились, когда она нажала на кнопку звонка. Оттлис тут же открыл и, назвав дроидам свой персональный код, впустил ее внутрь.
— Красота, — выдохнула Аринда, оглядываясь по сторонам на пути через холл и длинный коридор. Ковровые дорожки, стенные драпировки и колонны с лепниной создавали впечатление неброской элегантности, чего не наблюдалось в кабинетах других чиновников. Хозяин этой резиденции любил роскошь, но не стремился выставить ее напоказ. — Похоже, твой начальник еще влиятельнее, чем я думала.
— Может, и так, — подтвердил Оттлис. — Сюда.
Аринда нахмурилась, как бы невзначай отстав на полшага. В речи и поведении Оттлиса чувствовалось какое-то отчуждение. Что-то тут нечисто.
— А что за прием? — закинула она удочку.
— Какой прием?
— На который все ушли.
— А! — Остановившись у открытой двери, он сделал приглашающий жест. — Пожалуйста, проходи.
— Благодарю, — кивнула девушка. Подвох ощущался все сильнее, но идти на попятный было уже поздно. Она протиснулась в дверь мимо своего приятеля.
И окаменела.
Он привел ее не в конференц-зал. Аринда стояла в кабинете, роскошью убранства не уступающем холлу с коридором. Повсюду были расставлены сувениры и памятные подарки со всех уголков Галактики, а вот места для спарринга совсем не было.
А за столом из резного перламутра сидел...
— Добрый вечер, госпожа Прайс, — произнес мофф Гади, поднимаясь с кресла. — Очень рад снова вас видеть.

 

 

С долгую секунду Аринда стояла в оцепенении, охваченная воспоминаниями о прошлой встрече с моффом. Этот человек обсыпал ее спайсом и грозился сдать полиции. Это из-за его шантажа она предала сенатора Ренкинга. Из-за него ее жизнь покатилась под откос.
— Ваше превосходительство, — проворковала Аринда, отклеившись от двери и шагнув ему навстречу. — Я тоже очень рада вас видеть. Вам следовало довериться мне еще в тот раз, в «Алисандре».
Самодовольная ухмылка сползла с лица Гади.
— Э-э?
— Уверяю вас, — продолжила она, — если бы я знала заранее, то сразу бы сказала вам, что мне тоже не терпится свергнуть сенатора Ренкинга.
— Вот как, — проговорил мофф, вперив в нее пристальный взгляд. — Он же был вашим работодателем.
— Он отнял у моей семьи горнодобывающую компанию на Лотале, прикрываясь именем Империи, — поправила его девушка. — Я бы, конечно, предпочла уничтожить его, не разрушая при этом собственную жизнь. — Она подошла к креслу для посетителей, стоявшему по другую сторону стола. — Могу я присесть?
— Непременно. — Гади взмахнул рукой. Аринда заметила, что его самодовольная ухмылка вернулась. — Я бы сказал, что ваши жизненные невзгоды обернулись для вас наилучшим образом. Ваше самообладание и уверенность говорят о том, что вы далеко продвинулись с тех пор.
— Возможно, я продвинулась бы еще дальше, если бы не пришлось снова начинать с самого дна. — Устроившись в кресле, она огляделась и заметила, что Оттлис стоит в дверном проеме, словно готовится пресечь любую ее попытку к бегству. И его явно озадачивает тот факт, что она даже не пытается сбежать. — Но это дело прошлое, — добавила она, повернувшись обратно к моффу. — Итак. Чем обусловлено ваше любезное приглашение?
— Теперь я вижу не только ваше самообладание, но и прямолинейность, — похвалил Гади. — Превосходно. Давайте посмотрим, не завалялась ли где-то еще и честность. На кого вы работаете?
— Я уверена, что вам это известно. Адвокатская коллегия «Заоблачная даль».
— Хорошо. Идем дальше: по чьему поручению ваши адвокаты копают под меня?
Аринда нахмурилась:
— Что, простите?
— Нет-нет, образ беспомощного наивного ребенка больше не сработает, — осадил ее мофф. — Вам он не к лицу.
— Я не наивна и уже давно не ребенок, — как можно спокойнее произнесла Аринда. — Я всего лишь в недоумении, поскольку понятия не имею, в чем вы нас обвиняете.
— Надо же, — хмыкнул Гади. — Вы понятия не имеете, что вскоре после визита одного из ваших сотрудников некая секретная финансовая информация оказалась в руках шайки контрабандистов? Или что буквально неделю спустя моя шахта подверглась грабительскому налету?
— Чего же вы недосчитались? — поинтересовалась девушка.
Мофф нахмурился:
— Что?
— Я спрашиваю, что именно было похищено? — повторила она. — Возможно, злоумышленники нацелились лишь на ваши шахты или другое имущество.
Гади фыркнул.
— Не держите меня за дурака, — отрезал он. — Моффов не грабят — себе дороже. Это либо точечные уколы перед главным ударом, либо отвлекающий маневр. В любом случае я хочу знать, кто за этим стоит. — Он прищурился. — Ренкинг?
— Ваше превосходительство...
— На него я подумал первым делом, — продолжил Гади. — Но он никогда не отличался изяществом методов. Другой сенатор? Они все время охотятся за должностями и выгодой. Или какой-нибудь мофф? — Он зашелся в ожесточенном лающем смехе. — Ну конечно. Это Таркин, да? Гранд-мофф Таркин, которому вечно всего мало. Он уже много лет мечтает со мной расправиться. Скажите, что это он.
Аринда покачала головой:
— Простите, ваше превосходительство, но здесь я ничем не могу помочь.
Хозяин кабинета откинулся в кресле, внимательно изучая ее лицо.
— Ладно, вы не знаете. Но, может, ваш начальник знает. Давайте позвоним ему и скажем, что Оттлис пригласил вас сюда. Посмотрим, не уцепится ли он за возможность похозяйничать в моем кабинете вашими руками.
Аринда обдумала идею. Дриллер слишком открыт и беззаботен, чтобы быть шпионом.
Но остальные сотрудники и их делишки казались какими-то скользкими. Да еще и этот его нескончаемый запас кредитов...
Возможно, лучшие шпионы — это те, на кого и не подумаешь.
— Хорошо. — Она достала комлинк. — Полагаю, вы собираетесь слушать разговор?
— Разумеется. — Ради подозвал Оттлиса. — Вдруг вы что-то задумали.
— Всего лишь разговор с начальником, — проронила Аринда. Выставив комлинк на полную громкость, она набрала номер Дриллера.
— Аринда, привет! — послышался жизнерадостный голос. — В чем дело?
— Мне только что звонил Оттлис, — сообщила она. — Он не может прийти сегодня в спортзал, но в его распоряжении резиденция моффа Гади. Он предложил мне прийти туда на тренировку.
— Отлично, — воодушевился Дриллер. — А ты что ответила?
Аринда почувствовала, как губы дрогнули в циничной улыбке. Значит, Дриллер знал, что Оттлис работает на Гади, но ее в известность поставить не удосужился.
— Я сказала, что нужно посоветоваться с тобой о том, могу ли я уйти пораньше.
— Конечно можешь идти.
— Спасибо, — поблагодарила девушка. — Какие-нибудь поручения будут?
Последовало краткое молчание.
— В смысле? — чуть изменившимся голосом спросил он. — Каких ты ждешь от меня поручений?
— Чем мне тут попутно заняться, — пояснила она. — Скажем... ну, не знаю. Может, к чему-то приглядеться, взять на заметку?
— Нет, ничего не надо. — Голос его снова звучал как обычно. — Позанимайся и иди домой.
Аринда подняла взгляд на Гади. Он неотрывно смотрел на комлинк, сосредоточенно кусая губу. Судя по отсутствию усмешки, он силился уловить в разговоре что-то ускользающее от внимания.
Скорее всего, не уловил. Даже точно — он не услышал того, что ожидал. Вряд ли он был так близко знаком с Дриллером, чтобы отметить небольшую паузу или изменившийся голос.
Но Аринда-то отметила. Неужели в «Заоблачной дали» и правда что-то затевалось? Или Дриллер просто устал да отвлекся на посторонние заботы?
Пожалуй, можно копнуть глубже.
— Спасибо, — проговорила девушка. — Слушай, еще один момент. Оттлис сказал, что кое-где намечается вакансия помощника с боевыми навыками. Он подумал, что я могла бы попробовать.
— Ты что, собираешься увольняться? — настороженно произнес Дриллер. — Аринда, так нельзя. У нас много работы, а ты наш лучший сотрудник.
— Спасибо, но мне кажется, ты не понял, — гнула она свое. — Это не просто рядовая должность, а работа у гранд-моффа Таркина.
На этот раз даже Гади заметил паузу в ответе.
— У Таркина? — осторожно переспросил Дриллер.
— По словам Оттлиса — да, — подтвердила Аринда. — И к тому же я не навсегда вас покидаю. Когда он будет уезжать с Корусанта, объем работы уменьшится, и я смогу частично вернуться к обязанностям в коллегии.
— Ты хотя бы время от времени к нам заглядывай, ладно? Можно поужинать и поболтать.
— Конечно, — заверила она. — Ты же знаешь, мне нравится болтать с тобой.
— Взаимно, — проговорил Дриллер. — Хм... слушай, удачно тебе позаниматься. Если хочешь попасть на ту должность, то вперед. Наверное, работа будет интересной.
— Спасибо. Тогда до завтра.
— Ага. Всего хорошего.
Аринда выключила комлинк.
— Так что? — спросила она у Гади, приподняв брови.
— Так что? — передразнил он ее. — Откуда взялся этот бред про Таркина?
— Это доказательство, что никто на вас не охотится, — объяснила девушка. — Иначе он приказал бы мне обыскать ваш кабинет, чего вы явно от него ожидали. Плюс он бы воспротивился тому, чтобы я рвала отношения с Оттлисом — и через него с вами, — упорхнув к Таркину.
Взгляд моффа постепенно смягчился.
— Красиво излагаете, госпожа Прайс, — произнес он. — Сдается мне, вы даже правы. Но нужно же убедиться, правда?
— То есть?
— То есть с нынешнего момента вы — мои глаза и уши в «Заоблачной дали». Будете копировать для меня все их документы, докладывать обо всех разговорах и присылать списки их контактов.
Аринде понадобилось усилие, чтобы придать лицу каменное выражение.
— По моему мнению, это необязательно, ваше превосходительство.
— Вот уж не думаю, — возразил Гади. — Вы сделаете, как я сказал, иначе я звоню в ИСБ и говорю, что вы проникли сюда этим вечером, чтобы украсть секретные документы и инфокарты. Само собой, Оттлис подтвердит мои слова.
Девушка оглянулась на охранника. Он смотрел на нее пустым взглядом.
— Госпожа Прайс, дураки у меня не задерживаются, — тихо известил ее мофф. — Оттлис с самого начала знал, зачем его свели с вами. Все это время он держал меня в курсе ваших игр.
— Я уже сказала, что не играю ни в какие игры.
— Тогда тем более должны ухватиться за шанс доказать это, — подхватил Гади. — Оттлис даст вам все, что нужно, и отвезет домой.
— Мне не нужна защита, — вскинув подбородок, проговорила Аринда. Только подумать — она ведь считала его другом! — И компания не устраивает.
— Очень жаль, что вы так считаете, — обронил мофф. — Но, по большому счету, плевать. Всего хорошего, госпожа Прайс. Еще увидимся, причем очень скоро.
Поездка до дома прошла в тишине. Оттлис терпеливо подождал, пока Аринда не выйдет из спидера и не исчезнет из виду в сиянии огней и переливающихся вывесок. Ни один из них за все время так и не проронил ни слова.
В квартире ее никто не ждал. Джуахир, наверное, была в спортзале или на встрече с тем типом, который велел ей познакомить свою дорогую подругу с телохранителем моффа.
Это и к лучшему. Аринда и сама сейчас не смогла бы спокойно смотреть ей в глаза.
По привычке приготовив ужин, девушка так же бездумно его сжевала. Потом она села перед компьютером и уставилась в пустой экран.
Ее хотят заколотить в гроб. В тесный, удушающий ящик. При малейшем намеке на своеволие с ее стороны
Гади преподнесет ее ИСБ на блюдечке, а после доноса Оттлиса ее в рекордные сроки упекут в тюрьму.
У Аринды не оставалось выбора, кроме как шпионить за «Заоблачной далью». Но если Дриллер и в самом деле собирал информацию для кого-то, то этот таинственный заказчик будет недоволен ее вмешательством в его дела. Если же выяснится, что Дриллер ничем таким не занимается, то Гади все равно может бросить ее на растерзание ИСБ в назидание гипотетическим врагам.
Провернув с нею такой номер раньше, он, наверное, рассчитывал, что и теперь все получится.
Но на этот раз Аринда подготовилась.
Шантаж дорого обойдется моффу.
Следующий час девушка провела за компьютером, роясь в базах данных, зачитываясь слухами и бездоказательными отчетами, отыскивая завуалированные финансовые проводки и следы. Еще час ушел на то, чтобы привести собранные сведения к общему знаменателю. В какой-то момент позвонила Джуахир, чтобы сообщить, что собирается на вечеринку и Аринде не обязательно ее дожидаться. Не больно-то и хотелось.
Наконец вся информация была упакована в аккуратный файл. Достав комлинк, девушка набрала номер системы всеобщей связи.
— Аринда Прайс, — назвалась она дроиду, принимающему звонки. — У меня сообщение для офицера флота, который, как я полагаю, сейчас на Корусанте.
— Его имя?
Девушка собралась с духом. Тот, кого она искала, был либо чрезвычайно компетентен, либо пользовался поддержкой весьма влиятельных друзей. И в том и в другом случае за него стоило уцепиться.
— Траун, — ответила она. — Командор Траун.

 

 

Он дожидался ее в угловой кабинке ресторанчика «Гилрой-Плаза». Черты лица инородца были наполовину скрыты капюшоном его простой накидки, а красных горящих глаз не было видно вовсе. Аринда даже поначалу подумала, что это не он, но, подойдя ближе, увидела тонированные очки, сквозь которые прорывался слабый блеск зрачков.
— Госпожа Прайс, — поприветствовал он. — Вы опоздали.
— Извините, — проронила девушка, окидывая взглядом зал, и уселась напротив чисса. Ресторан был почти пуст, а единственный занятый столик располагался в кабинке за углом от барной стойки. Значит, определенное уединение им обеспечено. — Симпатичные очки. В таком виде большинство примет вас за панторанца.
— Да, так мне говорили, — ответил он. — Зачем вы меня вызвали?
Аринда вперила в него взгляд. По бесстрастному лицу Трауна невозможно было ничего прочитать.
— Я попала в переплет, — призналась она. — Мне кажется, у вас тоже некоторые затруднения. Я связалась с вами в надежде, что мы сможем друг другу помочь.
Голова в капюшоне слегка склонилась набок.
— Слушаю вас.
— Сегодня вечером я встречалась с высокопоставленным правительственным служащим. Он считает, что наша адвокатская контора работает против него, и приказал мне шпионить за коллегами. В противном случае он пригрозил сдать меня ИСБ с фальшивыми обвинениями в шпионаже.
— Он заявил это со всей уверенностью?
Аринда сдвинула брови. Странный вопрос.
— Да, со всей уверенностью.
Траун кивнул:
— Продолжайте.
— Это, в общем-то, все, — проговорила она. — Я надеялась, что вы поможете мне скинуть это ярмо.
— Ясно. И какое оружие вы припасли?
Аринда захлопала глазами:
— В каком смысле?
— Вы же не думаете, что я стану стрелять турболазерами по его резиденции, — суховато произнес Траун. — Следовательно, вы подготовили какое-то иное, действенное, по вашему мнению, оружие.
Девушка натянуто улыбнулась. Проницателен — этого у него не отнять.
— Да, — подтвердила она, вытаскивая планшет. — Он проговорился, что недавно кто-то напал на его шахту. Я порылась в базах данных и нашла ее. — Нажав на экран, она развернула планшет к собеседнику. — Что-нибудь бросается в глаза?
Чисс кивнул:
— Дуний.
— Ага. Там расположена крупная жила, которую он так и не зарегистрировал. Все указывает на то, что он продавал дуний на флот через неофициальные каналы, возможно — по завышенной цене. Естественно, никаких налогов.
— Возможно, он продавал дуний не на флот.
— В таком случае цены черного рынка принесли ему еще более баснословные прибыли, — поддакнула Аринда. — В общем, все это было негласно, пока кто-то не откопал информацию и не опустошил его запасы. Я спрашивала, что именно было похищено, но он не ответил. Теперь я уверена, что это был дуний.
— Вы считаете, что эту скрытность можно обернуть против него же как оружие?
— Верно. Я подумала: раз вы дружите с полковником Юлареном, то могли бы по-тихому передать информацию ему.
— «По-тихому» — то есть анонимно?
У Аринды перехватило дыхание.
— Частично, — уточнила она. — Есть одна загвоздка. Я не хочу, чтобы кто-то, кроме Юларена, знал, откуда у вас информация. Но у него должно быть отмечено, что сведения передала именно я. Если выяснится, что вором все-таки был кто-то из «Заоблачной дали», я не хочу отдуваться вместе с ними.
С секунду Траун изучал ее скрытыми за очками красными глазами, потом медленно покачал головой.
— Я могу передать информацию полковнику Юларену, — проговорил он. — Но не сейчас.
Аринда уставилась на чисса:
— Почему?
— Потому что чем дольше она будет храниться у него, тем вероятнее, что остальные сотрудники ИСБ тоже о ней узнают, — пояснил Траун. — Среди которых, возможно, окажется друг или сообщник вашего коррупционера.
— Вы думаете, у него есть там сообщники?
— Несомненно. Вы сказали, что он угрожал отправить вас в тюрьму за шпионаж. Но при отсутствии доказательств одного его слова недостаточно.
— Но он же высокопоставленный чиновник!
— Как раз высокопоставленные чиновники все время в сфере повышенного внимания ИСБ, — поведал Траун. — Ему обязательно нужен сообщник, чтобы его доносу дали ход без тщательной проверки.
— Не понимаю, — проговорила Аринда. — Как вам вообще это в голову пришло?
— Вы сказали, что он с уверенностью разбрасывался угрозами, — напомнил чисс. — Воин не потрясает незаряженным оружием, если только его не поставили в безвыходное положение. — Вытащив из планшета карту, он опустил ее в карман. — Я передам полковнику Юларену ваше сообщение, но только тогда, когда сам сочту нужным.
Аринда судорожно сглотнула. Она видела, к чему клонит Траун, и его логика казалась убедительной.
Но если у Юларена и ИСБ не будет компромата на Гади, поход Аринды против моффа обречен.
— Я готова пойти на риск заблаговременного раскрытия информации.
— Но я не готов.
— Как же мне вас задобрить? — не сдавалась она. — Вы знаток тактических приемов, я знаток политической игры. Я могла бы помочь вам в этой сфере.
— Благодарю за предложение, — отозвался Траун. — Но я не нуждаюсь в содействии такого рода.
— Ваш адъютант, возможно, другого мнения, — возразила девушка. — Мичман Вэнто. Вы за три года доросли от лейтенанта до командора, а он до сих пор ходит в мичманах. Почему?
Даже сквозь темные стекла было видно, как сузились глаза чисса.
— Такова военная субординация.
— Неужели? — не поверила она. — Если вы не помните, то я присутствовала в тот момент, когда поступили новости о вашем повышении. Он был разочарован. И даже, кажется, возмущен, хотя старался этого не показывать.
— С чего вы взяли?
— Когда поступило сообщение, они с полковником Юлареном перекинулись парой слов. Вы тренировались с Х’сиши и, скорее всего, ничего не слышали. Но я стояла близко и уловила суть их разговора. — На самом деле она не слышала и малой доли того, о чем сейчас разглагольствовала. Но, готовясь к встрече, она изучила биографию Вэнто. Сложить два и два не составило труда.
К счастью, ее вычисления оказались верными. Траун снова прищурился.
— Военные звания не должны зависеть от политики, — процедил он.
— Возможно, но в реальности все наоборот. Как мне кажется, вас невзлюбили какие-то сенаторы и министры. Вы сами им не по зубам, поэтому они ищут иные пути. Например, надавить на кого-нибудь в Верховном командовании, чтобы ваш адъютант не получал повышения. Или поставить ваш корабль в конец очереди на ремонт.
Кажется, это его зацепило.
— Что, простите?
— О, вы так и не поняли? — хмыкнула Аринда. — Практически все корабли, которым нужен мало-мальский ремонт, были поставлены в очередь перед «Громовым жалом». В конце концов, лучший способ оградить офицеров с Центральных планет от сияния вашей славы — держать вас на Корусанте подальше от битв и столкновений.
— Любопытно, — проговорил Траун. — Я, конечно же, заметил, что «Громовому жалу» присвоили низкий приоритет, но полагал, что место в очереди зависит от того, какому кораблю надо скорее возвращаться на патрульную службу.
— Частично так и есть, — подтвердила Аринда. — Только замените «корабли» на «их капитанов». Тогда-то и станет ясно, кому нужно поскорее выходить в рейс, а кому — нет.
— Ясно, — пробормотал чисс. — У вас есть единомышленники, которые смогут изменить нашу ситуацию?
— У меня есть связи, — сообщила она, быстро перебрав в уме сенаторов и министров, с которыми общалась за время работы в коллегии. Не зная точно, кто ставил Трауну палки в колеса, нельзя было угадать, кто из них согласится похлопотать за него. — Только никакие они не единомышленники.
Чисс с секунду молчал.
— Скажите, чего боится ваш высокопоставленный чиновник?
— Даже не представляю, чтобы он кого-то боялся.
— Тогда — кого он ненавидит? Все власть имущие кого-то боятся или ненавидят. Кого-то или чего-то.
Аринда припомнила, на что жаловался Гади. Раз уж Траун завел об этом разговор...
— Действительно, он ненавидит кое-кого, — проговорила она.
— Итак, вы знаете, что вашему врагу что-то угрожает, — начал чисс. — Тогда у вас есть два варианта действий. Первый: объединить силы с новой угрозой против общего врага. Второй... — Помедлив, он склонил голову набок. — Использовать ее как рычаг воздействия на своего врага, чтобы превратить его в союзника.
— Понятно, — протянула она. Мысли бешено плясали: если посмотреть с такой стороны... — И какой подход вы порекомендуете?
— Этого за вас никто не решит. Вам следует взвесить, каким оружием и рычагами воздействия вы располагаете и какой подход дает больше шансов на успех. — Он предостерегающе поднял палец. — Но помните, что ни в том ни в другом случае ваш новый союзник не станет вашим другом. Ваше сотрудничество будет основано на страхе или нужде. На страхе перед тем, что вы можете ему причинить, или на нужде в вашем содействии. Как только эти факторы потеряют свою силу, вы сразу же потеряете наработанные позиции.
— Я все поняла. Благодарю вас, командор. Думаю, теперь я знаю, что делать.
— Еще один момент. — Казалось, его скрытые очками глаза прожигают ее собственные насквозь. — Может статься, что ваша адвокатская коллегия и вправду занимается темными делами. Если вы хотите заручиться поддержкой и защитой со стороны полковника Юларена, с доверием коллег вам, возможно, придется распрощаться. Вы готовы пойти на это?
Аринда горько усмехнулась. «Коллеги». Дриллер, ее начальник. Джуахир, соседка по квартире. Двое самых близких ей людей на Корусанте. Единственные, кого она считала тут друзьями.
— Абсолютно готова.

 

 

Когда час спустя Аринда прибыла в офис «Заоблачной дали», там было пусто. Вряд ли кто-нибудь нежданно-негаданно нагрянет в этот неурочный час. Дриллер знал, что она отправилась на встречу с Оттлисом, и, несомненно, сообщил об этом Джуахир. Тот факт, что Аринда не вернулась домой, скорее, наведет их на мысль, что спарринг перерос в нечто более личное.
Год назад она бы постеснялась прикрываться таким вульгарным предлогом, но теперь не придавала этим домыслам значения и даже почти не задумывалась о них.
Главное — можно работать всю ночь без риска быть пойманной.
Наконец на рассвете настало время позвонить.
— Надеюсь, у вас важное сообщение, — рыкнул на другом конце Гади. — Причем очень и очень! Я еле сдерживаюсь, чтобы не врезать Оттлису за то, что поднял меня в такую рань. А что я сделаю с вами, лучше даже не рассказывать.
— Оно важное, — заверила моффа Аринда. — Вы были правы: «Заоблачная даль» не упускает из виду многих высокопоставленных лиц. Я нашла их записи.
— Разумеется, я был прав, — грозно произнес Гади. — И что, эта сногсшибательная новость не могла подождать?
— Могла, наверное, — согласилась с ним девушка. — Но я подумала, что вы сразу же захотите узнать о досье на Таркина.
Последовало короткое молчание.
— Они собрали досье на Таркина? — спросил он, неожиданно смягчившись. — Что в нем?
— Не знаю. Файл зашифрован иным ключом, нежели остальные. Но если внутренняя структура такая же, возможно, он содержит некие секреты. О том, что Таркин не хотел бы афишировать.
— Великолепно, — одобрил Гади. — Да, мне нужно это досье.
— Я так и подумала, — проворковала Аринда. — Я могу передать его вместе с остальными. Просто хотела убедиться, что вас заинтересует этот файл.
— Не глупите, — отрезал мофф. — Вы нашли оружие, которым можно сразить Таркина наповал, и спрашиваете, интересует ли оно меня? Копируйте досье на инфокарту и немедленно везите ко мне.
— Конечно, ваше превосходительство. Впрочем, как я уже сказала, его пока невозможно прочитать. Если позволите, через некоторое время я его расшифрую.
— Просто везите его сюда, и все, — рыкнул он. — Я сам его расшифрую. Посмотрим, как запоет гранд-мофф Таркин, когда его ткнут носом в собственные грязные секреты.
— Хорошо, ваше превосходительство. Остальные файлы тоже сейчас везти? Или вы подождете, пока я их не расшифрую?
— Я возьму компромат на других моффов, — заявил Гади. — Остальное можете пока придержать. — Он что-то процедил сквозь зубы. — Таркин.
— Тогда я немедленно приеду — засобиралась Аринда. — Кому я должна передать карту?
— Хм... хороший вопрос. Занесите сразу в мой кабинет. — Он назвал адрес в башне «Белый ястреб». — Оттлис встретит вас и заберет карту. Отдадите ее ему и никому другому.
— Хорошо, ваше превосходительство. Я сейчас же выезжаю. — Она выключила комлинк.
Дело сделано.
Или хотя бы половина дела.
Но время еще не вышло. У Аринды было полно времени.

 

Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17