30
Здесь: травля члена коллектива со стороны группы сослуживцев.
31
Карта, которая заполняется при заявлении о пропаже человека; содержит в себе все отличительные признаки пропавшего.
32
B&Q и «Аргос» – магазины по продаже мебели и домашней утвари в Великобритании.
33
Гейррод или Гейррёд – в скандинавской мифологии – неистовый великан, один из самых грозных противников Тора, бога грома.
34
Эмерджентный – возникающий внезапно.
35
Ненъютоновская жидкость – жидкость, не соответствующая закону вязкости Ньютона.
36
Шэнд Джимми – шотландский музыкант, исполнявший традиционную шотландскую танцевальную музыку на аккордеоне.
37
«Айрн-Брю» (искаж. англ. Iron Brew – «железное варево») – безалкогольный газированный напиток, выпускаемый в Шотландии.
38
Арбротская декларация (Declaration of Arbroath, 1320 г.) – декларация независимости Шотландии от Англии в период Войны за независимость.
39
«Куджо» – фильм ужасов режиссера Льюса Тига, снятый по одноименному произведению Стивена Кинга. Куджо – кличка сенбернара, принадлежащего семье Кэмберов, живущей в городке Касл-Рок.