Книга: Аромат счастья сильнее в дождь
Назад: · Глава 67 ·
Дальше: · Глава 69 ·

· Глава 68 ·

Я опоздала на целые четыре минуты. Когда я потом расскажу это доктору Паскье, он меня поздравит. Тем не менее руки у меня вспотели и мне казалось, что весь земной шар ждет меня, чтобы продолжить вращаться.
Утром будильник прозвонил раньше обычного. Ведь сегодня был первый день начала занятий в детском саду. За время каникул Жюль успел войти в другой ритм жизни, и мне хотелось, чтобы он спокойно вышел из него, без всякой спешки. Со вчерашнего дня все было приготовлено и разложено по местам: новые ботиночки, форма, новенький ранец, с которым он, наверное, не расставался бы даже во сне, если бы я позволила, его карты, удостоверяющие личность, кружка для завтрака.
Но в момент ухода из дома все вдруг начало портиться. Жюль не хотел возвращаться в детский сад. Он вцепился в мою ногу, и по щекам его текли горькие слезы. Как бы ни пытались мы все – я, мама, мой отец и мой брат – его урезонивать, мой сынок отказывался идти в детский сад.
Тем временем минуты шли, и мое беспокойство росло с каждой из них, я уже прикидывала, а не связать ли мне его и в таком состоянии доставить воспитательнице? Но когда он, с дрожащим подбородком, сказал мне: «Я хочу остаться с тобой, остаться навсегда», я поняла, что он боялся. И то, что целый месяц перед этим он провел без меня, сыграло в этом не последнюю роль.
На то, чтобы во мне проросла подходящая идея, потребовалось несколько минут. Я сняла со своего запястья браслетик-«фенечку», который носила с лета. И одела его на руку Жюлю, обернув несколько раз и крепко-накрепко привязав.
– Так частичка мамы всегда будет с тобой. Сегодня вечером я тоже приду за тобой, и мы все вместе отправимся в парк, договорились?
– А круассан с шоколадной начинкой купишь?
Круассан послужил решающим аргументом, и вскоре мой бунтарь уже вытирал нос и слезы рукавом, который еще оставался чистым, и во всю прыть побежал к машине.
Когда мы подошли, Бен уже стоял перед воротами. Жюль поспешил к нему.
– Смотри, папа! Мама дала мне свой браслетик!
Он улыбнулся мне, я улыбнулась ему, и какое-то время мы решали, стоило ли нам поцеловаться. Затем все втроем мы направились к старшей группе садика.
Я часто говорила Жюлю, что, несмотря ни на что, мы всегда останемся семьей. В это утро, когда каждый из нас держал в руке ладошку Жюля, это было верно, как никогда.
Воссоединение с приятелями происходило постепенно, но в быстром темпе. Сначала ребята наблюдали друг за другом издалека, потом подходили ближе, а кончалось тем, что каждый тянул другого за рукав, уже приглашая поиграть вместе.
Жюль довольно небрежно ответил на наше прощание с ним.
– Как ты, все в порядке? – спросил Бен, когда мы пересекали двор.
– Да, все хорошо. Я дала себе слово не реветь сегодня – надо же, в конце концов, смириться с тем, что он вырастает!
Боковым зрением я увидела, что он повернулся ко мне.
– Я не про начало учебного года говорю, а о своих письмах.
Нет, сегодня я запретила себе плакать, это точно.
– Они меня взволновали…
– Прости.
– Нет, ты правильно сделал. Сурово, но необходимо. Я наложила повязку на рану, не обработав ее. Ты эту повязку снял, так пусть зарубцовывается естественным образом.
Он проводил меня до машины. Я открыла дверь, и он мне нежно улыбнулся. Мне было приятно, что наши отношения вошли в спокойную фазу. Но, Боже, до чего же я его еще любила!
14 февраля 2013 года
Тот вечер мы провели в ресторане вдвоем. Психиатр посоветовал мне постараться больше сблизиться с тобой, и я заказал столик в «нашем ресторане», а твой брат взял на себя заботу о Жюле.
Мы почти все время молчали. Словно заново учились ходить после серьезной аварии. Вели разговоры на случайные темы, лишь бы не касаться того, что нас действительно мучило. Оба мы напоминали детей, игравших в «папу» и «маму».
Постепенно беседа стала более естественной, мы поговорили о Жюле, о нас, даже немного поулыбались. Все вроде было как раньше, но не таким легким, чуть ущербным. Мы словно потеряли ту часть невинности, что еще оставалась в нас от детей, которыми мы когда-то были. Теперь мы окончательно повзрослели, и самым жестоким образом.
Вернулись мы не поздно. Жюль уже спал, твой брат ушел, и у нас обоих в мыслях промелькнуло одно и то же: мы не занимались любовью уже четыре месяца.
По твоему желанию я погасил свет. Было приятно вновь почувствовать твое тело, кожу. Мы цеплялись друг за друга, словно за саму жизнь. Мы ласкали друг друга, ты целовала мое тело, я вдыхал запах твоей шеи, ты стонала, и у меня кружилась голова. Но постепенно я заметил, как твое тело напряглось. Несколько минут ты оставалась неподвижной, потом осторожно отстранилась.
Ты сказала, что не можешь, что это все из-за твоего тела. Я ответил, что понимаю. Тебе непременно хотелось узнать, не рассердился ли я? «На что, по-твоему, я мог бы рассердиться?» – возразил я. «На все» – был ответ.
Я изо всех сил сжал тебя в объятиях. Ты ненавидела свое тело, не сумевшее защитить нашего ребенка. Как бы хотел я найти нужные слова, чтобы тебя разубедить, но они не приходили. Я совершенно не злился на тебя: ты нисколько не была виновата в том, что случилось. Сомнений в этом у меня не было. Но я и сам больше не мог уже дотронуться до твоего живота без мысли о той, которой он раньше принадлежал.
Назад: · Глава 67 ·
Дальше: · Глава 69 ·