Глава 97
В Коста-дель-Соль было не так тепло, как в прошлый визит Роби. Ветер дул зябкий. Небо хмурое. И прогноз сулил дождь.
Поездка на скоростном пароме выдалась тряская, большое судно переваливалось с боку на бок и с носа на корму, пока не набрало полный ход. Но даже после этого тяжелые волны не перестали бить в двойной корпус катамарана.
Роби надел кожаную куртку, полукомбинезон и боевые ботинки, рассудив, что, коли идешь в бой, нужна соответствующая обувь. Оружия он не взял, как и всегда, уповая, что все нужное будет ждать его на месте. Сев у окна, он наблюдал, как чайки борются с взвихренным воздухом над бурной водой. Серое Средиземное море хлестало по корпусу парома, обдавая окна брызгами. В отличие от окружающих пассажиров, Роби не вздрагивал, когда такое случалось.
Он не реагирует на вещи, которые ему не вредят.
Из-за бурных вод сегодня переправа продолжалась дольше обычного. Когда они вошли в Танжер, небо уже начало темнеть. Спустившись с парома по сходням, Уилл присоединился к толпе, направляющейся к транспорту до города.
В отличие от прошлого раза, он сел в один из туристских автобусов вместе с группой других пассажиров. Когда автобус был полон на три четверти, двери с шипением закрылись, и водитель вывел его на дорогу прочь из порта. Роби бросил прощальный взгляд на паром, гадая, доведется ли дожить до обратной переправы через пролив.
Прямо сейчас он на это не поставил бы.
Поездка на автобусе заняла минут двадцать, и к моменту, когда тот остановился и двери снова с шипением открылись, начал сеяться дождь. Группу возглавил экскурсовод, а Роби зашагал в противоположном направлении. Его пункт назначения был запланирован загодя. Его должен кто-нибудь ждать.
Да, вот и встречающий.
Молод, но на чертах отпечаталась усталость куда более старшего человека. Одет в белый халат и тюрбан, а на шее сбоку неровный шрам. От ножа, определил Роби. У него тоже такой есть, но на предплечье. Ножевые раны никогда не заживают как надо. Зазубренные лезвия рвут кожу, кромсая плоть так скверно, что и самому искусному пластическому хирургу до конца не поправить.
– Роби? – спросил молодой человек.
Он кивнул.
– Ты приехал умереть, – тоном констатации произнес тот.
– Как доведется, – отрезал Уилл.
– Сюда.
Роби пошел в указанном направлении. Они вошли в переулок, где стоял фургон.
В фургоне сидели пятеро – все крупнее Роби, но такие же подтянутые и сильные, как он. Двое в халатах, трое без. Все вооружены.
Двое обыскали его всеми мыслимыми способами.
– Ты пришел без оружия, – недоверчиво сказал молодой.
– А какой смысл? – отозвался Роби.
– Я думал, ты падешь в бою, – изрек молодой.
Уилл не ответил.
Его впихнули в фургон и повезли прочь из города.
Дождь пошел сильнее. Дождь Роби не тревожил. Его тревожил ветер, но он стих. Капли рушились отвесно вниз, но быстро. Гроза перемещается быстро, отметил он.
Фургон всё ехал.
Минут тридцать спустя он остановился и прошел контрольный пункт.
Не тот же самый частный аэропорт. Такое было бы слишком просто.
Двери ангара открылись, и фургон въехал прямиком туда.
Тут стоял другой авиалайнер – поменьше, чем 767-й Талала. На взгляд Роби, «Аэробус A320». Мужику принадлежат два самолета, на которых коммерческие авиалинии перевозят сотни человек разом…
Уилла бесцеремонно вытолкнули из фургона. Чем дальше от любопытных глаз, тем грубее обращение. Сейчас он совершенно в их власти, так что пинок в зад, повергший его на бетон, был не такой уж неожиданностью.
Молодой сказал что-то на фарси человеку, пнувшему Роби.
– Да ничего, – поднимаясь, проговорил Уилл. – Просто скажи ему, что он бьет, как моя сестренка. И если хочет получить в жопу, пусть попробует снова, но когда я буду к нему лицом.
– Я не скажу этого Абдулле, – возразил молодой. – А то он тебя прикончит.
– Нет, не прикончит. Потому что, если лишит Талала забавы, он тоже покойник.
– Значит, ты считаешь это забавой?
– Может, для него. Отнюдь не для меня.
– Ты сорвал великий план.
– Я помешал маньяку погубить мир.
– Я могу опровергнуть тебя пункт за пунктом.
– Мне плевать, на что ты считаешь себя способным. Где спецагент Вэнс и Джули Гетти?
– Они могут быть мертвы.
– Могут. Но живы.
– Откуда такая уверенность?
– Опять же, фактор забавы. Я знаю, что как раз сейчас Талал нуждается в этом не на шутку.
– Да, нуждаюсь.
Обернувшись, Роби увидел принца Халида бен Талала, спускающегося по трапу своего самолета.