Книга: Человек-Муравей и Оса. Путь героев
Назад: ГЛАВА 17, ИЛИ Прекрасная ночь для прогулки
Дальше: ГЛАВА 19, ИЛИ Парень, которого ты ищешь, — Сонни Бёрч

ГЛАВА 18,
ИЛИ
Нам нужно уходить

— Нам нужно уходить, — сказала Хоуп, едва открыв дверь передвижной лаборатории. Она плотно захлопнула ее за собой. — Сейчас, — добавила она с большей выразительностью.
Казалось, чувство тревоги не передалось Хэнку. Он был занят с механизмами, которые медленно, но верно превращались в квантовый туннель. Хоуп заметила у него в руках маленькую капсулу, которую она сегодня днем купила у Сонни Бёрча. Он медленно и аккуратно снял с капсулы колпачок. Затем, морща в напряжении седые брови, он извлек из нее пинцетом крошечный чип.
Хоуп внимательно смотрела на отца и, не веря своим глазам, повторила:
— Пап, ты услышал хоть слово из того, что я сказала? Нам. Нужно. Уходить. Сейчас!
— Я услышал тебя с первого раза, — ответил Хэнк краешком рта, предельно сосредоточив внимание на том, что он делал. — Я на полпути к кое-чему… интересному.
Хоуп в нетерпении наблюдала, как Хэнк, манипулируя пинцетом, поместил чип внутрь панели управления. Казалось, будто Хэнк даже не дышал. Его движения были точными как никогда. В конце концов он убрал пинцет и медленно вдохнул.
— Итак, что насчет переезда? — спросил Хэнк.
— На пляже, — Хоуп запнулась. — Кое-кто следит за нами.
— За нами? — взволнованно спросил Хэнк. — Кто?
— Я не уверена, — сказала Хоуп. — Мужчина сказал, что знает тебя со времен ЩИТа. Им нужен квантовый туннель. Они знают о нем. Я не понимаю, как, но они в курсе.
Муравей размером с пса пробежал со щелкающими челюстями, забрал пустую капсулу из рук Хэнка своими мандибулами и унес прочь.
— Когда я встречалась с Сонни Бёрчем, — начала Хоуп, пытаясь понизить голос, — в закусочной было два человека. Один за стойкой, другой за столом. Мне показалось, в них было нечто странное, но я не смогла понять, в чем дело. Теперь я задаю себе вопрос: кто они? Агенты, оперативники или кто-то еще? Они выследили меня. На пути сюда. — Она раздраженно ударила стену рукой. — Мне нужно было нейтрализовать угрозу, прежде чем уйти оттуда, — со злостью сказала она. — Прости, пап.
На мгновение возникла пауза, перебиваемая стуком челюстей муравья, который все еще держал капсулу в своих мандибулах.
— Нет, просто положи ее обратно в бокс, 325, — сказал Хэнк. Ему не нужно было говорить с муравьем вслух, чтобы общаться, — устройство, которое он носил на правом ухе, решало эту проблему. Хоуп думала, что Хэнк привык говорить вслух с ними, чтобы облегчить одинокие часы в лаборатории.
Хэнк взглянул на лицо дочери, страдающей от осознания вины.
— Хоуп, Хоуп, перестань. Все в порядке, — мягко сказал Хэнк. — Это не твоя вина. Давай все уменьшим и уберемся отсюда.
* * *
Снаружи лаборатории Хоуп глубоко вдохнула прохладный солоноватый воздух в надежде, что это ее успокоит. Она настороженно вглядывалась вдаль. Хоуп не видела ни малейшего следа автомобиля, ранее показавшегося ей на пляже. Волны океана обрушивались на берег с убаюкивающим и успокаивающим звуком.
— Поторопись, — крикнула Хоуп отцу.
— Я собираюсь так быстро, как только могу, — ответил Хэнк. — Необходимо убедиться, что все на месте, прежде чем мы уменьшим все это до размеров ручной клади.
Затем Хэнк посыпал лабораторию частицами Пима, и здание чудесным образом стало уменьшаться. Спустя несколько секунд лаборатория стала размером с маленький переносной куб. Хэнк поднял ручку у куба и схватил с собой лабораторию.
— Готово, — сказал Хэнк.
Они быстро пересекли пляж и выбежали на изолированную парковку, позади них виднелся знак «Пляж закрыт». Они верно выбрали место, так как его не чистили, а это означало, что будет меньше любопытных глаз. Фургон ожидал их в пустом углу парковки.
— Мы забираем его, доктор Пим, — послышалось из темноты.
Хэнк и Хоуп резко остановились.
— Кто это? — спросил Хэнк.
— Неважно кто, — ответил бездушный голос. — Просто отдайте нам ящик.
Хоуп первая его увидела — он вышел из тени. Это был мужчина с металлоискателем, которого она вырубила, или думала, что вырубила… Только теперь у него не было металлоискателя. У него было какое-то оружие. Оно выглядело как ружье, но прежде ей не доводилось такое видеть.
— Ты, — сказал он, тыча оружием в Хоуп, — отойди прочь от фургона.
— Думаю, нужно делать то, что нам говорят, — прошептал Хэнк Хоуп на ухо. — Ненадолго.
Без лишних слов Хоуп вышла из фургона и подняла руки вверх. Она двигалась медленно, без лишних движений.
— Теперь ты, — сказал мужчина с оружием, указывая на Хэнка. — Передай это мне.
— Конечно, — сказал Хэнк. — Только разреши мне его поставить.
Как только Хэнк поставил ящик на землю, он бросил на Хоуп быстрый взгляд. Она слишком хорошо знала его: будь готова ко всему.
Переносная лаборатория коснулась земли и сразу начала принимать свой истинный размер. Мужчина с оружием определенно не ожидал такого поворота событий и удивленно отпрыгнул назад.
В этот момент Хоуп сделала выпад и подставила мужчине подножку, в то время как Хэнк ударил сверху. Оружие вылетело у него из рук. Приземлившись примерно в 10 футах от них, оно выпустило в ночное небо электрический луч.
— Я знала, что ненавижу пляж, — ворчала Хоуп.
Назад: ГЛАВА 17, ИЛИ Прекрасная ночь для прогулки
Дальше: ГЛАВА 19, ИЛИ Парень, которого ты ищешь, — Сонни Бёрч