Книга: Нежеланный гость
Назад: 12
Дальше: 14

13

Лорен разглядывала сидящих бок о бок Генри и Беверли: они лишь изредка перекидывались словами.
Райли и Гвен сидели поодаль друг от друга, и Лорен не сомневалась, что они поссорились. Все это время она особенно пристально наблюдала за Райли. Еще вчера, когда они вытащили ее из кювета, Лорен заметила, что та на грани истерики, и за день нервозность Райли только возросла: она без конца ерзала, теребила серебряное кольцо на указательном пальце и озиралась по сторонам, словно чего-то боялась. Гвен явно игнорировала свою подругу. Странно. Накануне она весь вечер нянчилась с Райли, изо всех сил стараясь поднять ей настроение, а теперь как будто и не замечает вовсе. Должно быть, что-то случилось. Лорен вспомнила вчерашний ужин – тогда легкий флирт между Дэвидом и Гвен резко оборвался. Уж не приложила ли к этому руку Райли? А если так, то почему? Наверняка из зависти.
Райли знала, что Гвен на нее злится. Ничего не поделаешь – необходимо было ее предупредить. Райли сосредоточенно наблюдала за Дэвидом, пытаясь вспомнить все, что знает о том деле. Она почти не сомневалась, что он тот самый нью-йоркский адвокат, которого три-четыре года назад арестовали за зверское убийство жены. Правда, потом его отпустили. Райли постаралась воскресить в памяти все подробности. Женщину забили насмерть. На кухне их дома, расположенного в одном из дорогих пригородов Нью-Йорка. Били с такой яростью, что сломали позвоночник. Несколько раз ударили по голове каким-то тяжелым предметом. Орудие убийства так и не нашли. Муж сказал, будто обнаружил ее, вернувшись с работы, и позвонил в «911». Но против него говорили несостыковки в деталях. Что-то не сходилось по времени. Сосед утверждал, что видел, как машина мужа подъехала к дому, задолго до его звонка в «911». Тогда адвокат оправдался тем, что якобы не сразу зашел в кухню. Звучало это не слишком убедительно.
Райли уставилась на расслабленные руки Дэвида, который стоял у камина, спокойно дожидаясь обеда, – сильные, мужественные руки. Она гадала, на что он способен. Подняв глаза, она поймала его взгляд и отвернулась.
Райли припоминала и другие подозрительные обстоятельства. Брак был не слишком счастливым. Они даже поговаривали о разводе. Такое случается чуть ли не с половиной браков, но была еще и страховка на случай смерти… Огромная сумма. И никаких признаков взлома.
Насколько Райли помнила, с Дэвида сняли все обвинения. Не нашли ни окровавленной одежды, ни орудия убийства. Не было ни вещественных доказательств, ни свидетелей, помимо соседа, заявившего, что муж приехал домой раньше, чем утверждал первоначально. Дэвида отпустили за недостатком улик. Кажется, дело так и осталось нераскрытым.
Райли изучала лицо стоящего у огня мужчины – что, если это лицо убийцы? Она представила его в постели с Гвен, его руки на ее теле. Представила, как он бьет Гвен по лицу, – один раз, другой…
Ее дыхание участилось. Нельзя давать волю таким мыслям. Надо учиться их контролировать.
Если бы только они могли убраться отсюда к чертям собачьим.

 

Наконец Джеймс и Бредли пригласили всех в столовую. На столе стояло огромное блюдо с сэндвичами и кофе.
Несмотря на ранний час, Гвен хотелось выпить чего-нибудь покрепче. Она услышала, как Лорен говорит Бредли:
– Кэндис просила, чтобы вы, если не сложно, принесли ее обед в библиотеку. О, и горячий чай.
– Да, я так и понял, – Бредли взял серебряные щипцы, переложил несколько сэндвичей с блюда на тарелку поменьше и исчез в направлении библиотеки.
Хотя в соседней комнате, всего в нескольких ярдах от них, лежал труп, сэндвичи быстро исчезали с блюда. Гвен с отвращением наблюдала, как постояльцы едят. Ей хотелось уехать. Она не хотела проводить еще одну ночь здесь, в погруженной в почти кромешную, удушающую темноту гостинице без отопления.
Она украдкой взглянула на Дэвида. Сказанное Райли не может быть правдой, это невозможно. Не мог он убить свою жену. Он не убийца. Абсурд какой-то. Райли наверняка ошибается.
После обеда гости вернулись в теплое лобби.
– Не знаю, как вы, а я не прочь выпить чего-нибудь покрепче, – сказала Гвен.

 

Иэна обрадовало, что кто-то наконец предложил выпить и ему не пришлось заговаривать об этом самому. Странно только, что это предложила бледная, хорошенькая Гвен, а не ее пьянчуга-подружка, которая выглядела так, будто сбежала из наркологической клиники.
– Да, я, пожалуй, прикачу барную тележку, – сказал Иэн и покосился на Лорен, словно спрашивая ее разрешения. Бредли рядом не было, а Джеймс уже вернулся на кухню. – Учитывая обстоятельства, думаю, нам всем не помешает немного расслабиться.
Иэн встал, подкатил тележку поближе к камину и начал разливать напитки. Какое-то время тишину нарушали только позвякивание льда в стаканах и завывания ветра.
Наступило неловкое молчание. Казалось, никто не знает, что сказать.

 

Суббота, 13:30
Райли сидела поодаль, время от времени поглядывая на окна, и прислушивалась к разговору постояльцев, игравших в «Эрудит» за журнальным столиком у окна. Настольную игру нашел Иэн на книжной полке.
Бредли вернулся в комнату и подбросил в камин дров.
Все началось с того, что Иэн напрямую спросил адвоката, не подозревает ли тот, будто Дана погибла не в результате несчастного случая.
– Пожалуйста, давайте не будем об этом! – взмолилась Гвен, явно предпочитая сосредоточиться на игре.
Райли знала, что подруга всегда отлично играла в «Эрудит» и столь же мастерски избегала неприятных ей тем.
– Почему нет? – ответил Иэн. – Ведь мы все только об этом и думаем. Мне интересно мнение адвоката по уголовным делам.
– Мне тоже хотелось бы узнать его мнение, – вмешался Генри.
Райли повернулась и уставилась на припертого к стенке Дэвида.
– Я знаю не больше вашего, – уклончиво ответил адвокат. – Я лишь сказал, что нам лучше дождаться коронера, который установит, что произошло.
– Я спрашиваю не о том, что вы знаете, а о том, что вы думаете, – настаивал Иэн.
– Ну хорошо, – Дэвид оглядел остальных, словно раздумывая, что сказать, и глубоко вздохнул. – Не думаю, что смерть Даны – несчастный случай. Мне кажется, ее столкнули, – добавил он, помолчав, – а потом намеренно расшибли ей голову о нижнюю ступеньку.
Райли чуть не расплескала свое вино.
– Серьезно? – удивленно вскинул брови Иэн. – По-вашему, ее убили? – Он встревоженно поерзал в кресле. – А я-то думал… – начал было он и осекся.
Райли изо всех сил пыталась сохранять спокойствие. Выглядеть совершенно нормальной. К счастью, она уже выпила два бокала вина. Она заметила, как Дэвид взглянул на Гвен, а та отвела глаза. «Пугливая малышка Гвен, – подумала Райли. – Если бы она могла спрятать голову в песок, она бы так и поступила».
– Да, думаю, это вполне вероятно, – сухо сказал Дэвид.
Райли крепко сжала подлокотники кресла. Напряжение в затихшей комнате ощутимо возросло. Наконец Райли выпалила вопрос, которым задавались все присутствующие:
– Это сделал Мэтью?
Несколько гостей изумленно ахнули: она допустила бестактность. Ну и плевать. Все равно они считают ее психованной.
– Понятия не имею, – ответил Дэвид.
– Вы возьметесь его защищать? – спросил Иэн.
– Нет. У меня и без того полно работы, – довольно раздраженно ответил Дэвид. – Я лишь посоветовал ему оставаться в номере, – он допил свой бокал. – Во всем разберутся полицейские, когда приедут. И я надеюсь, что скоро они будут здесь. А пока все же нельзя передвигать тело, – добавил он.
Назад: 12
Дальше: 14