Книга: Невинная
Назад: Глава 73
Дальше: Глава 75

Глава 74

– Значит, мистер Брум и Рик Уинд служили в армии вместе с папой? – спросила Джули.
Роби сидел с ней на конспиративной квартире ФБР. Насколько она безопасна и конспиративна, он не представлял, но выбора почти не осталось. Агенты ФБР, охранявшие Джули, выглядели бдительными профессионалами, и все же Уилл держал руку рядом со своим «Глоком» и был готов перестрелять их, если они попытаются причинить девочке хоть малейший вред.
– Они воевали на Первой войне в Заливе. После этого демобилизовались в разное время. Очевидно, такая татуировка была на руках у многих солдат их отделения.
– Мне по-прежнему не верится, что мой папа был типа герой.
– Поверь, Джули, был.
Она теребила молнию своей куртки.
– Вы узнали что-нибудь еще?
– Вообще-то нет, – ответил Роби.
– Должно быть, папа уволился из армии молодым. Интересно, почему он не остался на сверхсрочную?
– Не могу сказать, – негромко проронил Роби. – Некоторые отбывают свой срок и занимаются другими вещами.
– Может, если б он остался в войсках, то мог бы, ну, знаете…
– Ну, если б он остался, тогда не смог бы познакомиться с твоей мамой.
– Это правда, – медленно проговорила Джули, внимательно поглядев на Роби. – И почему мне кажется, что вы чего-то недоговариваете?
В этом взгляде Уилл уловил что-то узнаваемое. Точно так же он и сам смотрит на людей, не говорящих ему того, что он хочет услышать.
– Потому что ты подозрительна по натуре, как и я.
– Вы что-то от меня умалчиваете?
– Я умалчиваю множество вещей от множества людей. Но всегда по веским основаниям, Джули.
– Это не ответ на мой вопрос.
Он встретился с ней взглядом, рассудив, что, если сейчас не смотреть ей в глаза, это все равно что поставить восклицательный знак на подразумеваемом обмане.
– Другого я дать не могу. Извини.
– То есть, значит, вы не разобрались, что происходит, да?
– Вообще-то нет.
– Вам нужна моя помощь? И не говорите, что должны обеспечить мою безопасность. Нет такого места, даже здесь, с супер-пупер-фэбээровцами со всех сторон.
Роби хотел было отклонить ее предложение на основании этой самой проблемы безопасности, но прикусил язык. Ему как раз пришло кое-что в голову.
– Твоя мать сказала, что ты ничего не знаешь, верно? Когда говорила с тем субчиком в твоем доме.
– Именно так она и сказала.
– А это подразумевает, что твои родители как раз что-то знали. Что твоя мать фактически, вероятно, знала, почему явился этот тип. Почему хотел их убить.
– Пожалуй, верно. Но мы это уже проходили, Уилл.
– А Лео Брум, прямо перед смертью, подразумевал, что тоже что-то знает.
Джули смахнула слезинку из правого глаза.
– Я была знакома с ним не так уж и хорошо, но он казался неплохим человеком. А Ида мне вправду нравилась. Она всегда была добра ко мне.
– Знаю. Как ни поверни, это трагедия. Далее Шерил Косманн сказала, что за день до гибели твои родители обедали с Брумами в закусочной. Сказала, вид у них был такой, словно они привидение узрели.
– Это верно.
– Когда ты в последний раз говорила с родителями, прежде чем вернулась в свой дом в ту ночь?
– Как раз перед тем, как меня снова упекли под опеку. Случай улизнуть и повидаться с мамой в закусочной мне не перепал.
– И как твоя мама выглядела, когда вы виделись в последний раз?
– Отлично. Нормально. Мы просто болтали.
– А потом вдруг этот тип явился к ним домой, чтобы убить их, и твою мать это не удивило?
Джули заморгала.
– Вы хотите сказать, что-то должно было произойти после того, как я виделась с ней в последний раз, но прежде чем тот тип явился к нам домой?
– Нет, это должно было произойти между вашей последней встречей и обедом твоих родителей с Брумами, где все они выглядели, будто увидели призрака, по словам Шерил.
– Но мы не знаем, что это было.
– Но сужение временных рамок может помочь. Как я понимаю, либо что-то случилось с твоими родителями, они что-то обнаружили и сообщили Брумам. Либо Брумы что-то узнали и сообщили твоим родителям.
– А как же Уинды?
– Вот это своего рода карт-бланш. Их на обеде не было, но они тоже должны быть как-то причастны, иначе с какой бы стати погибли?
– По-вашему, это как-то связано с их армейской службой?
– Нутром чую, что связано. Но факты на это не указывают. А именно мое участие во всём этом. Если я прав и причиной всей этой катавасии служу я, к чему припутывать в нее твоих родителей, Брумов и Уиндов? Я ни с кем из них не знаком.
– То есть вы вправду думаете, что все это как-то завязано на вас?
Роби уловил невысказанный вопрос.
«Не из-за меня ли убили ее родителей?»
– Да, по-моему, завязано. Иначе слишком уж много совпадений.
Джули поразмыслила над этим.
– Выходит, или Уинды, или мои родители, или Брумы что-то узнали. Мужики служили вместе и поэтому могли сказать об этом друг другу. Злодеи всё выяснили и вынуждены были их убить.
– Звучит логично.
– Ага, пожалуй, – проронила девочка, отведя взгляд.
Роби выждал несколько напряженных мгновений, прежде чем нарушить молчание.
– Джули, я не ведаю, что происходит. Если все это и вправду из-за меня и твои родители и остальные угодили между молотом и наковальней, я сожалею.
– Я не виню вас за случившееся с моими родителями, Уилл, – промолвила она, хоть и без убеждения в голосе.
Встав, Роби начал вышагивать из угла в угол.
– Что ж, может, и следовало бы, – бросил он через плечо.
– Сколько вас ни вини, их этим не вернешь. И мое желание не изменилось. Я хочу добраться до тех, кто это сделал. До всех до единого.
Сев на место, Роби поглядел на нее.
– Полагаю, получается не более чем двадцатичетырехчасовое окно, когда весть, погубившая твоих родителей, циркулировала между Уиндом, Брумом и твоим папой. Если нам удастся отследить звонок, перемещения или любого рода общение в рамках этой группы, мы смогли бы лучше управиться со всем этим.
– А вы можете?
– Мы можем хотя бы попытаться, черт возьми. Проблема в том, что пока не удалось нарыть в их прошлом ничего такого, что могло бы послужить катализатором всего этого.
– Ну, они же в отделении были не одни, правда? Личный состав отделения – это девять или десять солдат под командованием штаб-сержанта…
– Откуда ты знаешь?
– Курс американской истории. Мы изучаем Вторую мировую войну. Так что мой папа, Уинд и Брум – трое. Это означает, что надо отследить еще шестерых или семерых.
Роби тряхнул головой, гадая, как они проглядели столь очевидный факт. А потом посмотрел на грудь Джули.
Прямо на ее сердце сияла лазерная точка.
Назад: Глава 73
Дальше: Глава 75