Книга: Дом в Тополином Лесу
Назад: 11 Гретхен
Дальше: 13 Феликс

12
Ли

– И давно она уже тут?
– Примерно час. Точно не знаю.
– А почему она полы метёт?!
Ли посмотрел на маму и сделал такое лицо, словно его вот-вот стошнит.
– Она, кажется, упоминала ручной труд?
Было утро субботы. Накануне Гретхен Уиппл неожиданно заявилась в Тополиный Дом, а на следующий день опять вернулась и проникла в оранжерею, чтобы, как это ни удивительно, подмести там полы. Она то и дело утыкала лицо в руку чуть пониже локтя и громко кашляла, а потом оглядывалась, будто ожидая чьего‐то появления. Саму Гретхен Ли обнаружил совершенно случайно, когда отправился в оранжерею почитать кое‐что по урокам. Увидев её, он так и застыл на месте, а потом побежал в приёмную, чтобы предупредить Джудит. И теперь они оба стояли у задней двери и наблюдали за девочкой.
Накануне Джудит не на шутку разозлилась, узнав о разбитом окне. Ещё сильнее она рассердилась, когда ей рассказали, что это дело рук одной из Уипплов.
– Не знаю, о чём только думает Арчибальд, когда поручает своему младшему ребёнку порчу нашего имущества, – гневно сказала она. – Все эти годы мы держались друг от друга на почтительном расстоянии, как и договаривались. Не понимаю, почему он ведёт себя как самый настоящий злобный трус? Будто на что‐то нарывается. Но нет, мы ни за что не опустимся до уровня Хатфилдов и Маккоев.
Ли поморщился. Разумеется, он хорошо знал историю Хатфилдов и Маккоев – двух враждующих семейств, которые когда‐то давно жили к востоку отсюда. Большинство обывателей знали об этой вражде, но очень немногим были известны её истинные причины, а именно то, что Хатфилды были заклинателями, а Маккои – помощниками Тени. В пересказе Джудит правда, само собой, была на стороне Маккоев.
Ли не хватило духу объяснить маме, что вандализм Гретхен – его вина, а вовсе не мэра Уиппла. Гретхен пришла именно за ним, и мальчик начал подозревать, что она так от него и не отвяжется, пока он не согласится помочь ей в этом дурацком расследовании, которое, как ему казалось, только усложнит и без того непростые отношения между их семьями.
– Понятия не имею, что задумала эта девчонка, но она должна немедленно покинуть наш дом, – заявила Джудит. – Пойди и скажи ей это.
– Но она не уйдёт! Ты даже не представляешь, какая она упрямая.
– А откуда ты это знаешь? – Мать посмотрела на сына внимательно, испытующе.
Ли шумно сглотнул и пожал плечами:
– Мы с ней учимся в одной школе и иногда сталкиваемся, только и всего.
– Если это продолжится, я буду вынуждена пойти в город и лично поговорить с мэром Уипплом! Это просто…
– Нет! – вскричал Ли, залившись краской. – Не надо разговаривать с мэром Уипплом! Иначе… начнётся очередная ссора или ещё что‐нибудь. Я… я сам всё улажу. – И он поспешно направился на веранду, преисполненный решимости избежать участи Маккоев.
Дверь за его спиной хлопнула, и Гретхен резко обернулась, замахнувшись пластиковой метёлкой, как софтбольной битой. Ли прикрыл лицо.
– Эй, эй, стой! Это же я!
– Тьфу ты! Не бойся, я тебя не ударю.
– Да ну?
Гретхен наконец обратила внимание на свой агрессивный замах и опустила метёлку.
– Прости. Я думала, все куда‐то ушли.
– Мы почти всегда дома.
– Так, значит, вы нагло наблюдали, как я тут в поте лица отрабатываю свой проступок?!
– Если кто тут и наглый, так это ты, – парировал Ли. – Тебе ведь запретили сюда возвращаться.
– Вижу, окно уже подлатали, – заметила Гретхен, указав метёлкой на прикрытую фанерой дыру. Джудит довольно быстро придумала временную замену стеклу, а стекольщик обещал прийти в понедельник. – По-прежнему считаешь, что я сделала это нарочно? – спросила она с удивительно довольным видом.
– Кто тебя знает? – пожав плечами, ответил Ли. – Феликс именно так и думает.
– Ну и молодец. Потому что это правда. – Она ещё несколько раз махнула метёлкой, но потом остановилась и пристально посмотрела на Ли. – А Феликс тоже здесь живёт?
– Хм… Ну… – Ли попробовал было сочинить правдоподобную ложь, но в голову ничего не шло, кроме дурацкого «ну, наверное».
– То есть как это «ну, наверное»? Либо он здесь живёт, либо нет. Он из другого города приезжает или что?
– Это вообще не твоё дело, – отрезал Ли, но собственный тон ему не особо понравился. По натуре он был довольно миролюбивым. Получается, это Гретхен будила в нём такую злость? Может, потому, что она из Уипплов?
– Какой же ты грубиян, – с укором сказала Гретхен. – А я, между прочим, подметаю ваш грязный пол.
– Тебя никто не просил этого делать. Тебе, наоборот, велели держаться от нашего дома подальше.
– С соблюдением правил у меня неважно, если честно. Да и потом, мне и не пришлось бы возвращаться, если бы ты с первого раза дал мне верный ответ.
– Я тебе вообще никакого ответа не давал, – напомнил Ли.
– Давал, но неправильный. А потом ты убежал. И надо сказать, довольно быстро. Как‐то даже аномально быстро. Тебе об этом когда‐нибудь говорили?
– Угу, – пробормотал Ли.
– А вот мы уже и нос кверху задрали! То, что ты несколько раз обедал за оранжевым столиком, вовсе не даёт тебе права так высокомерно себя вести!
– Вон отсюда, слышишь?! – озлобленно крикнул Ли. – Мы с братом совершенно не хотим возиться с этим твоим дурацким расследованием.
Глаза у Гретхен округлились, и она торжествующе воскликнула:
– Ха!
– Ч-что? – запинаясь, уточнил Ли.
– Так, значит, с братом? – повторила гостья. – С братом?
Ли почувствовал, что щёки снова краснеют.
– Да что такого? – спросил он. – Я просто…
– Выходит, он твой брат! Но вы всё равно ни капельки не похожи. А почему же он тогда в школу не ходит? Почему я его ни разу не видела в городе? Твои родители что, его прячут? Это, случайно, не из‐за… – тут Гретхен перешла на шёпот, и вид у неё стал многозначительным и серьёзным, – его глáза?
– Что ты там говоришь про мой глаз?
Ли так сильно распереживался из‐за того, что невольно проговорился Гретхен, что и не заметил Феликса, который стоял у восточной двери. Гретхен тоже явно была совсем не готова к этой встрече и от неожиданности выронила метёлку.
– Ой… Прошу прощения, – сказала она. – Здравствуй.
Феликс так и остался стоять за сетчатой дверью, не заходя на веранду.
– Я родился слепым на один глаз, – пояснил он. – Ничего в этом страшного нет.
– Конечно, нет! Разумеется! – поспешно согласилась Гретхен. Вид у неё вдруг стал удивительно несчастный. – Я и не говорила, что это страшно. Я ведь и узнала обо всём только тогда, у костра, клянусь… А то бы я ни за что не…
– …Не сделала бы такое лицо, будто тебя вот-вот стошнит? Ну конечно. Я всё понимаю.
– А я глухой на одно ухо! – неожиданно выпалил Ли. Он не знал, как ещё исправить положение, которое сам же и создал.
Гретхен с любопытством повернулась к нему:
– Правда?
– Ну да, – кивнул он и легонько постучал пальцами по левому уху. – С самого рождения. Таково одно из условий Договора.
– Какого ещё Договора?
– Ли, – предупредил Феликс, – замолчи, а?
Ли подумал, не лучше ли будет, если он прямо сейчас отправится в лес, выкопает там яму и спрячется в ней, пока Гретхен не уйдёт. Непостижимым образом её присутствие заставляло его говорить то, о чём следовало бы помалкивать.
– Какой ещё Договор? – восхищённо уточнила Гретхен. – С кем? О чём?
– Не твоё дело, – отрезал Феликс и наконец вошёл в оранжерею, скрестив руки на груди.
– Я умею хранить тайны! – умоляющим тоном сообщила Гретхен. – Клянусь, я никому не скажу! У меня даже друзей нет, так что мне и разболтать‐то некому, даже если бы я и хотела!
– Дело не в…
Ли осёкся. Ухо, которое было глухо ко всему остальному миру, вдруг обожгло ледяным дыханием, в котором мальчик различил слова:
– Ей здесь совсем не рады.
Феликс приподнял повязку на невидящем глазе и уставился поверх Ли на того, кого Ли не видел, зато видел Феликс; на того, кого Феликс не слышал, зато слышал Ли.
Посреди оранжереи стоял сам господин Смерть.
– Так что за Договор? – вновь спросила Гретхен. – Ваши родители что, заключили сделку с дьяволом?
– Гретхен, лучше уходи, – сказал Феликс.
– Её жизнь так хрупка… – прошептал голос на ухо Ли. – Одно неосторожное движение, один резкий порыв ветра – и фитилёк на её свече вмиг погаснет. Если она так и продолжит шпионить там, куда ей совсем бы не следовало забредать, она обречена погибнуть раньше времени.
Феликс посмотрел на Ли:
– Что он говорит?
– Кто «он»? – удивлённо спросила Гретхен, переводя взгляд с одного брата на другого. – Вы начинаете меня пугать!
– Маленьким девчонкам не пристало расследовать смерти. Случившееся в Гикори-парке – исключительно моё дело. И ничьё больше.
– Феликс прав, – сказал Ли, стараясь подавить дрожь в голосе. – Лучше уходи. И поскорее.
– Пообещайте, что поможете мне! Тогда я сразу же уйду.
Ли слышал, как господин Смерть отошёл от него и приблизился к Гретхен. Феликс вдруг стал белее мела.
– Как будет печально, если погаснет столь высокая и яркая свеча. Да ещё и свеча заклинателя. Какая досада!
– Гретхен, уходи, прошу тебя, – взмолился Ли.
Внезапно Гретхен громко вскрикнула, отлетела в сторону и врезалась спиной в дверь оранжереи. Задвижка отодвинулась, и девочка повалилась на ступеньки, ведущие на улицу. Феликс с криком бросился к Гретхен, а Ли за ним. Девочка застыла, распластавшись на промёрзшей земле. Ни движения. Ни звука. Глаза у неё были плотно закрыты.
– Что вы натворили?! – завопил Феликс, обращаясь к незримому собеседнику.
– Я вас предупредил, – отозвался тихий голос откуда‐то со ступеней, ведущих на веранду, и у Ли по шее пробежал неприятный холодок.
Господин Смерть ушёл. Веки Гретхен затрепетали, и она открыла глаза.
– Ой… – Она медленно приподнялась и села, потирая правый локоть. – Ой-ой-ой… Кажется, у меня перелом.
Братья с облегчением выдохнули.
– Сама виновата, нечего было сюда возвращаться, – сказал Феликс.
Ли толкнул его под ребра.
– Ей же и впрямь больно! – с укором заметил он и повернулся к Гретхен. – Если у тебя в самом деле перелом, папа может тебя осмотреть. Ты как, ходить можешь?
Гретхен поморщилась, но кивнула. Ли подал ей руку и помог подняться на ноги, а потом и по ступенькам в оранжерею. Феликс встревоженно направился следом.
– Это… плохая мысль, если честно. Господин Смерть явно не хочет, чтобы Гретхен здесь оставалась. Требует, чтобы она немедленно ушла.
– Но ведь теперь она не шпионка, а пациент, – заметил Ли. – За это господин Смерть её карать не будет. Пойдём.
И они с Гретхен медленно побрели к восточной двери. По пути Ли вдруг разобрал хохот.
– Что смешного‐то? – недоумённо спросил Феликс.
– Сам не знаю.
Смеяться действительно было не над чем. Вот только Ли всё не покидала мысль о том, что случилось именно то, чего Гретхен и добивалась.
Назад: 11 Гретхен
Дальше: 13 Феликс