Глава 15
— Посмотри на это с другой стороны, — сказал Стрэндж, возвращая «Книгу пяти» обратно в ее металлическую клетку. — По крайней мере, я запомнил заклинание. А мог бы просто вырвать страницу из книги и забрать ее с собой. Но, в отличие от кое-кого, я уважаю написанное слово, — он свел брови в притворном осуждении.
Стрэндж имел в виду «Книгу Калиостро», ту самую, ради которой фанатик Кецилий убил предыдущего библиотекаря Камар-Таджа и из которой вырвал две страницы. Заклинание, украденное им, способно было вызвать самого ужасного Дормамму.
Вонг продолжал сохранять абсолютную бесстрастность. Стрэндж не мог этого разглядеть за стоическим выражением лица Вонга, но библиотекарь на самом деле оценил попытку чародея как-то развеять гнетущую атмосферу; самое время позволить себе немного легкомыслия.
— В самом деле? Больше ничего? — спросил Стрэндж, потянувшись за своим двойным кольцом. — Даже легкой улыбки? Давай, Вонг, я тружусь в поте лица, чтобы выдавить из тебя хоть малейший смешок перед лицом невероятной опасности.
Вонг кивнул. Это было наибольшее, что он мог себе позволить.
Казалось, кивок удовлетворил Стрэнджа. С отработанной грацией он начал двигать в воздухе сначала пальцами правой руки, а затем левой. Появились руны, сначала слабые, затем светящиеся все ярче и ярче. Световая дуга принялась вращаться по кругу — вначале она была маленькая, потом все крупнее, пока не стала достаточно большой, чтобы сквозь нее мог пройти человек. Его руки перестали двигаться, и Стрэндж жестом пригласил Вонга войти.
— Старикам везде у нас дорога, — ехидно произнес Стивен.
— Тогда я после вас, — хладнокровно парировал Вонг.
* * *
— Я сейчас заледенею, Стивен, — пожаловался Вонг несколько мгновений спустя. Он вдохнул и почувствовал острую боль в легких от обжигающе-холодного воздуха. Сильный ветер дул ему в лицо, пока он смотрел в обширное пространство перед собой. Внизу он видел вершины гор и облака. Что находилось ниже пушистых белых облаков, он видеть не мог и не был уверен, что хочет.
Вонг обернулся. Позади он увидел Стрэнджа, выходящего из энергетического круга, и в то же мгновение созданный им портал — с библиотекой на другой стороне — быстро исчез. Они стояли на вершине горы. Один неверный шаг — и они могли бы сорваться в глубокую пропасть внизу.
— Согревай себя теплыми мыслями, — предложил маг.
В который раз Вонг вспомнил о том случае, когда Древняя оставила Стрэнджа на вершине горы Эверест. Как же он ее понимал.
Вонг выдохнул и увидел, как его дыхание превращается в облачко пара.
— Это та самая гора, где ты медитировал, — медленно произнес он, — где у тебя было видение.
Стрэндж энергично закивал.
— В этой горе есть что-то особенное, — повысил он голос, стараясь перекричать рев бури. — Ключевые линии пересекаются в этой точке. Это место великой мощи. Именно это завлекло меня сюда.
— Мы в Аргентине, — понял Вонг. — Анды.
— Ты знаешь географию, — согласился с ним Стрэндж. — Что стало причиной этого? Положение солнца?
— Знак, — ответил Вонг и указал на надпись на земле, гласившую: «Мендоса, Аргентина».
Стрэндж сначала выглядел удивленным, а потом ухмыльнулся.
— Ой, это, конечно, менее впечатляюще, но все же работает.
Когда снег закрутился вокруг них, Стрэндж жестом велел Вонгу следовать за ним. Двое мужчин пробирались сквозь завалы снега, направляясь к вершине. Спустя несколько минут ходьбы Стрэндж показал, что нужно остановиться. Он сел на снег и скрестил ноги в позе лотоса. Кивком он предложил Вонгу сделать то же самое.
— Я начинаю, а ты продолжаешь, — произнес маг.
— «Узы Бэльзара»? — спросил Вонг. — Ты принес их из Комнаты реликвий? Но…
— Нет, — отмахнулся Стрэндж. — Не «Узы». Пока нет. Для начала нам нужно провести небольшое исследование.
Снежные кристаллы жалили щеки, и тут до монаха дошел смысл сказанного. Если бы он пил в этот момент чай, то забрызгал бы им весь снег вокруг.
— Какое исследование? — спросил он, боясь услышать ответ.
— Мы будем искать дом для отдыха, — ответил Стрэндж сквозь зубы. — Для вечного отдыха.