Глава 14
— Вот оно, прямо перед нами, — воскликнул Стрэндж, ударив большим пальцем правой руки по пергаменту цвета сепии. «Книга пяти» лежала раскрытой прямо перед ним.
Удивившись молчанию, Стрэндж позвал:
— Вонг! Что-то не так? Язык проглотил?
Вонг очнулся. Он понял, что настолько увлекся своими размышлениями об обстоятельствах, приведших Стрэнджа в Камар-Тадж, что не услышал ни слова из того, что говорил маг.
Если поиск надежды перед лицом полной безнадежности был одной из отличительных черт характера Стивена Стрэнджа, то, конечно же, одной из главных черт Вонга была способность сохранять самообладание практически в любых обстоятельствах. Библиотекарь повернул голову, чтобы посмотреть на страницу.
Текст был ему знаком. Вонг уже читал его раньше, давным-давно.
— «Узы Бэльзара», — произнес Вонг, слегка поморщившись. Стрэндж обратил на это внимание.
— «Узы Бэльзара», — повторил за ним Стрэндж.
— Древняя никогда их не использовала, — продолжил Вонг. В тоне его голоса не было и тени сомнения. И не должно было быть. Самого факта, что Древняя избегала использования какой-либо реликвии, по мнению Вонга, должно было хватить, чтобы человек задумался.
Но Стивена Стрэнджа невозможно было чем-то удивить.
— Возможно, Древняя никогда их не использовала, потому что необходимости не было, — парировал Стрэндж. — Этот Калкарто, чем бы он ни был, грядет. Мы не можем подпустить его к Земле. Нам понадобится что-то невероятно мощное, чтобы удержать его на расстоянии. Это, — закончил он, указывая на заклинание, — может стать нашей единственной возможностью.
Стрэндж сосредоточился на странице, впитывая слова, написанные давно забытым языком. Вонг знал, что Стрэндж использует свою фотографическую память, дословно запоминая заклинания, которые требовалось произнести для пробуждения силы реликвии. Сосредоточенность Стрэнджа казалась почти сверхчеловеческой, его глаза бегали взад-вперед по тексту.
Вонг знал: если Стрэндж принял решение действовать, отговорить его было делом практически безнадежным. Но он должен был попробовать.
— «Узы» — это защитное заклинание. Да, они сильны. Да, они могут неплохо работать. Но, хоть раз произнесенные, они выходят из-под контроля, — заметил Вонг. — Древняя знала это. Вот почему она никогда их не использовала и не просила Бэльзара одолжить ей его силу.
Как ученику Древней и особенно как библиотекарю Камар-Таджа Вонгу было необходимо знать хоть немного о каждом виде магии, упоминавшемся в библиотечных книгах. Ему было интересно все. И еще он любил читать о чародеях, живших раньше. Для него эти истории были такими же захватывающими и очаровательными, как лучшие фантастические романы… за исключением того, что они были правдой.
Давным-давно, когда Вонг только приехал в Камар-Тадж, он с большим интересом прочитал о Бэльзаре. Что-то в истории о нем казалось увлекательным. Он был могущественным мистиком, жившим много тысяч лет назад. Никто не знал, родился ли он на этой Земле или пришел откуда-то еще. Но, упоминая имя Бэльзара, повторяя заклинания, содержащиеся в «Книге пяти», заклинатель мог проникнуть в самую суть силы и превратиться в самого Бэльзара. Заклинания были действительно очень сильны; они были сопоставимы с жизненной силой одного из самых могущественных магов в истории.
Но цена за использование такой мощи была высока.
Горький смешок сорвался с губ Вонга. Стрэндж не отвлекся от книги, он продолжил читать и лишь пробормотал краем рта:
— Тебя что-то рассмешило?
— Нет, — сказал Вонг. — Здесь нет ничего смешного. Но если бы здесь был Мордо, ты знаешь, что он сказал бы.
Стрэндж оторвал глаза от книги.
— Рано или поздно, но всегда приходится платить по счетам.
— Рано или поздно, но всегда приходится платить по счетам, — эхом повторил монах. — И если так сказал Мордо, это отнюдь не означает, что он был неправ.