Книга: Невинная
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Черные «бюровозы» подкатили к «Премиум-ломбарду»; из одного вышли Роби с Вэнс, а из другого – еще двое агентов ФБР. Входная дверь и окна ломбарда были забраны решетками. На двери – три солидных замка. Фасады соседних, давно прогоревших заведений заколочены почерневшими листами фанеры. Улицы усеяны мусором. Уилл углядел двух торчков, куда-то бредущих нога за ногу.
Отправив двоих других агентов проверить заднюю сторону здания, Вэнс вместе с Роби подошла к фасаду. Заслонив глаза с боков, заглянула сквозь витрину.
– Ничего не видно.
– Вы можете выбить дверь или нужен ордер?
– С домом Рика Уинда проблем было меньше. Мы подозревали, что он мог быть ранен. Здесь же явно закрыто.
– Он может быть внутри, раненый или умирающий, – ответил Роби, присоединяясь к ней у фасада и вглядываясь между прутьями решетки в сумрачный интерьер. – Этого должно быть достаточно.
– А если мы обнаружим улики, доказывающие, что он совершил преступление, а его защитник отведет их, потому что наш обыск будет признан незаконным согласно Четвертой поправке?
– Наверное, поэтому вы, агенты ФБР, и загребаете громадные деньжищи.
– И огребаем громадные карьерные обломы.
– А если я вышибу дверь и устрою обыск?
– Доказательная проблема никуда не денется.
– Ага, но карьерный облом огребу я, а не вы.
– С вами здесь я.
– Я скажу, что сделал это один, вопреки вашему недвусмысленному запрету… – Уилл осмотрел дверь и раму вокруг нее. – Сталь на стали. Навороченная штуковина. Но способ всегда найдется.
– Что вы за федерал такой? – Вэнс приподняла брови.
– Да уж не карьерный жополиз, конечно.
– Роби, нельзя же просто…
Достав пистолет, Уилл трижды выстрелил, и тройка замков упала на тротуар.
– Ни фига себе! – воскликнула Вэнс, отскакивая. Послышался топот ног – без сомнений, это двое других агентов ринулись выяснять, что произошло.
– Сигнализация, наверное, сработает, – невозмутимо проговорил Роби. – Стоит позвонить «фараонам», сказать, чтоб не беспокоились. – И не успела она что-либо возразить, как он уже открыл дверь и ступил внутрь.
Сигнализация не сработала.
Роби счел это дурным знаком. Держа пистолет на изготовку, он нашарил выключатель, стукнул по нему, и по ломбарду тут же растекся тусклый свет. Роби уже доводилось бывать в ломбардах, и этот выглядел довольно типичным. Часы, лампы, кольца и разнообразные другие предметы были аккуратно разложены по контейнерам и стеклянным шкафчикам. Все снабжены бирками с номерами. Армейское прошлое, отметил про себя Роби. Этот аккуратизм не растеряешь. По крайней мере, в большинстве случаев.
Но от досок пола несло мочой, а потолок почернел от наслоений грязи, копившейся не один десяток лет. Роби не ведал, что здесь было до ломбарда, но явно не пансион благородных девиц.
Уилл обратил внимание на пуленепробиваемое стекло кассовой будки – царапины и две выщерблины, как от выстрелов. То ли раздосадованные клиенты, то ли желающие ограбить владельца. Отставной военный Рик Уинд, наверное, разобрался с этим с помощью собственного железа. Роби рассудил, что где-то в этой будке не меньше двух единиц огнестрела.
Осмотрев углы потолка, он увидел установленную в одном из них камеру с прямым обзором будки. Это может пригодиться.
Уилл двинулся вперед, заметая взглядом из стороны в сторону. Не слышно было ровным счетом ничего, кроме повседневной жизни снаружи. Сквозь открытую дверь тянуло сквозняком, шелестевшим абажурами и раскачивавшим бирки на товарах.
Услышав за спиной шаги, он обернулся и увидел Вэнс с пистолетом в руке и разъяренным лицом.
– Вы идиот, – прошипела она.
– Я же велел вам оставаться на улице, – шепнул он в ответ.
– Вы не можете мне ничего велеть. Если только не хотите, чтобы вашу жопу…
Роби приложил палец к губам. Он расслышал этот звук первым.
Скрип. Потом еще.
Указал в глубину магазина. Она кивнула. Злости на ее лице как не бывало.
Уилл двинулся первым, свернув в один из проходов, и пробирался по нему до двустворчатой двери, открывающейся в обе стороны, приоткрытой на щелочку. Створки чуть покачивались, но скрип исходил не от них.
Поглядев на Вэнс, Роби указал на себя, затем на дверь, а потом направо. Она кивнула – дескать, поняла – и заняла место справа от него.
Подняв ногу, Уилл резко пнул одну из створок и влетел внутрь, ведя пистолетом по дуге в готовности к стрельбе и делая шаг влево. Вэнс последовала за ним справа, прикрывая эту часть комнаты.
Ничего.
Поглядев вниз, она скривилась при виде серой твари, шмыгнувшей в темный угол.
– Крысы.
Опустив взгляд, Роби увидел хвост животного, прежде чем тот скрылся из виду.
– Сомневаюсь, что крысы пищат такими голосами, – сказал он.
– Тогда что же?
– Вот что, – он указал в темный угол комнаты слева.
Поглядев, Вэнс судорожно передохнула.
С потолочной балки вниз головой свисал человек.
Они подошли. Тело слегка покачивалось от сквозняка, и веревка со скрипом терлась о деревянную балку. Роби бросил взгляд на щель между качающимися створками двери.
– Открытая дверь сработала как вытяжка, – выговорил он. – Снаружи ветрено. Вот тело и потревожило.
Вэнс поглядела на покойника. Тот был черным.
И зеленым. И лиловым.
– Это Рик Уинд? – поинтересовался Роби.
– А черт его разберет, – откликнулась спецагент. – Умер уже давненько.
– Это не самоубийство. Руки связаны. Странгуляционных линий нет, – Роби потрогал предплечье трупа. – И он не убивал жену и сына. Судя по состоянию трупа, он умер раньше них. Окоченение давно прошло.
Наклонившись, Роби заглянул в разинутый рот покойника.
– И еще кое-что.
– Что?
– Похоже, ему отрезали язык.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29