33
Воскресенье, 12:45
Отправив Мэтью в лобби, сержант Соренсен пригласила Лорен. Девушка поднялась, прошла мимо в столовую и села за стол. Соренсен села напротив и зачитала ей права.
– Вы в порядке? – улыбнувшись одними уголками рта, спросила она.
Лорен кивнула.
– Учитывая обстоятельства, наверное, да. – Она отпила воды из поданного офицером Лахланом стакана. – Вероятно, я еще не до конца все осознала, – добавила она.
– Шок, – кивнула Соренсен.
Лорен кивнула в ответ. Она выглядела напряженной. Впрочем, как и все, кого Соренсен успела допросить.
– Это вы нашли Дану?
– Да. Я спустилась рано утром, думала раздобыть кофе. Я даже не знала, что кто-то еще не спал.
– Продолжайте, – сказала Соренсен.
– Я вышла на лестничную площадку и увидела, что внизу лежит Дана. Девушка со смущенным видом взглянула на Лахлана. – Я закричала. Я сразу поняла, что она мертва. Она лежала так… неподвижно. Я подбежала к ней… а потом появились остальные.
– Вы к ней прикасались?
– Да. Я хотела пощупать пульс… Потом появились остальные, – замявшись, продолжила она. – Мы все были в ужасе. Не ожидаешь ведь, что такое случится. Мы думали, она упала с лестницы. А потом Дэвид… потом Дэвид сказал, что, по его мнению, ее смерть не была несчастным случаем.
– Когда он это сказал?
– После обеда. Он сказал, что ее тело нельзя передвигать, пока не приедет полиция. Что, возможно, это место преступления. Кажется, поначалу ему никто не поверил – мы думали, это несчастный случай, а он перегибает палку. Пока не убили Кэндис.
Соренсен попросила рассказать о том, что произошло дальше – как они нашли тело Кэндис и что случилось ночью.
– Некоторые считают, что убийства совершил ваш друг Иэн, – произнесла она, когда Лорен закончила.
– Я не знаю, – напряженно сказала девушка, опустив глаза.
– Думаете, это возможно?
Лорен помедлила.
– Это возможно. – Она в смятении взглянула на Соренсен. – После обеда я читала в комнате отдыха. Мы не были вместе все время. Полагаю… Полагаю, он мог это сделать. – Она снова опустила глаза.
– А как насчет вас? – спросила Соренсен.
– Простите?
– Вы тоже могли убить Кэндис. У вас тоже нет алиби. Вы находились в комнате отдыха в одиночестве. Если уж на то пошло, вы могли убить и Дану, и Бредли.
– Ох. Что ж. Могу лишь заверить вас, что я этого не делала. Какой у меня мог быть мотив?
– Я не знаю. Были ли вы прежде знакомы с Даной Харт или Кэндис Уайт?
– Нет, конечно, нет, – твердо сказала Лорен. Видя, что Соренсен молчит, она с искренним видом наклонилась к ней. – Вы не представляете, каково было застрять здесь, когда нас убивали одного за другим. Прошлой ночью все выбежали в темноту: Дэвид побежал за Мэтью, остальные – за Райли… – Она покачала головой, словно не веря, что все это было на самом деле. – Было так темно… Я потеряла остальных, но потом услышала Гвен. Должно быть, она была где-то поблизости, потому что я слышала ее дыхание, ее шаги. Судя по голосу, она была в панике. Наверное, думала, что за ней кто-то гонится. – Лорен помолчала, словно заново переживая эти страшные мгновения. – Я слышала, как она меня окликнула, – прошептала она. – Но не отозвалась. Не хотела обнаруживать себя, ведь убийца мог быть где-то рядом. Поэтому я старалась не издавать ни звука. – Она всхлипнула и, не выдержав, расплакалась.
Соренсен терпеливо подождала, пока девушка придет в себя, и протянула ей коробку салфеток. Офицер Лахлан замер с занесенной над блокнотом ручкой.
– Я этим не горжусь, – наконец подняла глаза Лорен. – Но я уж точно никого не убивала. – Она дрожащей рукой потянулась к стакану воды.
– Не торопитесь, – сказала Соренсен.
Лорен продолжала:
– Я пыталась вспомнить… Может быть, что-то в поведении Иэна выдавало душевную болезнь, но я никогда не замечала за ним ничего такого. – Она потрясенно взглянула на Соренсен потемневшими глазами. – Мне он казался совершенно нормальным. Все его обожали. Он всегда был таким… милым. Люди к нему тянулись. И я тоже. Не могу поверить, что я так ошибалась… что была так слепа. При мне он никогда не вел себя жестоко. Я думала… думала, что у нас все серьезно.
– Настоящие психопаты умело притворяются, – заметила Соренсен.
Лорен с тоской посмотрела на нее:
– Вам не понять, какого страху мы натерпелись ночью. Мы знали, что убийца где-то рядом, но нам не оставалось ничего, кроме как сидеть в лобби и беспомощно ждать.
– Да уж, досталось вам всем, – сказала Соренсен.
После ухода Лорен в дверь столовой постучал Перес.
– Что такое? – спросила Соренсен.
Полицейский вошел в комнату и, понизив голос, сказал:
– Я только что кое-что вспомнил. Возможно, это важно. – Соренсен кивнула. – Вы спрашивали, знаем ли мы с Уилкоксом писательницу Кэндис Уайт. Имя сразу показалось мне смутно знакомым. Я подумал, может, жена ее читала. Она у меня вообще много читает.
Соренсен снова нетерпеливо кивнула.
– Да?
– И тут я вспомнил, что сам читал одну из ее книг. Несколько лет назад она написала детектив на основе реальных событий. Стоящая вещь. Я только такие книги и читаю.
– Вот как, – сказала Соренсен. – И как он назывался?
– Точно не помню, но там директор школы убил одну из учениц.
Перес вышел из столовой, и Соренсен переглянулась с многозначительно поджавшим губы Лахланом.
Она потерла ладони, подошла к окну и посмотрела на лес. В темной чаще скрываются опасные хищники. Волки, медведи… А в этой самой гостинице находится самый жестокий хищник – человек.
Услышав чьи-то шаги, Соренсен обернулась. В столовую, держа в руках поднос с кофе и сэндвичами, вошел Джеймс. Теперь обязанности Бредли легли на него. У нее болезненно сжалось сердце. Похоже, уже время обеда. Ей хотелось поблагодарить Джеймса, но она боялась, что у нее дрогнет голос. Поставив поднос на буфетный стол, мужчина кивнул и вышел из комнаты.
Соренсен подошла к столу, налила себе дымящегося кофе, вернулась к окну с чашкой и сэндвичем в руках и опять задумчиво посмотрела на лес.
Дэвид вернулся в столовую, устало гадая, зачем он снова понадобился сержанту Соренсен. Он уже рассказал ей все, что знает. Сейчас ему хотелось только одного – хорошенько выспаться.
– Господин Пейли, – после долгого молчания сказала Соренсен. Теперь ее голос уже не был столь дружелюбным, и он невольно напрягся, словно ожидая удара. – Я знаю, кто вы.
А вот и удар. Именно этого он и ожидал.
– Я сам сказал вам, кто я, – холодно ответил Дэвид.
Она кивнула.
– Да, вы назвали свое имя. Но вы не сказали мне все, верно?
– С чего бы мне выкладывать вам всю свою биографию? Это к делу не относится.
– Возможно, относится.
– Не вижу, каким образом.
– Кэндис Уайт писала книгу.
– Да, – признал Дэвид. – Так она сказала.
– Знаете ли вы, о чем она писала?
– Понятия не имею, – встревоженно сказал он. – Этого она не говорила. Никто из нас никогда о ней не слышал, – с тяжелым сердцем добавил он. Начинается.
– Вас все еще подозревают в убийстве жены?
– Нет.
– Это ведь не совсем правда? – настойчиво спросила Соренсен.
Он со злостью посмотрел на нее.
– Не знаю, что, по-вашему, я должен сказать. Меня арестовали, потом сняли обвинения. Уверен, вам об этом известно. Улик было недостаточно. Для меня на этом все кончилось. Я не считаю, что до сих пор под подозрением.
– А вот и нет, господин Пейли, вы все еще под подозрением. Расследования ведь не кончаются просто так. Даже если сейчас против вас не хватает доказательств, это не значит, что они не появятся в будущем. – Соренсен помолчала. – Вам ли не знать, что хорошие полицейские не сдаются. Они просто продолжают расследование без лишнего шума.
– К чему вы клоните? – со злостью спросил он.
– Я просто подумала… Возможно, вы смертельно боялись, что кто-то напишет о вас книгу… И что Кэндис есть что рассказать об убийстве вашей жены.
– Это абсурд. Я же сказал, я никогда о ней не слышал. Она не писала обо мне книгу. – В голове Дэвида было пусто, а сердце учащенно билось. Он не убивал ни Кэндис, ни кого-либо еще. Соренсен заблуждается.
– Надеюсь, что нет. Но, как мне стало известно, Кэндис Уайт писала детективы на основе реальных событий.
Дэвид почувствовал, как кровь отхлынула от его лица.
– В любом случае, скоро мы ознакомимся с содержимым ее ноутбука и сами все увидим. Пока все. Можете идти.