Книга: Почти полночь
Назад: 47. Затишье перед бурей
Дальше: 49. Озарение

48. Прелюдия хаоса

Колдунья сидела в кресле. Она была в сознании, но почти не двигалась. Тиканье ее сердца раздавалось в комнате. Измученная и обессиленная старуха держалась вопреки всему, бросая вызов неумолимому времени. Когда все сироты и стражи собрались вокруг нее, а Жорж Убри, усталый и перемазанный машинным маслом, вышел из своей плавучей мастерской, началось собрание.
Изобретатель всю ночь мастерил новые дымовые шашки и гранаты. Он положил мешок с оружием на стол, снял защитную маску и тяжело опустился на стул. Старик был совершенно измотан.
– Мы с Заикой и господином Ратиганом изучили павильон вдоль и поперек. Мы знаем, как быстро оттуда выйти, если что, – доложил Хромой.
– Да. Но как туда войти?
– Это проблема. У нас одно приглашение на всех. То, которое я вчера стащил у кучера.
– Значит, на представление сможет проникнуть кто-то один…
– Поначалу – да.
– Я пойду, – вызывался Немо.
– Лучше, если это будет Ратиган. Ведь он там уже был, – возразил Хромой.
– Ты видел то место, где всё произойдет? – спросил Немо стража.
– Честно говоря, туда смогли пробраться только мальчишки.
– Значит, нет никакой разницы, кто это будет – я или Ратиган. Поэтому пойду я.
– Ладно. Почему бы и нет, – согласился Хромой. – Мы подождем снаружи. В нанятых фиакрах. Когда вы устроите там пожар и первые посетители начнут выбегать из павильона, мы проберемся внутрь, чтобы прикончить ворклоксов. Если во время представления возникнут какие-то проблемы, мы устроим небольшую диверсию на улице, чтобы их отвлечь.
Хромой чувствовал себя странно. Ему доверили разработать план операции. И теперь он перед всеми излагал то, что придумал. Спичка смотрела на него и внимательно слушала. Он был тем, кто отдает приказания. Это и возбуждало, и смущало мальчика. Он занял место Обрубка и стыдился, что в глубине души этому рад.
– Во время ожидания мы ничего больше не сможем предпринять. Только вооружиться и быть наготове. Мы можем рассчитывать лишь на себя. Никто нам не поверит, если мы расскажем. Мы – беспризорники, вы – безумный изобретатель, вы – колдунья, а вы – стражи магии… Мы не знаем, будет ли с ними Плакса и планируют ли они утащить ее с собой в прошлое. Поэтому нужно сделать всё возможное, чтобы разыскать ее до начала представления. Дальше события будут разворачиваться, несомненно, слишком быстро. Но если действовать сообща, то есть шанс помешать им.
– А что насчет Обрубка? – спросила Спичка.
Повисла тишина. Никто не хотел высказывать вслух то, о чем все думали.
– С этим ничего не сделаешь, – наконец сухо произнес шеф стражей.
– А ваши товарищи? Погибшие солдаты. Ведь, воспользовавшись Кадраном, вы можете спасти и их! – воскликнула девушка.
– Я не говорю, что это легко принять. Но проблема не имеет решения.
– Но мы можем хотя бы попытаться!
– А если не получится?
– А если получится?
– Но тогда вернутся не только наши. Но и погибшие ворклоксы.
– Но вдруг…
– Порой лучше принять то, что есть, чем надеяться на то, чего никогда не будет, – решительно сказал Немо.
– Трус! Неудивительно, что люди погибают под вашим руководством! Я вам всем заявляю, что если мне представится хоть малейшая возможность сделать это – я сделаю! Не сомневайтесь! – яростно выкрикнула Спичка.
Она вскочила и выбежала на палубу, громко хлопнув дверью. Все молчали, пораженные этой вспышкой. Разгневанной девушке трудно было что-то возразить, ведь никто не знал, как будут разворачиваться события. Наконец Жорж Убри решил сменить тему:
– Ну, а я что буду делать?
– Вы останетесь здесь. Надо, чтобы кто-то был рядом с Сивиллой, – заявил Немо.
– Нет! Я не могу отсиживаться тут! Я должен участвовать! Ведь всё происходящее – моя и только моя вина!
Старик смотрел в пол, смущенный, взволнованный.
– Н-но это н-не так, – попробовал утешить его Заика.
– Простите, что я для вас – лишний груз, – вдруг подала голос колдунья. – Но и я пойду с вами. Я тоже должна.
– Нет! Это слишком опасно! Вы двое останетесь здесь! – вскричал Немо.
Но изобретатель не хотел ничего слышать.
– Я должен, – упрямо твердил он. – Я это начал. Я это и закончу.
В этот момент волны Сены качнули баржу сильнее, чем обыкновенно, и на ум Немо пришел еще один аргумент:
– Но ведь только вы умеете управлять этим судном! В случае опасности вы сможете уплыть! И спасти Сивиллу.
– Молодой человек, – устало вздохнул старик, – вы отлично понимаете, что один я никого не смогу спасти.
– Вы… Да, пожалуй, вы правы…
Немо понял, что спорить бесполезно. И замолчал. Особенно ему не хотелось возобновлять разговор, начатый Спичкой. Какое-то время было тихо.
– Хромой, – окликнул Жорж Убри.
Мальчик обернулся. Старик протягивал ему золотые часы, разбитые Заикой.
– Я их починил. Там внутри нет эфира. Теперь это просто карманные часы. Но, надеюсь, они принесут тебе удачу.
– Спасибо. Спасибо, господин Убри.
Затем изобретатель раздал каждому гранаты и дымовые шашки. Когда все приготовились к выходу, Немо подошел к старику сзади и несильно ударил по голове. Жорж Убри упал. Он был без сознания. Сироты смотрели на начальника стражей разинув рты.
– Это для его же блага, – пояснил тот тоном, не терпящим возражений.
Назад: 47. Затишье перед бурей
Дальше: 49. Озарение