Книга: Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

К моему сожалению, Дан с нами не остался. Радуга вспыхнула, когда мы почти собрали вещи и прикрепили к сумкам оставшиеся амулеты, которые где-то раздобыл Тристан. Они облегчали багаж и не позволяли ему потеряться за счет каких-то мудреных энергетических потоков воды. Идея была хороша. Добираться по-прежнему предстояло в открытом дилижансе, и если Трис в дороге решит вздремнуть, то никакая левитация нас уже не спасет. А так наши вещи будут тянуться за дилижансом, словно воздушный шарик на ниточке.
— Увидимся в Онруне. Надеюсь, до дома вы доберетесь без приключений, — попрощался Даниэль, исчезая.
Мы с Тристаном еще раз на всякий случай пересчитали сумки, а потом отправились на площадь. Нидар, Кларк, Рисуп и Динарий, с которыми мы за время практики ни разу не пересеклись, сухо поздоровались, но разговаривать не стати.
— Завидуют, — шепнул Тристан. — Ты смогла сделать то, что им не удалось. Построить маяк и порадовать русалов.
Я пожала плечами и посмотрела в сторону Риарды, которая приближалась к нам с двумя туго набитыми сумками. В ответ на мое приветствие она что-то буркнула и тоже отвернулась. М-да… Вот и радуйся, что ты такая всесильная. В друзья я, конечно, ни к кому набиваться не хотела, но про маяк в Академии Клевера промолчу. Проблем меньше будет, точно.
К нам подошел Трим, помог загрузить вещи. Но только мы отъехали, на улицы выскочили русалы и русалки с цветами в руках. Они летели нам под ноги вместе с пожеланиями доброго пути.
— Приезжайте к нам еще, Инга!
— Тристан, вы были очаровательны!
— Спасибо за маяк!
Слегка ошарашенная таким неожиданным прощанием, я растерянно глянула на Тристана. Тот улыбался, махал рукой и наслаждался происходящим. Я последовала его примеру.
Трим усмехался, но помалкивал. Ребята же были угрюмыми и постоянно на меня косились, но никто не произнес ни слова.
Стоило покинуть Лиритан, как я сладко зевнула. Ночка выдалась та еще, поспать так и не удалось. Осторожно прислонилась к плечу Тристана, прикрыла глаза и открыла, когда мы уже приехали на пристань, где находился корабль Нисы.
Русалка встретила нас возле трапа, крепко обняла Тристана, а потом и меня. И лишь потом, захлебываясь от восторга, рассказала, как ее поразил маяк. Я хмыкнула и, когда мы за обе щеки уплетали за столом пироги и салаты, поведала о том, как с Трисом добывали жемчужину, а Дан нас спасал. Бравый капитан «Ласточки» впечатлилась. И даже выделила нам с Тристаном по отдельной каюте.
Первый день мы с напарником отдыхали, гуляя по палубе и наслаждаясь полетом, а потом решили потренироваться. Поставили на дальней палубе защитный купол, радуясь, что места много, и принялись за дело. Того, что на нас, как и в прошлый раз, сбежится полюбоваться вся команда, уже ожидали. Как и того, что возьмутся подбадривать, давая советы. Но в этот раз я не создавала противников из искр, Тристан активировал специальный амулет, рождающий иллюзии всяких чудовищ. Дан с профессором Даратаном постарались, чтобы мы с напарником не расслаблялись.
Радуга возникла в тот момент, когда Тристан всаживал в горло огромного волка меч, а я ловким броском швыряла топор во второго зверя, который подобрался совсем близко к фейри.
Вспышка — и на площадке растаяли чудовища. А вот профессор Ария, появившаяся пару минут назад, спокойно смотрела на нас.
Первым очнулся Тристан.
— Добрый день, профессор.
— Добрый день…
— Вы слишком много сил тратите на захват, герцог Дарасель. А вам, нари Инга, бить нужно точнее. Еще немного — и зверь ранил бы вас. Учтите, это иллюзия. С настоящим справиться в разы сложнее.
Я кивнула, не зная, чего ожидать от наставницы, которая появилась так неожиданно и тут же нас отчитала. Да, мы с Тристаном тренировались вместе и по отдельности почти все свободное время, но мастерства нельзя добиться за несколько месяцев. А почему-то все ждут от нас именно его.
— Вас Даниэль прислал? — уточнил Тристан, вытирая мокрый от пота лоб полотенцем, лежавшим на бочке.
— Вы чересчур любопытны. Инга, прогуляетесь со мной по радуге?
Я кивнула, послав Тристану ободряющую улыбку.
— На Даниэля совершено нападение, — сказала она, едва мы оказались на сказочном мостике.
— Что? — подскочила я. — Он ранен?
— С ним все хорошо, не волнуйтесь. Герцог Дарасель может за себя постоять.
— И почему вы…
— Мне запретили рассказывать кому-либо, но я сочла нужным сообщить вам, Инга.
Профессор Ария посмотрела на меня долгим, изучающим взглядом и отвела глаза.
— Вы ведь уже знаете, что охотятся не за вами, а за вашим женихом?
— Да.
— Но под удар можете попасть и вы, горицвет Снежная. Кое-кто считает, что достать герцога Дараселя проще всего через его невесту. А защищаться вы до сих пор не умеете. И сдается, оружие вам мало поможет, если случится беда.
— Не понимаю, к чему вы это говорите.
Ария повернулась ко мне, глаза ее сверкнули.
— Вам придется сделать невозможное, горицвет Снежная. Создать артефакт и призвать радугу. Только так вы будете в безопасности. Случись любая беда, вы сможете попасть в похожее на это место, переждать, прийти к тому, кто защитит.
— Все настолько серьезно? — тихо поинтересовалась я, начиная подозревать самое худшее.
— Магия, которую применили до этого против вас и вашего жениха, древняя и страшная. Запретная. Какие заклинания будут использованы из фолианта, мы не знаем. И защититься от них непросто. Можете, конечно, понадеяться на герцога Дараселя. Он вас и из морской пучины, если нужно, вытащит. Но сдается, вы не захотите рисковать мужчиной, который вам так дорог.
Как же правильно наставница все говорила!
— И как создать артефакт? Вы поможете?
— Сколько у вас камней?
— Четыре из семи необходимых.
— И каких не хватает?
— Один ждет меня где-то в Онруне. Другие… Камень из Ветра самоцветов и камень, который подарит тот, кого я полюблю.
Профессор Ария задумалась.
— В Онруне в полночь выйдите на площадь, закройте глаза и прислушайтесь. Вы должны почувствовать хотя бы слабый зов. Что касается остальных двух… Сдается, скоро вы их получите, — туманно заметила наставница.
Переспрашивать и уточнять я не стала. Захочет — скажет.
— Я расскажу об артефактах, которые используют горицветы.
— И как они их создавали?
— Разумеется. И научу нескольким полезным заклинаниям, которые могут пригодиться.
Профессор Ария создала два кресла, небольшой столик, на котором лежала пачка бумаги и стояла чернильница с перьями.
— Присаживайтесь.
Сколько прошло времени, когда началось наше необычное занятие, я не знала. Спина затекла, пальцы болели от долгого писания, а в голове начинал твориться хаос. Столько сведений и советов! Но самое страшное не это. Каждый артефакт, который создавал горицвет, был уникален и неповторим. И рождались они по-разному. Профессор Ария, например, призвала дождь. А потом, превратив один из камней в трость и используя особое заклинание, уже при помощи магии искр сотворила разноцветный зонтик. Кстати, когда она им не пользовалась, он уменьшался и становился либо брошью, которая крепилась к ее платью, либо просто делался невидимым.
— Какой способ предпочтете вы, не знаю. С одной стороны, если увидят вас с таким необычным украшением, сразу поймут, кто вы. С другой… герцог Дарасель убережет вас от любой беды. Сплетен уже не избежать, особенно после того, что вы сотворили на Жемчужных Островах.
Я согласилась и глотнула ароматного чая, созданного наставницей.
— На сегодня достаточно, Инга. Подумайте, о чем узнали, уложите эти сведения в голове, а завтра я покажу вам заклинания. Да и с магией искр потренируетесь. Все же это — основа всей вашей магии. И только с ее помощью вы сотворите артефакт радуги.
Я поблагодарила наставницу.
— Это лишнее, Инга. Боюсь, я лишь умножила ваши проблемы.
— Вы о чем?
— Никто не знает, что я решила вас пораньше научить создавать артефакт.
— Почему?
— Ваш жених считает, что справится со всем сам. Ричард его поддерживает. Он, видите ли, не готов рисковать горицветом. Все надеется, что вы согласитесь показать его судьбу.
Наставница фыркнула, отставила кружку с недопитым чаем.
— А Дан…
— Слишком упрям и горд. И как истинный мужчина, повторюсь, желает вас защитить. Только не учитывает, насколько сильно подставляется. А враги всегда бьют в самые слабые места. Уж поверьте…
А слабость Дана — я. И как ему помочь? Как уберечь?
— Не волнуйтесь, горицвет Снежная. Здесь вы точно в безопасности. Ниса скорее умрет, чем допустит, чтобы хотя бы волос упал с вашей головы. Она Даниэлю обязана жизнью и свободой.
— Я не об этом думаю, профессор Ария, — решилась я, кусая губы.
— А о чем?
— Вы говорили, что я могу найти в Онруне камень.
— Так…
— А нельзя переместить нас сразу туда?
— Кого это — нас?
— Мне камень с Тристаном искать. В том видении он был рядом.
— Хм… Насовсем переместить не смогу. Ваш жених тут же узнает, вся наша конспирация тогда фейри под крылья. А вот если на время… Скажем, в полночь вы окажетесь в Онруне, а с первым лучом солнца покинете его?
Она улыбнулась, сверкая глазами, словно затевала шалость.
— Только чтобы сбить след, наденьте чужие вещи, Инга. Тогда ваша аура немного развеется, а я применю одно затейливое заклинание. Ваш жених, если и надумает проверить, где вы, будет уверен, что по-прежнему на корабле Нисы.
— Мне нравится эта идея.
Нари Ария рассмеялась.
— Только я смогу помочь так всего один раз, Инга. Вам придется приложить немало усилий, не упустите шанс. Заклинание отвода глаз заберет у меня много сил.
Я вдруг вспомнила, как Дан применял похожие чары, когда мы оказались в горах во время магической метели, а за нами охотился непонятный шаман-убийца. И в каком ужасном состоянии мой фейри тогда оказался.
— Сегодня в полночь, где бы вы ни находились, перед вами появится моя радуга. Вы с Тристаном должны быть наготове. Никакую магию в Онруне вы использовать не должны — на вас маяк, который я не в силах снять.
Я кивнула и еще раз ее поблагодарила. Что бы там Дан ни думал, как бы ни стремился защитить, я не хочу его потерять. Значит, буду действовать.
Мы распрощались с наставницей, и я снова оказалась на палубе «Ласточки». Солнце садилось, раскрашивая небеса в оранжево-розовые цвета и бросая отблески на облака. От этого они казались тяжелыми, словно были сделаны из золота.
— Как ты долго! — возмутился Тристан, едва я появилась за столом, где напарник и Ниса, попивая кофе с булочками с корицей, о чем-то беседовали.
— Ария… она такая, — усмехнулась русалка, подзывая матроса и распоряжаясь принести мне ужин.
Пока я ела, Тристан рассказывал, как встретил на острове Богов наяд, а те решили навсегда оставить его себе. Слыша эту историю впервые, я посмеивалась, хотя, на мой взгляд, наш побег от эльфов был более масштабен и эффектен. А от наяд Тристан просто удрал, прыгая через кусты и заставляя лианы осыпать девушек цветами. По-моему, даже романтично вышло.
— Просто свиту Матери-моря обижать нельзя, — отмахнулся Тристан. — Никто из них не оценил бы боевых заклинаний. Точно. И это грозило нам всем задержкой в том чудесном месте на неопределенный срок.
Ниса рассмеялась, я хмыкнула. Иногда, когда ситуация выглядела абсурдной, Тристан выражался очень уж высокопарно. И я до сих пор не понимала — всерьез он или шутит.
Немного поболтав, я отправилась в каюту, чтобы отдохнуть. Спать не ложилась, только собрала обычную сумку через плечо, положив самое необходимое. Потом с сожалением поняла, что взять ее с собой не получится. Профессор Ария велела не трогать мои вещи.
Без четверти полночь постучалась в комнату к Тристану. Он, зевая, впустил меня.
— Тайны хранить будем? — поинтересовалась я, закрывая дверь.
Сон с него сняло как рукой, а глаза загорелись любопытством и предвкушением.
— Что нужно делать?
— Добывать еще один камень из Ветра самоцветов.
Тристан кивнул.
Вот умничка моя! Ни отговаривать не стал, ни спрашивать, насколько опасна эта авантюра.
— Твой брат против, поэтому не в курсе происходящего, — добавила я.
Напарник хмыкнул, подмигнул и спокойно заметил:
— А когда это нас останавливало?
И правда, что мелочиться! Найти камень в Онруне за одну ночь всяко проще, чем маяк строить.
— Мне нужна другая одежда. Нари Ария обещала прикрыть нас заклинанием отвода глаз.
Тристан не стал снова переспрашивать, лишь кинул мне серую тунику и темные штаны.
— Нижнее белье не забудь снять. Могу свое одолжить.
— Охальник!
Я не сдержалась и бросила в него подушку, попавшуюся под руки. Но, увы, он прав. Чувствуя себя чучелом, переоделась. Штаны были широковаты и великоваты, поэтому пришлось подпоясываться и закатывать, но в целом… неплохо. А вот с обувью вышла незадача. Не подошло абсолютно ничего. Размер ноги Тристана был откровенно больше. Промучившись минут пять, я приняла соломоново решение и решила пойти в носках.
— А у меня чистых нет, — заявил напарник.
Я фыркнула. Босиком — так босиком. Меня уже ничего не напугает. В этот момент и вспыхнула радуга. Профессор Ария, осмотрев нас с Тристаном, ничего не сказала, лишь показала направление пути.
— Минут через двадцать будете на месте. И напоминаю: с первым лучом солнца должны снова оказаться на площади, с которой я вас заберу. Не опаздывайте.
Тристан кивнул, и мы отправились в Онрун.
Если кто-то другой предложит вам подобное путешествие, смело отказывайтесь. Мало радости оказаться на центральной площади чужого города ночью. К тому же босой и одетой в вещи с чужого плеча. Но если при этом еще и камень нужно добывать…
Онрун, словно молчаливый, но любопытный великан, встретил нас редкими огнями и небом, усеянным звездами. Жаль, полюбоваться на все это великолепие не удалось.
— Ну что, дерзай! — прошептал Тристан, когда мы рассматривали сказочную часовую башню, где мерцали камни.
Я прикрыла глаза, сосредоточилась, и… ничего.
— Совсем ничего? — уточнил напарник, когда я сообщила ему радостные известия.
— Да.
— Пробуй еще раз.
Повторила и вдруг поняла, что не слышу стука часов. Они что, сломались?
Открыла глаза. Узорчатые стрелки двигались по кругу, как положено.
— Трис, а ты слышишь, как они тикают?
— Разумеется, — заметил Тристан. — Погоди… Ты хочешь сказать… О, нет!
— Камень, который нам нужен, где-то в этой башне, — взгрустнула я.
— Или того хуже. На ней. Точнее, на часах.
Я покосилась на циферблат.
— И что делать? Может, я ошиблась?
— Вряд ли. На себя посмотри.
— Не понимаю…
— Ты уже сдвинулась в сторону башни шагов на десять. Магия камня, который тебе необходим, зовет.
Золотая Рыбка, и почему мне так не везет? Теперь я еще и воровкой стану! Прелестно! Просто прелестно! Но выбирать между собственной совестью и Даном, который оказался в беде, не приходится.
— Значит, так. Я добуду веревку…
— Зачем?
— Придется лезть на башню.
— А магия?
— Нельзя. Если тут применить чары, весь город проснется. Часы-то волшебные! Да и маяк Дана на тебе…
Я только вздохнула.
— В общем, я за веревкой, а ты пока постарайся понять, какой камень тебе тут нужен.
— И маленький ломик захвати, — крикнула я. — А если не будет, на худой конец и молоток сгодится.
Тристан замер, посмотрел на меня и уточнил:
— А он-то тебе зачем?
— А чем камень будем отколупывать?
— Я думал, если камень твой, сам в руки упадет.
Я хихикнула и покачала головой. Надеяться на волю случая не стоит.
Тристан исчез, а я осталась посреди площади рассматривать башню. Мысленно прикасалась к каждой узорчатой стрелке, сделанной из драгоценных камней, но отклика не чувствовала. А когда потянулась к алмазу в центре циферблата, мир перед глазами стал двоиться. Понятно, значит, этот камушек мне и нужен. Плохо. Ой, как плохо! Вот только спереть алмаз из Ветра самоцветов, который бережет город, мне не хватало. Но вспомнился Дан, который умирал в шахтах гномов, и все мои метания ушли на дальний план.
— Ну что, определилась?
Тристан с веревкой через плечо и сумкой, в которой гремели инструменты, оказался рядом.
— Где добыл?
— Лучше не спрашивай. Спать крепче будешь.
Понятно. Значит, стащил.
— Какой камень тебе нужен?
— А как ты думаешь?
— Алмаз, — ответил он, словно и не сомневался, что все будет так. — Я привяжу веревку к основанию вон того камня, подстрахую. И сам бы полез, но…
Камень нужен мне. Тристан может просто находиться рядом, но добывать его…
Быстро обмотала себя веревкой вокруг пояса, подождала, пока Тристан закрепит другой конец и натянет.
— Цепляйся за выступы.
А есть другие варианты? Хорошо хоть, камни торчат удобно. А вот босые ноги малость скользят.
Красота! Звездная ночь, часовая сказочная башня, я, лезущая воровать с нее камень для создания радуги. О чем еще может мечтать девушка? Да какой тут адреналин от свидания с мужчиной? Вот когда дыхание сбивается, сердце колотится от того, что боишься упасть, это я понимаю.
Мне оставалось добраться до нужного места всего чуть-чуть, когда руки предательски задрожали, нога соскользнула и я стала падать. Из легких будто разом вышибли воздух, а мир перевернулся. Я услышала отчаянный крик Тристана, а потом сбоку налетел ураган и впечатал в башню. И лицо напарника вдруг оказалось так близко-близко.
— Золотая Рыбка… — прошептала я.
— Только в обморок не падай, — прохрипел Тристан. — Как же ты меня напугала! И магия никакая не сработала, хотя я заклинания шептал, когда ты падала.
— Но… мы же висим, — заметила я, пытаясь прийти в себя.
И тут увидела… их. За плечами Тристана полыхали белоснежные крылья, похожие на лебединые. Только сотканными они казались из тумана или облака. И в них мерцали зеленые и золотые всполохи.
— А у тебя… крылья, — зачем-то сообщила я.
— И появились они благодаря желанию спасти тебя любой ценой, — тихо заметил Тристан.
— Значит, точно дашь мне их потрогать.
Напарник фыркнул, осторожно разжал объятья, но все еще меня придерживал, не давая упасть.
— А у Дана они какие?
— Попроси показать, — улыбнулся Тристан.
— Не согласится.
— Ты не пробовала. И вообще, мы камень добывать будем? А то я понятия не имею, как быстро в первый раз эти волшебные крылышки исчезают. У Дана часа два продержались.
— А разве ты не можешь их контролировать?
— Только когда они появятся во второй раз. А это произойдет где-то через месяц.
И Тристан счастливо улыбнулся.
— Сейчас я попытаюсь тебя приподнять и подержу, пока будешь добывать камушек. И не цепляйся так. Не уроню. На стену тоже не опирайся. Ее я точно не утащу вместе с тобой.
— А ты не держи меня так крепко, дышать же нечем!
Так, раздавая друг другу указания, мы и поднялись осторожно к циферблату. Я дрожащими руками нащупала в сумке инструменты, попробовала отковырять камушек, который слабо светился. Биться пришлось долго, а камень все не поддавался.
— Рассвет скоро, — тихо заметил Тристан, который все это время молча меня придерживал, но помочь не пытался. Бесполезно же.
Я прислонилась лбом к циферблату.
Золотая Рыбка, пожалуйста! Мне очень-очень нужен этот камень. И не только для того, чтобы создать радугу и потом вернуться домой, если захочу. Но и чтобы помочь Даниэлю. Создав артефакт, на сказочном мосту я его спрячу от любой беды. Всегда смогу. Всегда спасу.
— Пожалуйста, хоть кусочек. Мне много не надо.
Алмаз слабо засветился, нагрелся под моей ладонью, а потом выпал из циферблата прямо в мои руки. И погас. Предутреннюю тишину тут же прорезал страшный вой. Похоже, сработали какие-то охранные чары.
— Бежим! — крикнул Тристан. — Здесь сейчас будут все маги города.
Он подхватил меня, потащил вниз. И в какой-то момент меня швырнуло на землю. Я перекатилась, постанывая и сжимая в руке добытый алмаз.
— Крылья исчезли! — прокричал Тристан.
Вот тебе и два часа! Хорошо, что почти возле земли пропали, иначе… Со всех сторон вдруг послышались топот ног, голоса, и додумать я уже не успела.
— У нас одна минута! Бежим! — снова завопил напарник, вздергивая меня и не давая прийти в себя.
Мы успели. Прямо перед нами вспыхнула радуга, и мы рванули на мост.
— Ну как? Успешно? — поинтересовалась нари Ария, стоявшая неподалеку.
Ее лицо было бледным, а под глазами обозначились темные круги. Похоже, наставница работала на пределе сил.
— Да, — выдохнула я, показывая на раскрытой ладони камень.
Алмаз Ария сразу же узнала, но никаких нотаций по поводу того, что камень я стащила, не раздалось. Наоборот, она как-то спокойно улыбнулась.
— Не переживайте, Инга. Если он для вас предназначался…
— Это похоже на воровство! — не выдержала я.
— Однажды вы вернете этому миру равноценный дар. Уж поверьте, все здесь…
Она покачнулась, Тристан тут же ее подхватил.
— Пойдемте. У нас мало времени. Вам нужно оказаться на корабле незамеченными, а мне требуется принять зелье, восстанавливающее силы.
Добирались мы быстрым шагом. И только чудом, не иначе, смогли сделать все, как надо. Я успела спрятать камень, умыться и переодеться, когда в каюту ворвался Даниэль.
— Скажи, что это не ты!
— Ты о чем? — поинтересовалась я.
— Инга!
На кровать полетела веревка, которую мы успели потерять с Тристаном на площади. Правда, в какой момент она от меня отцепилась, я не знала.
— И что теперь? Арестуешь?
Дан выругался, развернулся и ударил в стену каюты так, что корабль задрожал. Я попятилась, смотря на него. Волосы фейри сияли и медленно поднимались в воздух, глаза наливались неоновым огнем, скулы заострились. Я никогда не видела Даниэля таким и понимала: сейчас он в ярости от того, что его догадки подтвердились. И как же быстро все понял! А я-то, глупая, надеялась утаить от него случившееся.
— Ко мне! — рявкнул он, а я аж подпрыгнула и вцепилась в раму окна.
Колени дрожали, руки тоже. Голос сел и не слушался.
— Подойди ко мне, я сказал!
Я спустилась по стеночке, потому что ноги стали ватными, а потом начала отползать в угол, мечтая просто умереть.
Дан не подходил, просто смотрел на мои действия и молчал. И волосы его все еще парили в воздухе, а глаза сияли так, что хотелось зажмуриться.
— Я из кожи вон лезу, чтобы тебя защитить!
— Упрекаешь меня в этом? — не выдержала я, пытаясь подняться.
Фейри снова выругался, что-то прорычал, оказываясь рядом.
Ох, глупая! И зачем я пыталась ему возразить! Лучше бы по-прежнему дрожала от страха и молчала.
— Я готов умереть, чтобы ты жила! Готов всю свою силу и кровь отдать за твой смеющийся взгляд. И при этом ни разу ничего от тебя не потребовал!
Меня вздернули вверх, притиснули к стене.
— И чем ты готова отплатить? Этим вот?
Дан показал на валяющуюся на кровати веревку. Я глупо моргнула. Не поняла.
— Ты ругаешь меня, потому что я полезла на башню, цепляясь за веревку?
Не могла не уточнить. Хотя понимала, насколько это нелепо звучит.
— Я не ругаюсь, — прошипел он, от чего его волосы поднялись еще выше. — Я — в ярости. Как ты посмела так рисковать собой! Как ты…
То есть сам факт того, что я украла волшебный алмаз, его не волнует? Поразительный мужчина!
— …из-за желания попасть домой! Неужели это затмевает для тебя все?
Эм… Как-то я прослушала всю его тираду и теперь не понимаю, при чем тут желание навестить бабушку в моем мире.
— Тогда я облегчу тебе задачу!
И от этого голоса, который почти шипел, пробирал до дрожи, стало жутко. А смысл слов по-прежнему ускользал.
Дан меня отпустил, выдохнул, снял с пальца то самое колечко, которое перешло к нему от Рады. Тогда предсказательница говорила, что оно само фейри выбрало. Изумруд сверкнул гранями, упал на кровать.
— Бери! Оно твое. И этот, — он достал из кармана камень, добытый из Ветра самоцветов, — тоже. Ты своего добилась. Создавай артефакт, иди по радуге, спасай Эмилиана и возвращайся домой.
Я оторопело смотрела на Даниэля, не находя слов. Это он серьезно, что ли?
Дан тем временем развернулся и быстрым шагом покинул каюту, громко хлопнув дверью. Я сползла вдоль стены и попыталась перестать дрожать.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27