Глава 12
— Винз, стой, — хмуро бросил эль Гарр, когда молодой маг лихо вскочил в седло и развернул коня к выезду из города.
— Командир? — удивился Винз. — Мы разве не спешим?
Но эль Гарр лишь качнул головой и взглядом указал на скромно стоящую в сторонке меня.
— Леди не готова к дальней дороге. Нам придется задержаться.
— Интересно, а почему она оказалась не готовой? — не глядя в мою сторону, ядовито пропела рыжеволоска и тоже вскочила в седло. Причем настолько демонстративно, что я опять вздохнула. — Быть может, леди не умеет ездить верхом? Мастер, неужели вы сейчас скажете, что нам придется заказывать для нее персональный экипаж?
— Леди прекрасно умеет ездить верхом, — презрительно сообщил сверху Кыш. — А вот кому-то следовало бы поучиться хорошим манерам. Да, Аль?
Я красноречиво промолчала, а эль Гарр одарил подчиненную суровым взглядом:
— Если выяснится, что не умеет, значит, придется заказывать. И если в том возникнет необходимость, именно ты, Анна, этим и займешься.
На надменном лице магички появилось презабавное выражение. А вот эль Гарр в моих глазах значительно вырос. Надо же. Таким я его увидела впервые. Более того, поставив на место невежу, он совершенно спокойно посмотрел на меня, а затем, о чудо из чудес, наверное, успокоительное и впрямь работало! — так же спокойно сказал:
— Я не проинформировал вас о способе нашего перемещения, миледи. Приношу свои извинения.
Неугомонный Кыш тут же радостно гоготнул:
— Браво, Харт! Вот это было по-мужски! Мое уважение!
Винз при этом отчетливо поперхнулся. У Анны неприлично отвисла челюсть. У меня, если честно, тоже. Даже у коней, как мне показалось, растерянно вытянулись морды, но потерять лицо перед посторонними было нельзя, поэтому я с невозмутимым видом кивнула.
— Ничего страшного. Дайте мне несколько минут, чтобы исправить эту оплошность. Экипаж заказывать не нужно. Я прекрасно справлюсь сама.
С этим словами я развернулась и, легонько помахивая саквояжем, направилась к первому попавшемуся на дороге дому, старательно придерживая подол длинного платья, чтобы не испачкаться. Постучав в закрытую дверь, коротко переговорила с премиленькой хозяйкой. На четверть часа зашла. А когда вернулась, лица молодых магов вытянулись повторно, потому что вместо платья на мне был надет приличный костюм для верховой езды. Бархатный. Изрядно недешевый. И весьма соблазнительно обтягивающий мое тело в самых интересных местах. Шляпку снимать не стала — без нее волосы быстро растреплются. Да и плащ оставила, дабы проходящие мимо мужчины поменьше оборачивались.
Они, правда, все равно оборачивались, однако неприличного свиста вслед я так и не услышала: качества моей одежды и высоких, до колен, сапог было вполне достаточно, чтобы отнести меня в разряд состоятельных леди, оскорблять которых строго не рекомендовалось. К тому же рядом находилось трое магов. И в их присутствии свистнуть мне вслед рискнул бы лишь отъявленный самоубийца, который к тому же совсем не дорожит собственным посмертием.
В полном молчании я подошла к оставшейся у привязи единственной лошади. Протянула кобыле, такой же рослой, как у эль Гарра, загодя купленное у той же хозяюшки большое красное яблоко. И, дождавшись, когда зверюга его довольно схрумкает, аккуратно забралась в седло, привычным жестом пристроив саквояж перед собой.
— Я готова, господа.
На губах эль Гарра впервые за последние дни мелькнула удовлетворенная улыбка.
— Ничуть в этом не сомневался.
Он таким же привычным движением взлетел на спину своего скакуна, а я негромко хмыкнула.
— И давно ли вы, милорд, перестали во мне сомневаться?
— С тех пор как своими глазами увидел, как смотритель портала задержал ради вас очередь на целых четверть часа. Анна, давай вперед. Винз, ты замыкающий. Миледи, вы выдержите дорогу до вечера?
— Безусловно, — наклонила голову я. — Кыш, иди сюда. И будь добр в ближайшие пару часов помолчать.
— Есть, моя леди! — бодро отрапортовал сверху мыш и тут же спикировал мне на руки. — Приказ понял! Если командир не возражает, личный состав изволит эти два часа честно проспать!
Я только хмыкнула, привычно устраивая грызуна за пазухой. Тот довольно хрюкнул и почти сразу же засопел. А белобрысый, убедившись, что зверек не будет доводить его подчиненных до белого каления, снова удовлетворенно кивнул и, тронув пятками конские бока, первым сдвинулся с места.
Признаться, верховая езда — не самое мое любимое времяпрепровождение, но поскольку порой без лошадей обойтись не получалось, то мне нередко приходилось пользоваться именно этим видом транспорта. Экипажи, к сожалению, не всегда оказывались удобными. В Хотаре, к примеру, качество дорог на большей части территории страны оставляло желать лучшего, так что иногда приходилось жертвовать комфортом в угоду скорости передвижения.
До вечера я тоже доживу без проблем. С седла не свалюсь и ничего себе не натру: одежду я подбирала как раз с тем расчетом, чтобы не ударить в грязь лицом при любой ситуации. Конечно, не все моим попутчикам было понятно. Анна вон даже пару раз оборачивалась, чтобы убедиться, что иной поклажи, кроме саквояжа, у меня при себе не имелось. Но я не стала пояснять, куда задевала прежнее платье. И не стала заострять внимание на том факте, что лишь на моей лошади не оказалось ни седельных сумок, ни свернутой в рулон палатки, ни даже самого завалящего одеяла, на котором можно было бы отдохнуть во время привала.
Минут через пятнадцать мы выехали за пределы Большого Холма и рысцой направились на северо-восток по неплохо укатанной дороге. Вчера, правда, в этих местах прошел дождь, кое-где еще виднелись приличные лужи, особенно в низинах, поэтому тракт местами подраскис. Однако подчиненные эль Гарра захватили для нас хороших коней — сильных и выносливых, поэтому для них не составляло труда бежать по такой дороге и, думаю, не составит вплоть до самого вечера. Особенно если днем их покормят и дадут немного отдохнуть.
На протяжении почти целого часа мы ехали молча. Держащаяся впереди Анна, судя по напряженной спине и приподнятым плечам, все еще сердилась на командира. Сам командир, едущий в одном корпусе от нее, о чем-то глубоко задумался. А Винз, которому поручили следить за окрестностями, оказался достаточно умен, чтобы понимать, когда начальство можно отвлечь от размышлений, а когда не стоит даже пытаться.
Ближе к обеду на небе снова собрались тучи и начал накрапывать мелкий дождик. Воздух еще больше остыл, снова поднялся ветер, поэтому нам пришлось закутаться в плащи до бровей, а лошадям — поднапрячься, потому что к этому времени местность стала холмистой, дорога раскисла окончательно, и скакунам следовало ступать аккуратнее, чтобы не поскользнуться на кручах.
Пару раз эль Гарр оборачивался, но я лишь успокаивающе кивала, знаком показывая, что не замерзла, не захлюпала носом и привал ради меня делать не надо. У Кыша тоже все было в порядке: малыш, как и всегда в дороге, беспробудно дрых. Да и дождик на него не капал, так что в своей «норке» ему было даже лучше, чем мне. Тем не менее заботливость мага удивила. Даже, я бы сказала, удивила приятно. Поэтому, когда прямо на моих глазах маг допил содержимое уже знакомой бутылки, я решила нарушить воцарившееся молчание и, нагнав командира нашего маленького отряда, протянула ему небольшой глиняный сосуд.
— Что это? — с подозрением осведомился маг.
— Успокоительное. Я заметила, что ваше подходит к концу.
У едущей впереди Анны отчетливо дернулось ухо, а Винз заинтересованно подъехал ближе.
— Думаете, без него не справлюсь? — прищурился эль Гарр, не торопясь забирать бутыль.
Я пожала плечами.
— Думаю, так нам обоим будет спокойнее.
— А у этого зелья, случаем, не найдется еще какого-нибудь побочного эффекта? Мне надо опасаться непредвиденных последствий? Таких же «приятных», как в прошлый раз, например?
— Вы же сказали, что начали доверять, — напомнила ему я, на всякий случай второй рукой придерживая и поводья, и полу плаща, чтобы не намочить Кыша. — Но если считаете, что это преждевременно, нет проблем. Я просто вылью состав в кусты, чтобы лошади не пришлось нести лишнюю тяжесть.
У эль Гарра вырвался нервный смешок.
— С другой стороны, вы же сами сказали, что хуже уже не будет… Хорошо, я готов рискнуть. Но если что-то пойдет не так, не обессудьте.
— Принимать строго по одному глотку утром и вечером, — вместо ответа сообщила я. — Больше не нужно: уснете раньше времени. Меньше тоже нежелательно, иначе эффект будет слабым.
— А на ночь-то зачем пить? — вновь со смешком поинтересовался маг. — Я не планировал ночевать с вами в одной палатке.
Я вздохнула. Вот же язва.
— Чтобы кошмаров не было. Они ведь появились, не так ли?
Под моим взглядом маг едва заметно вздрогнул и, забрав бутыль, молча отвернулся. И мне ничего больше не оставалось, как снова восстановить между нами дистанцию.
Подумав о том, в качестве кого я могла фигурировать во снах одурманенного универсала, я поежилась. Попавший под магическую зависимость Нерх чувствовал лишь легкую очарованность и, быть может, некоторую увлеченность мною, поэтому его грезы, скорее всего, были спокойными и умиротворяющими. В них даже страсти особой не проявлялось, потому что ниманцы по природе своей не были склонны к бурным эмоциям. А вот ненавидящий меня эль Гарр наверняка каждую ночь наблюдал что-то похлеще, пожестче и наверняка что-то гораздо более кровавое, чем наш утонченный преподаватель по боевой магии. Но мне совсем не хотелось знать, каким именно образом он меня убивает. И на каком конкретно моменте просыпается по утрам, да еще выглядит так, будто только что собственноручно расчленял мое бездыханное тело.
Новое зелье должно было помочь ему справиться с этими снами. Хотя бы потому, что я добавила туда свой истолченный волос. Да, именно волос, который должен был ослабить привязку его эмоций к моей персоне. Ворчать эль Гарр, конечно, будет по-прежнему. Злиться на меня по пустякам тоже не прекратит. Но все это станет намного менее острым. Не таким ярким. И поможет нам продержаться без неприятных сюрпризов до того времени, пока я не найду способ его вылечить.
До вечера мы больше не разговаривали.
В смысле, не разговаривали мы с белобрысым. Просто потому, что говорить было не о чем. А вот Анну маг вскоре нагнал, и они о чем-то довольно долго беседовали. О чем, я не спрашивала. И сама не прислушивалась. В такую погоду даже ругаться и спорить не хотелось, не говоря уж о разговорах. Поэтому я просто ехала дальше, лениво посматривая по сторонам. И не заинтересовалась даже тогда, когда Анна и Винз поменялись местами, и беседа продолжилась, только уже в другом составе.
Кыш, как я и обещала, проснулся вскоре после обеда, но снаружи все еще было мокро, поэтому летать он не пожелал. И все остальное время вел себя на удивление тихо, словно царящая вокруг серая хмарь и на него действовала отупляюще.
На привал устраивались уже в сумерках. От тракта далеко не отъезжали — в лесу было мокро. Так что, как только эль Гарр нашел подходящий пригорок, кони свернули с дороги, а еще через четверть часа окончательно остановились.
Покинув седло и отведя подуставшую лошадь под разлапистую ель, я не поленилась расседлать кобылу, обтереть мокрые бока и повесить на морду торбу с овсом, которую мне всучил предусмотрительный Винз. Вместе с чистыми тряпками и толстой сухой попоной. Накрыв ею довольно жующую лошадь, я закончила и другие, гораздо более деликатные дела, после чего вернулась на облюбованную для привала поляну и, остановившись с краю, не без интереса принялась следить за обустройством временного лагеря.
Как и следовало ожидать, эль Гарр и его люди знали свое дело, и им не впервой было ночевать в лесу, поэтому всего за полчаса их лошади тоже были стреножены, накормлены и обихожены, а посреди леса образовались сразу две палатки: одна двухместная, почти в центре поляны — видимо, для мужчин, и одна маленькая, которая устроилась в тени, между стволами двух вековых сосен. Рядом, прямо посреди мокрой травы, волшебным образом вырылась яма под костер, вскоре там заполыхал магически разожженный огонь — как оказалось, рыжеволоска являлась огненным магом. И, вероятно, неплохим воздушником, потому что дыма от костра абсолютно не было, а гуляющий между деревьями ветер до палаток и вовсе не долетал. Наконец над костром были установлены рогатины и повешен походный котелок, в котором вскоре закипела-забулькала ароматная каша. А добровольно взявший на себя обязанности повара Винз принялся привычно и умело помешивать горячее варево, доводя его до готовности.
Эль Гарр все это время где-то гулял. По крайней мере, когда я закончила со своей кобылой и вернулась на поляну, его там не было. Зато к тому моменту, когда лагерь был обустроен, а я уже успела оценить ситуацию, с пониманием прислушалась к тихонько переговаривающейся молодежи и поняла, что командир не сказал им о собственных трудностях и не довел до их сведения, зачем я вообще понадобилась. Соответственно, они все еще воспринимали меня досадной помехой, и лишь известие о неслыханной уступке смотрителя порталов несколько остудило их пыл, заставив усомниться в первоначальных выводах.
Я усмехнулась.
Мастер эль Исс и впрямь был моим старым и весьма благодарным клиентом. Однажды мне удалось избавить его от крайне неприятной болячки, а затем помочь его пожилой жене, от которой в свое время отказались даже целители. Мне же отказываться от работы было не с руки. Я вообще отказы не практиковала. И именно за это старый маг относился ко мне с таким уважением, а порой, когда было нужно, делал небольшие отступления от правил, которые меня сильно выручали.
— Миледи, что вы тут делаете? — едва не застал меня врасплох незаметно подкравшийся из темноты эль Гарр.
Я кивнула в сторону лагеря.
— Да вот… ищу место для ночлега. Не возражаете, если я устроюсь подальше от деревьев?
Маг подошел ближе и непонимающе глянул на уже вполне уютную поляну, на весело смеющихся Винза и Анну, на тихонько потрескивающий костерок, стоящие поодаль палатки — и вот тут-то до него, наконец, дошло, что при всех прочих условиях разбитый в лесу лагерь попросту не предусматривал моего присутствия. Говорил ли командир, что в отряде будет четвертый человек, напоминал ли, что для меня тоже стоило взять палатку, или же подчиненные сами решили, что я должна заботиться о своем комфорте сама, — это было уже неважно. На данный момент бивак оказался устроен на троих. А значит, кому-то вскоре придется ночевать на улице. Ага. Под дождем. Или же рядом с лошадьми, всю ночь вдыхая чарующий аромат конских каштанов.
Пока эль Гарр соображал, кто виноват и как выкрутиться из щекотливой ситуации, я спокойно прошла мимо, отыскала поодаль от костра удобное место, достаточное для палатки. Затем поставила на землю свой маленький саквояж. Щелкнула крохотным замочком. Заклинанием левитации выудила из открывшейся щелки малюсенькую, не больше указательного пальца и сложенную домиком игрушечную палатку. Подняла ее повыше, одновременно подвинув в нужное место. Проследила, как прямо на глазах палатка из игрушечной превращается в самый обычный, удобный и просторный шатер. С помощью того же заклятия аккуратно опустила его на землю. Еще парой движений растянула свободные концы специально предназначенных для этого веревок к деревьям, закрепила их понадежнее. Затем наклонилась, щелкнула замочком, подняла саквояж с земли и, мимолетно улыбнувшись остолбеневшим попутчикам, направилась к шатру.
Когда я приблизилась, стены моего походного убежища сами по себе засветились, на мгновение продемонстрировав всем желающим вплавленную в ткань сеть сложных пространственных и демон знает каких еще заклинаний. Еще через миг плотная ткань, на которую успели попасть капли с древесных крон, высохла, от нее потянуло теплом. При моем приближении тяжелый полог сам по себе откинулся, позволяя рассмотреть довольно большое, стремительно прогревающееся, хорошо освещенное, обставленное мебелью и полностью пригодное для жилья помещение. Наконец я зашла внутрь, с довольным видом огляделась и, прежде чем задернуть полог, ровно бросила:
— Спокойной ночи.
* * *
Ужинать со всеми я не стала: в моем саквояже, вернее, в сжатом пространстве внутри моего саквояжа, снабженном рядом отделений с магическим стазисом, было достаточно как вещей, так и продуктов, причем многие из них находились уже в готовом виде. А часть и вовсе хранилась подогретыми или, наоборот, охлажденными, так что мне даже готовить не требовалось: саквояж и спрятанные в нем богатства удовлетворяли все мои потребности практически в любой ситуации.
Закинув грязные сапоги в угол и забравшись с ногами на постель, я отправила Кыша на охоту, а сама посвятила оставшееся до ночи время работе и допоздна просидела над новым зельем, раз за разом пересчитывая дозы, меняя так и сяк компоненты, чтобы добиться максимального эффекта при минимуме ингредиентов.
За это время меня никто не тревожил, хотя порой снаружи доносились приглушенные голоса. Признаться, было до ужаса любопытно, что там Анна с Винзом себе напридумывали на мой счет, и, думаю, очень скоро это станет известно, потому что оставшийся снаружи Кыш наверняка не утерпит и хотя бы часть разговора подслушает. В действительности же причина всех моих странностей была до банальности проста: благодаря зельям я уже несколько лет могла позволить себе даже такие редкие и дорогие артефакты, как пресловутый пространственный мешок, преобразованный одним умельцем в Нимане в компактный и удобный в путешествиях саквояж. Да, это стоило довольно дорого. Да, это штучная работа, всю сложность которой только маг-универсал вроде эль Гарра мог оценить по достоинству. Но я могла себе позволить подобные вещи. Как могла на собственные средства приобрести пару десятков луковиц синего папоротника или заказать для нужд университета другие, не менее редкие травки.
А что? Думаете, особо дорогие вещи мастер Тайнур покупал для меня из собственного кармана? Угу. Щас. На стадии экспериментов он предпочитал не вмешиваться, давая полную свободу действий, которая ограничивалась лишь моей собственной фантазией и размером моего кошелька. Зато потом… не зря же у нас был организован лучший в мире питомник для магически измененных существ. И именно мы, в Карраме, производили самое большое количество редких, порой уникальных зелий, секрет которых крайне редко уходил куда-то на сторону. А если и уходил, то, как правило, за немалые деньги.
Хорошо еще, что большинство патентов были оформлены не на меня, а на наше учебное заведение и совершенно официально являлись его собственностью. В одиночку мне было бы сложно поднять такое трудное дело. Но мастер Тайнур оказался непревзойденным организатором, и у него нашлось достаточно хороших знакомых, чтобы потихоньку и исключительно на законных основаниях распространять ценный товар, который больше никто не мог производить.
Более того, именно благодаря личному участию ректора наш университет открыл магические лавки в большинстве городов трех королевств. Причем успешные лавки. Очень и очень доходные. А с учетом того, что именно я придумывала и создавала рецепты, по которым уже потом массово изготовлялись те или иные зелья, и с учетом того, какой процент мне шел с каждого такого патента, думаю, вы понимаете, почему я так много путешествовала и почему предпочитала делать это с максимально возможным комфортом.
— Уф! — выдохнул ворвавшийся в шатер Кыш и, забравшись на люстру, шумно отряхнулся. — Бр-р, вот же мерзость какая на улице! До утра я туда ни ногой!
— Да разве тебя кто-то гонит? — рассеянно спросила я, не поднимая головы от рабочей тетради.
— Как это? А врожденное любопытство?! Неужели тебе неинтересно знать, что о нас говорят эти неприветливые ларанцы?!
Я невольно улыбнулась.
— Ну и что же они про нас говорят?
— Винз считает тебя внебрачной дочерью какого-нибудь хотарского лорда и наследницей огромного состояния! — радостно хихикнул мыш. — А еще он высказал предположение, что ты любовница нашего ректора! Здорово, да?
— Угу.
— Кстати, он действительно целитель и маг жизни. Правда, носит неплохой маскирующий амулетик под курткой, но я все равно подсмотрел его ауру. Амулеты мне, как и Красавчику, не помеха. А вот Анна — стихийник-огневик, слабенький воздушник и, представь себе, тоже целитель! Причем даже лучший, чем Винз. И она полагает, что ты продала душу демону! — с еще большей гордостью доложил грызун.
Я снова угукнула.
— Само собой. Иначе откуда еще у меня могут быть деньги?
— И только эль Гарр сказал, что все это чушь, — неожиданно удивил меня мыш, и я даже голову подняла, оторвавшись от расчетов.
— Неужели?
— Ага, — огорченно подтвердил Кыш. — Он вообще отказался обсуждать эту тему. Но зелье твое все-таки выпил. Я проверил.
— Очень хорошо. На ночь они кого-то дежурить оставили?
— Эль Гарр вызвался нести первую стражу. Потом Анна. А уже под утро заступит Винз.
— Разумно, — признала я. — Места тут не очень оживленные. Заметил? За целый день мы никого, кроме пары верховых возле города, не встретили. И это притом, что в Большом Холме находится единственный в этом районе стационарный портал.
Кыш фыркнул.
— Думаешь, на окраинах найдется много народу, способного оплатить работу смотрителя?
— Но в город они все равно должны ездить. Осень опять же. Ежегодные ярмарки скоро откроются…
Мыш посмотрел на меня с укором.
— Аль, это же север. Здесь холодает намного раньше, чем у нас, и ярмарки уже неделю как прошли.
— Мм… — я неожиданно смутилась. — Ну да. Наверное, ты прав.
Кыш хмыкнул:
— Пока ты переодевалась, я успел послушать, о чем люди возле портала болтали. Так вот, у них тут сезон дождей начался. Недели три будет лить без перерыва. Поэтому не жди ни попутчиков, ни караванов. Дороги теперь до зимы полупустыми будут. А там, куда мы с тобой едем, вообще мало кто живет. Даже ворья и разбойников поблизости давненько не видели. И еще не увидят, наверное, до тех пор, пока слухи о некроманте не утихнут.
Я заинтересованно приподнялась на постели.
— Что за слухи? И почему они бродят по округе, если эль Гарр утверждал, что это государственная тайна?
— Тайна-то, может, она и есть тайна, — проворчал мыш, — да только слухами земля полнится. Один сказал, другой додумал, третий переврал, а четвертый, глядишь, случайно до правды-то и докопался.
Я отложила тетрадь и села.
— Ну-ка, ну-ка. Что ты такого важного вынюхал, о чем не захотел нам рассказывать эль Гарр?
— Ну, важное не важное… — Кыш вдруг перелетел на постель и понизил голос: — Но говорят, что люди в этих местах уже давно пропадают. Лет сорок, а то и все пятьдесят. Говорят, человек двести за это время сгинуло. Может, конечно, и не все по вине некроманта, но все равно получается слишком много.
— Двести человек — это население большой деревни, — усомнилась я. — Не могло тут столько народу пропасть без вести, да еще так, чтобы власти не спохватились.
— Это ж приграничье, Аль. Деревенек мало, и они разбросаны далеко друг от друга. Леса. Холмы. Торговые тракты, которые в последние годы все больше хиреют… говорят, когда-то тут разбойничков водилось немерено. Целыми шайками нападали, пока король армию сюда не отправил. Кого-то они выловили, конечно, но и потом еще долго шалили. И только лет двадцать как окончательно их повывели. Причем, как шепчутся, король не имел к этому ни малейшего отношения.
— Думаешь, дело рук некроманта?
— Люди так говорят, — заметил мыш. — Может, и врут, но я сам видел: в город народ по одному, по двое прибывает. Значит, не боятся в одиночку ездить. Дороги и впрямь спокойные. А о некроманте все больше помалкивают.
— Откуда ж ты тогда про него узнал? Меня не было всего четверть часа!
— А я забулдыгу одного недалеко от портала встретил. В луже валялся, и разило от него — не сдышать. Думал уже: все, захлебнулся бедняга. Но когда я его за волосы дернул, очнулся и ка-а-ак заорет: сгинь, провались, нечисть проклятая!.. Я его-то и поспрашивал. Мужик, оказывается, по молодости в руки одной из разбойничьих шаек попался. Вроде как выловили его по дороге в город, лошадь увели, старшего брата убили: тот сдаваться не захотел. А с этого хотели выкуп требовать. Но какой выкуп с сироты? Отец-то их помер давно, мать еще раньше сгинула. Парня вроде как зарезать потом хотели, но не успели — на лагерь напали. Мужик говорит, что нечисть. Такие ужасы рассказывал, что я даже не поверил: зомби, умертвия, даже какой-то демон… Говорит, никто не выжил тогда. Он сам под мертвеца забрался и только так спрятался. А из шайки почти в сорок рыл больше половины поубивали на месте, тогда как остальных в лес утащили. Мужик лишь чудом выбрался. Вот такие дела.
Я ненадолго задумалась.
— Что же он потом к страже не обратился?
— Обратился, — с готовностью отозвался Кыш. — Как в Малый Дол добрался — это чуток южнее Большого Холма, — так сразу к начальнику стражи и пошел. Но его самого за разбойника приняли: грязный, побитый, оборванный, с трясущимися руками, едва ноги из города унес. С тех пор вот и скитается по приграничью. Его в Большом Холме за местного дурачка держат. Не обижают, за ворота не гонят, а иногда и подкармливают, чтобы не помер ненароком.
— Какие добрые люди… Больше он тебе ничего не рассказывал?
— Не успел, — с сожалением признался грызун и плюхнулся на подушку. — Но мне показалось, что мужик не врал. Может, и преувеличил малость, но точно не врал. Он меня за галлюцинацию принял. А разве галлюцинации есть смысл врать?
— Действительно, — задумчиво обронила я. — Ладно, давай укладываться, что ли? Завтра, небось, опять поднимут ни свет ни заря, а мне так много еще надо сделать.
— Покараулить, пока ты спишь?
Я кивнула.
— Да, спасибо.
— Тогда спи, — строго велел Кыш. — Я разбужу тебя, когда остальные сядут завтракать. И это, Аль, пожалуйста, будь осторожна. Мне совсем не нравится соседство с пожирателем снов. Если он тебя поранит…
Я только улыбнулась. И, ласково чмокнув заботливого мышонка в нос, забралась под одеяло.