Книга: Сплетая рассвет
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

После встречи с леди Сарнай я старалась не отходить слишком далеко от Зала Высшего Прилежания. Что-то мне подсказывало, что при следующем случайном столкновении она уже не будет столь всепрощающей.
Я сидела одна в зале и работала над ее курткой, когда меня нашел Эдан. Бумага, выданная министром Лорсой, была жесткой, что хорошо для покраски, но обременительно для широких струящихся рукавов, которые я придумала.
– Что вы тут делаете? – спросила я, поднимая взгляд, когда тень юноши перекрыла мне утренний свет.
– Император отправился на молитву. Я решил прогуляться.
– Вы здесь, чтобы проверить, как я справляюсь, не так ли? – поинтересовалась я, окуная кисть в баночку с золотой краской.
– Не только ты. Как остальные тоже.
– Они еще спят. – Я кивнула на пустые бутылки на столе Лонхая. – Пили до поздней ночи, как обычно, – покрутила кисть и прижала ее к краю баночки, чтобы стекла лишняя краска. Затем быстро нарисовала череду листьев на императорской парче, расшитой золотыми нитями.
Эдан склонился надо мной.
– Ты хорошая художница, – сказал он с нотками одобрения. – Это брат научил тебя так рисовать?
Я нахмурилась.
– Вы так и не сказали, откуда узнали, что мои братья умерли на войне.
– Знать все – моя работа, – ответил он. На секунду его лицо приняло усталый вид, как у Кетона, когда кто-то упоминал войну. От этого мне стало любопытно, сражался ли Эдан вместе с императором.
Я сделала глубокий вдох и вернулась к работе, не желая показывать свое горе.
– Разве вы не должны быть с леди Сарнай?
– Кто-то сегодня вспыльчивый, – заметил лорд-чародей, скрещивая руки и вновь источая спокойствие и безмятежность. – Тебе будет приятно узнать, что отныне его величество решил сам руководить состязаниями.
– И почему мне должно быть приятно? – спросила я, хоть мое сердце и пропустило удар, пока я рисовала. Мне часто хотелось, чтобы нас ежедневно посещал император Ханюцзинь, а не его лорд-чародей.
Внезапно мой блокнот материализовался в руке Эдана, и он перевернул страницу за страницей с рисунками императора. Точнее, с эскизами для его гардероба, но я потрудилась нарисовать его лицо на каждом из них.
Преисполнившись ужасом, я вскочила на ноги.
– Это мое! Где вы… Верните!
– Рисуешь портреты его величества на досуге? – легкомысленно полюбопытствовал Эдан. – Меня это не удивляет. Каждая девушка в Аланди без ума от нашего короленыша.
Я с пылающим лицом вырвала блокнот из его рук.
– Короленыша? – фыркнула. – Он старше вас.
– Он выглядит старше, – исправил меня Эдан. – Как ты сама сказала, внешность обманчива.
Я спрятала блокнот в карман.
– Я не без ума от него.
Эдан усмехнулся.
– То, что ты притворяешься мужчиной, еще не делает тебя им. Я прекрасно знаю, что ты не защищена от императорских чар.
– Вы так говорите, будто император Ханюцзинь наложил на себя заклинание, – возразила я. – Если так, почему оно не сработало на леди Сарнай?
Я ожидала ехидного ответа, но он признал:
– Ее устойчивость к нему довольно необычна. Все любят императора, по крайней мере, когда я рядом.
Какое странное замечание.
Он пожал плечом.
– Возможно, леди Сарнай обладает собственными чарами.
Я замешкалась.
– Я слышала, что вы были расстроены из-за убитых ею соколов.
Эдан вскинул бровь.
– Значит, ты расспрашивала обо мне? – поинтересовался он и рассмеялся, увидев мое смущение. – Тебе стоит поработать над привычкой постоянно краснеть, мастер Тамарин.
– Я ничего не спрашивала, – оборонительно ответила я. – Леди Сарнай сама подняла эту тему.
– Что еще ты узнала обо мне?
– Ничего. Кроме того, что вам нравится меня мучить.
– Я тебе помогаю.
– Я не просила о помощи.
– Даже с твоим небольшим увлечением императором Ханюцзинем? – глаза Эдана заблестели и на сей раз стали зелеными, как листья позади него. – Учитывая, сколько любви к нему питает леди Сарнай, вполне вероятно, что он возьмет себе наложниц. – Он лукаво покосился на меня. – Я мог бы поместить тебя на первое место в списке, если хочешь.
Я одарила его самым хмурым выражением из своего арсенала.
– Я стану императорским портным.
– Мастер Хуань служил отцу его величества на протяжении тридцати лет. Думаешь, продержишься тут столько же, не раскрыв правду о себе?
Я сглотнула. Если быть откровенной, об этом я не думала, но Эдану знать это вовсе не обязательно.
– Да.
– Тогда ты крайне наивна.
– Да кто вы такой, чтобы указывать, что я могу и не могу делать? – фыркнула я. – Пока что я прекрасно справлялась.
– Ты тут не так долго пробыла, – напомнил мне Эдан, а затем самодовольно добавил: – И у тебя была помощь. Если бы не я, ты бы уже ехала на карете домой. Или была бы заперта в темнице.
Я хмыкнула, но от его слов надавила кистью на куртку сильнее, чем было необходимо.
– Полагаю, если ты останешься, я мог бы помочь тебе с маскировкой, – размышлял Эдан. – Все равно я и так тебе помогаю.
– И какая конкретно вам от этого выгода?
Он нашел монетку в кармане и подкинул ее в воздух.
– Мы с министром Лорсой заключили пари. Победитель получит свинью.
Моя рука дрогнула, случайно проведя лишнюю линию.
– Вы делаете ставки на мое будущее, чтобы выиграть свинью?
– Свиньи умнее, чем думают люди! Там, где я вырос, им чуть ли не поклонялись. – Он говорил так серьезно, что я не могла определить, шутка ли это. – Кроме того, мне не особо нравится Лорса. Будет весело посмотреть, как он проиграет свинью. – Эдан улыбнулся. – Я бы на твоем месте убрал куртку от окна. Скоро начнется гроза.
Я подняла взгляд.
– Я не вижу туч.
– По крайней мере, можешь довериться чародею в точном прогнозе погоды.
– Я рискну.
Эдан скорчил гримасу.
– Хотя бы убери ее от благовоний со стола Иньди. Ты же не хочешь, чтобы твоя работа пахла как молитвенный ритуал?
– Безбожник, – пробормотала я. – Какая вообще разница? Леди Сарнай все равно не носит наши изделия.
– Она пытается развлечь себя.
– Как вы развлекаетесь, делая ставки на мое будущее, чтобы выиграть свинью?
– Не совсем. Но я бы определенно победил быстрее, если бы ты использовала свои особенные ножницы.
Я выжала влагу из кисти.
– Я их закопала.
– Закопала? – Эдан ухмыльнулся, подкидывая монетку в последний раз. – Сколько раз я говорил тебе, что не стоит врать чародею, Майя Тамарин?
– Мастер Тамарин. И они мне не нужны.
– Ты так привыкла, что тебя недооценивают, что хочешь проявить себя. Не позволяй этому стать помехой на твоем пути. Принимай помощь, когда она необходима.
– Непременно. А теперь вы не могли бы уйти?
Он поклонился, его черные волосы окутало солнечным сиянием.
– Как пожелаешь, мастер Тамарин. – Эдан подмигнул. – Как пожелаешь.
Как бы я на него ни злилась, Эдан оказался прав насчет погоды. Вскоре после заката небо помрачнело. Загремел гром, сопровождаемый рассекающими небо молниями. По крыше забарабанил дождь, и я быстро убрала куртку от окон и закрыла их.
Оставалось лишь молиться, что краска высохнет, несмотря на влажность. Я потратила на нее приличное состояние: темно-фиолетовый цвет – один из наиценнейших поставок Аланди с Великой Пряной Дороги.
– Где Норбу? – спросила я Лонхая. – Его куртки здесь нет.
– Я его не видел. Иньди тоже. – Портной отпил из бутылки, которая была даже больше предыдущей. «Подарок» от Норбу, как я подозревала. – Надеюсь, он не попал под дождь.
У меня не было времени беспокоиться о благополучии Норбу. Я поставила куртку на стол и окинула ее критическим взглядом. Достаточно жесткая, чтобы оставаться в стоячем положении, с волнообразными рукавами и расшитым воротником, как было в моде в королевстве Фревера. В довершение сегодня я вплету шелковые ленты в ее кружевной пояс.
Каждая деталь заключала брак между одним концом Пряной Дороги и другим.
«Неплохо». Лучшее из всего, что я делала без помощи каких-то там особенных ножниц.
«Но подумай, на что бы ты была способна с ними», – не давал мне покоя внутренний голос.
Я его проигнорировала. Если леди Сарнай узнает, что я использовала магию, меня отправят домой.
С другой стороны, если я провалю испытание, меня тоже отправят домой. Нас осталось лишь четверо. Наверняка нас ждет как минимум еще одно состязание перед тем, как выберут императорского портного?
Я работала допоздна, Лонхай и Иньди давно уже пошли спать. Барабанная дробь теплого дождя, стекающего по крышам, постепенно сменилась туманом. Поскольку никого рядом не было, я решила примерить куртку, чтобы удостовериться, что пояс сдерживает бумажные полы. Когда я завязала его на талии, в ночном небе вскрикнул и закружил черный ястреб с белым оперением на кончиках крыльев.
– Снова он!
Я выглянула в окно, но птица уже исчезла из виду. Я выскользнула на улицу, чтобы поискать ее.
Дворцовая территория кишела тенями, круглые красные фонарики, освещавшие коридор, сияли, как звезды. Вдалеке слышался стрекот кузнечиков и тихий шорох ветра между деревьями. Ястреба нигде не было.
Разочаровавшись, я внезапно осознала, что забыла трость и вышла в коридор в куртке. Быстро сняв ее, вернулась обратно к залу и ахнула от ужасающего зрелища.
Дым. Не с кухни, а клубящийся из Зала Высшего Прилежания. Он горел!
Я отшвырнула куртку и кинулась к ближайшему пожарному колоколу.
– Пожар! Пожар!
Не прекращая кричать, распахнула дверь. Рядом с рабочим местом Иньди выплясывали языки пламени. Я увидела его куртку на одной из деревянных ширм, как и куртку Лонхая, лежавшую на столе. Их уничтожит пламя, если ничего не сделать!
Врываться внутрь было не наилучшей идей, но я все равно это сделала, игнорируя боль от камешка в обуви и мчась спасать их изделия.
Схватив их, поспешила к двери. Пол тлел под ногами, дым стал густым, обжигая легкие и закрывая поле зрения.
Я растерянно развернулась. Когда я заходила в зал, то точно оставила дверь открытой, но теперь она была заперта! Я разогналась и кинулась на нее всем телом, но та не дрогнула.
С кряхтением и криками начала бить по ней кулаками.
– Выпустите меня! – вопила я, кашляя в рукав. – Кто-нибудь… помогите!
Огонь облизывал деревянный постамент, на котором стояли Три Мудреца. Дерево под ними трещало и хрустело, как кости. Гигантская статуя разрушилась и упала на пол, после чего покатилась – быстрее и быстрее – ко мне.
Некуда бежать. Я взобралась на стол и прыгнула на фонарик на потолке. Тот закачался, едва выдерживая мой вес. Я подтянулась, молотя ногами по воздуху, и тут Мудрецов внизу объяло пламя.
Фонарик оторвался от потолка, и я рухнула на стол.
Легкие наполнились дымом. Закашлявшись, я метнулась к ближайшему окну – тому, что, слава Амане, было не застеклено. Первым делом выкинула куртки, затем вылезла сама, но мое бедро не протискивалось через узорчатую решетку.
«Нет, нет, нет!» Я начала извиваться. Запаниковала. «Так близко!»
– Норбу? – крикнула я, увидев мужской силуэт снаружи. – Норбу, это вы?
Никакого ответа.
Я втянула живот и резко сделала рывок бедрами. Затем выпала из окна, пыхтя и пытаясь отдышаться. Увидела Норбу, выходящего из теней.
– Норбу! – крикнула я. – Слава Амане, вы…
Портной наступил на мое запястье, прижимая руку к земле. Я начала изгибаться, пинаться, кричать.
– Норбу, что вы…
Тут я замолкла. В его руке была одна из тяжелых металлических сковородок, которой мы гладили ткань. Я попыталась выдернуть руку, но он был слишком сильным. Слишком быстрым.
От кончиков пальцев выстрелила боль, заполняя мою голову. Я закричала, но Норбу закрыл второй ногой мне рот, приглушая звук прежде, чем он перебил шум позади нас. Последнее, что я видела, – это как Норбу уходил по коридору.
Затем все почернело.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12