Книга: Дом в Тополином Лесу
Назад: 13 Феликс
Дальше: 15 Ли

14
Гретхен

Она выскочила в окно. А всё потому, что ей жутко надоело сидеть в холодной комнате и спорить с этим несносным мальчишкой, особенно если учесть, что пришла она совсем не к нему. И потому, улучив момент, она сбежала из Тополиного Дома. Правая рука пульсировала и ныла, словно гитара в песнях жанра хеви-метал, который так любил Эйса, но Гретхен многое могла вытерпеть, стиснув зубы. И сейчас она их особенно крепко стиснула, а затем выскочила в окно, спрыгнула в оранжерею и тут же врезалась больной рукой в неожиданную преграду.
Преграда ойкнула, и тут Гретхен поняла, что перед ней стоит Ли.
– Ты чего под окнами встал? Жить надоело? – недовольно спросила она.
Ли снова ойкнул и потёр челюсть.
– Феликс сказал, тебе в эту часть дома нельзя. Это правда? – продолжила она расспросы.
Ли поспешно кивнул, чтобы поскорее закрыть эту тему.
– Что с рукой? – спросил он, указав на её локоть.
– Растяжение. Твой папа совершенно не умеет такое лечить. Он ушёл в другую комнату и принялся готовить какой‐то суп! Вообще‐то в таких случаях достаточно холодного компресса!
– Он не обычный врач, а знахарь. И потом…
– Расскажи мне про этот ваш Договор.
Ли посмотрел на Гретхен так, будто она говорила на слишком высоких частотах, неуловимых для человеческого слуха.
– Понятия не имею, о чём ты…
– Врёшь. Я же не дурочка, Ли Викери. И очень многое замечаю. Тебе меня не провести. Уж не знаю, что это за Договор такой, но из‐за него ты, судя по всему, не видишь собственного папу. Так? И даже не можешь зайти на отцовскую половину дома. Из чего можно сделать вывод, что Феликс не может зайти на твою половину. Верно?
У Ли сделалось такое лицо, словно его сейчас стошнит. Он ничего не ответил.
– Ну и ладно, – раздражённо фыркнула Гретхен. – Я просто хотела предложить тебе помощь – ведь очевидно, что тебе совсем не по душе этот самый Договор, но уничтожить его в одиночку ты не в силах. Я могла бы подробнее рассказать тебе о Тенях. Рассказать то, что знают только заклинатели. Могла бы даже показать тебе Книгу Ритуалов. Но ладно, так и быть, пойду домой. Больше ты меня здесь не увидишь.
Гретхен решительно прошла мимо Ли, распахнула дверь оранжереи и с топотом спустилась по ступенькам. Возможно, в этот раз она чересчур далеко зашла? Упоминание Договора, о котором братьям Викери, судя по всему, запрещено говорить, казалось ей ловким ходом. Наживкой, на которую непременно попадётся Ли. Но, возможно, на самом деле это довольно глупый манёвр.
Разумеется, Гретхен не собиралась ничего рассказывать о Книге Ритуалов. Эти слова вырвались у неё сами собой, и она попросту не успела сдержать их поток, запрятать его в себе. Так что теперь и впрямь разумнее всего было поскорее уйти и придумать другой…
– Гретхен, стой! Стой, говорю тебе! Стой!
Гретхен уже успела забыть, какой Ли проворный. Он нагнал её ещё на третьем «стой».
– Погоди, – выдохнув, попросил он, преграждая ей путь. – Так ты и впрямь покажешь мне Книгу Ритуалов?
У Гретхен внутри всё сжалось, но она невозмутимо ответила:
– А то!
У Ли округлились глаза.
– А я думал, она надёжно ото всех спрятана…
– Ну, я же из Уипплов. Так что мне её достать – раз плюнуть.
Гретхен понимала, что это не вполне правда, и в то же время ей казалось, что это и не вполне ложь. В конце концов, она ведь и впрямь знала, где лежит Книга Ритуалов, но вот достать её было куда сложнее. Ключ от витрины хранился только у отца.
– Но мне же запрещено к ней притрагиваться! – выпалил Ли.
Гретхен пожала плечами:
– Моя семья ни о чём не узнает, так что ничего страшного.
– Ну да, наверное… – Ли понизил голос до шёпота, как будто они с Гретхен стояли не в лесной чаще, а в людной комнате и он боялся, что их кто‐нибудь услышит. – Скажи, ты и в самом деле многое знаешь о Тенях?
– Конечно! – подтвердила Гретхен и зарделась, сама не зная почему. – А ещё о Ритуалах. А ты?
Ли отрицательно покачал головой.
– Вот видишь. У меня полно важных знаний. И я с удовольствием ими с тобой поделюсь. Если ты мне поможешь, конечно.
– Так, значит, ты хочешь заключить сделку.
Гретхен нахмурилась.
– Я назвала бы это «услугой за услугу». Ты помогаешь мне, а я тебе.
– Ритуалы… – проговорил Ли. – Как думаешь, есть ли среди них такой, который уничтожит Договор?
Гретхен решила, что пришло время хотя бы для одного честного признания.
– Я не знаю, – сказала она. – К тому же я не очень себе представляю этот ваш дурацкий Договор. Но… можем всё разузнать.
– Если я соглашусь тебе помочь, – уточнил Ли и замолк. Он беспокойно огляделся, словно по‐прежнему переживал, что их кто‐то слышит. Ещё немного помолчал. И наконец промолвил: – Хорошо. Я согласен.
Гретхен изумлённо вскинула брови:
– Правда?
– Ну да.
– И тебя не пугает, что моя фамилия – Уиппл?
– Не заставляй меня брать свои слова назад.
Гретхен наконец поверила ему. На губах тут же заиграла широкая улыбка.
– Учти, Ли Викери, ты только что пообещал мне помощь. А обещания нарушать нельзя. Понял?
– Ага. Но, выходит, и ты мне кое‐что пообещала. Я увижу Книгу Ритуалов.
– Ага! – подтвердила Гретхен. – Я ведь так и сказала.
Оставалась только маленькая загвоздка, а именно: как воплотить в реальность эту вполне себе ложь? Впрочем, об этом можно было подумать позже.
– Эй! Эй! Ли! Что она тут делает?
Гретхен тяжело вздохнула. Стоило только делам пойти на лад, как Феликс тут же всё испортил. Он выбежал из дома и кинулся к ним, и Гретхен не без злорадства отметила, что он куда медлительнее брата.
– Я уже ухожу, – сообщила она. – А Ли наконец‐то согласился мне помочь, что с его стороны очень правильно и… мудро. Так что всё превосходно, спасибо.
– Ты лекарство забыла, – сказал Феликс и протянул миску, наполненную неаппетитной коричневой жижей.
Гретхен с отвращением заглянула в неё. По поверхности отвара плавали кусочки каких‐то растений. Гретхен негромко издала такой звук, словно её вот-вот стошнит, и оттолкнула от себя миску.
– Оставь своё волшебное зелье при себе. Локоть уже почти прошёл.
– Ну вот и нечего было тогда притворяться и священника звать, – насмешливо фыркнул Феликс.
– Давай встретимся в понедельник после уроков, – сказала Гретхен, обращаясь к Ли и демонстративно не обращая на Феликса никакого внимания. – На трибунах у спортивного поля.
– На трибунах. Понял.
– Да что происходит? – спросил Феликс.
Гретхен несказанно обрадовало его замешательство.
– Не твоё дело! – подчёркнуто доброжелательным тоном сказала она. – Ну что, Ли, до встречи.
* * *
В этот раз Гретхен быстро разобралась, куда идти. По дороге в Тополиный Дом она внимательно оглядывала окрестности, поэтому на обратном пути ей было проще ориентироваться. Она рассчитывала успеть домой к обеду и решила, что, если Ба спросит про руку, она скажет, что растянула её во время тренировки по софтболу. Теперь всё и впрямь шло по плану.
Дорога до Авеню Б занимала с полчаса, так что времени поразмыслить было предостаточно, как, собственно, и поводов к размышлениям. Конечно, она опрометчиво поступила, когда ляпнула про Книгу Ритуалов, не говоря уже об обещании показать её Ли. Интересно, сумеет ли она и впрямь помочь ему расторгнуть этот странный Договор, которому подчинено всё в Тополином Доме? И что этот Договор из себя представляет? Ей казалось, что многое она уже разгадала и сама, но её одолевали подозрения, что дело не только в колдовской силе дома. И вообще, где это видано, чтобы дом был разделён надвое?
Гретхен мысленно вернулась к событиям в оранжерее. Оба брата были от неё чересчур далеко, чтобы спихнуть с лестницы, а сама она ну никак не могла оступиться: у неё была великолепная осанка, и она прекрасно умела сохранять равновесие – Ба Уиппл об этом позаботилась. Выходит, Гретхен точно кто‐то толкнул. Перед тем как пошатнуться и упасть, она отчётливо ощутила чьё‐то ледяное прикосновение к своим плечам.
– Так вот что чувствуешь, когда тебя касается Тень? – спросила она вслух. Ребята упоминали, что господин Смерть против её присутствия в Тополином Доме. Так, может, именно он её и толкнул?..
Гретхен этот вывод совсем не понравился. Уж лучше бы её толкнул невидимый вампир или даже мстительный дух убийцы с топором. Но упасть со ступенек из‐за самого господина Смерть…
– Но это единственное разумное объяснение, – вслух сообщила Гретхен голым деревьям. – Хотя, возможно, слово «разумное» тут не очень подходит. Уверена, разумные люди в большинстве своём не верят в существование Теней, потому что не видят их. Но если это всё‐таки господин Смерть, то манеры у него хуже некуда. Он ведь должен забирать жизни, и каждую – в назначенный срок, а не спускать людей с лестницы. Так что если это и был господин Смерть, то ведёт он себя весьма странно, а учитывая гибель Эсси Хастинг и папины слова о том, что её убийца – Смерть… Нет, что‐то во всей этой истории не сходится.
Деревья молчали в ответ.
– А может, я просто делаю из мухи слона…
Некоторое время Гретхен шагала молча. Минуты шли, и потихоньку деревья вокруг неё стали редеть. Вдалеке послышался шум автомобилей, и тут Гретхен вдруг заметила впереди, посреди тропы, по которой шла, что‐то странное. Она остановилась и присмотрелась.
Лиса. Одинокая, маленькая и с виду очень милая лиса. Ушки торчали у неё на голове, словно два горных пика, а шёрстка была серой и крапчатой. Она смотрела на девочку ярко-жёлтыми глазами.
– Привет, малышка! – поздоровалась с ней Гретхен и сделала шаг вперёд, а потом и ещё один.
Серая лиса исчезла. Нет, не убежала. А исчезла, словно луч поспешно выключенного фонарика. Гретхен потёрла глаза и подошла к тому месту, где до этого стоял зверёк. Разгребла ногой пожухлые листья. Под ними оказался маленький, безупречно круглый уголёк. Гретхен его подняла.
– Я тебя за лису приняла… – растерянно сказала она угольку. – Клянусь, минуту назад ты был в лисьем обличье!
Само собой, ответа не последовало, и Гретхен, не зная, что делать с этим сувениром, сунула его в карман пальто и направилась дальше.
Назад: 13 Феликс
Дальше: 15 Ли