Книга: Невинная
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43

Глава 42

Забравшись обратно в машину, Роби вынул наушник и снял трансивер. Сунув их в отсек между передними сиденьями, поглядел на Джули, устремившую взгляд строго перед собой.
– Ты в порядке?
– Я в порядке. – Она посмотрела на закусочную. – Эта забегаловка для меня была почти домом, даже больше, чем настоящий дом. Уж явно побольше, чем любой из домов приемных семей.
– Это я понимаю, – отозвался Роби.
– Мне нравилось делать там домашнее задание. Мама приносила мне пирог и давала попить кофе. Я чувствовала себя совсем взрослой.
– Наверное, с ней было славно.
– Я любила смотреть, как она работает. У нее дело спорилось. Она прямо жонглировала всеми этими заказами. И никогда ничего не записывала. У нее была прекрасная память.
– Может, тебе мозги достались по наследству.
– Может, и так.
– В тот вечер, когда их убили, твои родители покинули закусочную около шести. Но дома они объявились намного позже, и уже с бандитом. Любопытно, где они были в промежутке?
– Не знаю.
– Ладно, а как насчет Брумов?
– Они живут на квартире на северо-востоке.
Роби тронул машину.
– Что ты можешь поведать мне о них?
Не успела Джули и рта раскрыть, как телефон Уилла зажжужал. Он приложил аппарат к уху.
– Роби.
– Где вас черти носят?! – Это была Вэнс.
– Делал кое-какие раскопки, как вам и говорил.
– Вы нужны здесь.
– Что случилось? – поинтересовался он.
– Во-первых, пресса прямо-таки берет меня за задницу. Во-вторых, тут военпол, совместная спецгруппа и нацбез разом пытаются учить меня, как вести расследование. А в-третьих, я просто в бешенстве.
– Ладно. Дайте мне час, и я подъеду.
– А пораньше никак?
– Никак.
Дав отбой, Роби принял влево, прокладывая дорогу к Юнион-стейшн. И вдруг подъехал к обочине, припарковался и расстегнул ремень безопасности.
– Что вы делаете? – спросила Джули.
– Подожди минутку.
Выйдя наружу, Уилл захлопнул за собой дверцу. И позвонил.
Ответил кабинет Синего, и Роби сразу же переключили прямо на самого.
Уилл пересказал ему услышанное от Вэнс.
– Может, подергаете за какие-нибудь ниточки в нацбезе, объединенной контртеррористической и ВП, чтобы не сидели у нее на шее? – завершил он. – Иначе дело может стремительно осложниться еще больше.
– Считайте, что сделано, – подтвердил Синий.
Сев обратно в машину, Роби завел двигатель.
– Совершенно секретные дела? – Джули недружелюбно зыркнула на него.
– Нет, просто справлялся о своих вещах в химчистке.
– Значит, вы с ней спали? – спросила Джули.
Роби смотрел строго вперед.
– Я уже сказал тебе. Нет! И вообще, не твое дело, с кем я сплю.
– В общем, она хочет секса с вами.
– Откуда ты взяла, черт побери? – Он бросил на девочку взгляд.
– Она сейчас устроила вам разнос. Я слыхала ее голос по телефону. Она бы так не расстраивалась, если б не запала на вас.
– Она из ФБР. Наверное, дает жару уйме мужиков, доставляющих ей неприятности.
– Может, но тут другое. Я-то вижу. Это женские дела. Мужикам не понять.
– Тебе четырнадцать. Рановато тебе знать про женские дела.
– Уилл, в каком столетии мы живем? Пять девочек в моей старой школе беременны. И ни одна из них не старше меня.
– Пожалуй, я просто старомоден.
– Порой и мне хочется быть старомодной. Но только не в том мире, где я живу.
– Итак, Брумы? – снова напомнил Роби.
– Мои родители были знакомы с ними много лет. Как и сказала Шерил, Ида работает в парикмахерской. Я ходила туда с мамой. Ида стригла меня бесплатно, а мама стряпала для нее. Моя мама хорошо готовит. – Она осеклась. – Хорошо готовила.
– А ее муж? – поспешно вставил Роби в надежде отвлечь ее. – Шерил сказала, что он работает на город.
– На его счет не уверена, – ответила Джули.
– Что-нибудь необычное в них есть?
– Мне они казались вполне нормальными, но я знала их не настолько хорошо.
– Значит, наверное, придется просто спросить у них. – «Если они еще живы», – уточнил он про себя. – Как они познакомились с твоими родителями?
– По-моему, мистер Брум был папиным другом. Что именно их связывало, толком не знаю.
– Думаешь, это может иметь какое-то отношение к случившемуся с твоими родителями?
– Не думаю. В смысле, Ида работает в парикмахерской, и они едят в убогих забегаловках. Как-то это не тянет на международных шпионов или типа того.
– Так не разберешь.
– Шутите?
– Шпионы обычно на шпионов не похожи. В том-то и суть.
– А вы похожи.
– Это хорошо, потому что я не шпион.
– Это вы так говорите.
Несколько секунд они ехали в молчании.
– Так вы спите с ней? – снова спросила Джули.
– Какого черта ты привязалась?
– Я просто любознательна по природе.
– Ага, это я уяснил. Но даже если б я с ней спал, тебе все равно не сказал бы.
– Почему?
– Это называется джентльменство.
– Вот теперь вы и вправду похожи на старого.
– По сравнению с тобой я просто древний, – откликнулся Роби.
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43