Книга: Невеста повелителя моря
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28

ГЛАВА 27

Уже в особняке, едва очутившись в гостевой комнате, Бринн бережно подняла с покрывала на постели бесценную книгу. Более собирать ей было нечего, и от нетерпения ведьма не могла усидеть на месте. Она вышла в коридор, надеясь добраться до главного зала на первом этаже. Даниэль нашелся там же, расслабленно читающим что-то с небольшого планшета. Он водил по экрану пальцем, и время от времени его губ касалась едва приметная улыбка.
— Вы опередили меня, Бринн, — словно почувствовав присутствие гостьи, проговорил молодой человек, поднимая взгляд на вошедшую ведьму.
— Опередила? — удивилась Бринн, останавливаясь неподалеку, чтобы иметь возможность видеть двор в окне.
— Сбегаете раньше меня, — шутя, проворчал Даниэль, кладя на журнальный столик свой планшет.
— Не буду злоупотреблять вашим гостеприимством. Мне и так ужасно неловко беспокоить вашу семью, — смущаясь, принялась оправдываться Бринн. — Уже давно пора вернуться домой. Но я была рада этой встрече, Даниэль.
— Взаимно, Бринн. — Молодой человек принял серьезный вид и протянул ей руку.
Гостья протянула в ответ свою ладонь, которую немедленно бережно пожали.
— Мне пора. — Девушка мягко освободила руку.
В окно она видела, как подъехала машина и Эйден вышел из нее, поднимаясь на крыльцо.
— Надеюсь, что следующая наша встреча произойдет при более приятных обстоятельствах. — Даниэль поднялся с кресла, собираясь проводить гостью. — Обещайте мне это.
— Обещаю, — улыбнулась Бринн, отчаянно мечтая забыть тот момент, когда впервые увидела Даррелла-младшего, нелепо лежа посреди дороги.
Стоило им обоим оказаться на крыльце, Эйден кивнул брату и глянул на свои часы:
— У нас не так много времени. Не хотелось бы спешить на дороге, уже стемнело. — Теперь он смотрел на притихшую ведьму.
— Тогда едем. — Бринн спустилась с каменных ступенек и, подойдя к машине, повернулась, чтобы попрощаться с Даниэлем.
Едва она удобно устроилась на пассажирском сиденье возле севшего рядом Эйдена, машина отъехала от дома. Бринн проводила «Солнечную ладонь» взглядом и, пока мчались по пустой дороге в сторону аэропорта, рассматривала окрестности.
Уже совсем стемнело, когда они добрались до места. Трехэтажное здание аэропорта с огромными буквами на крыше ярко освещалось огнями. Здесь было шумно, и стоило признаться себе — не любила Бринн самолеты и все с ними связанное. Лучше уж по земле…
Эйден почувствовал ее волнение и взял за руку, проводя в просторное фойе первого этажа здания. Бринн подняла взгляд к потолку, выполненному в виде арок с чередованием синих и белых фрагментов. Даррелл подвел девушку к нескольким рядам стоящих скамеек и предложил присесть подождать.
— Самолет уже приземлился. Твой друг задерживается, Бринн, — проворчал Эйден, глядя на ведьму.
— Тебе так не терпится избавиться от меня? — спросила Бринн, не собираясь садиться, поскольку слишком волновалась.
— Что ты, дорогая, — склонился к ее лицу Даррелл. — Скорее не желаю отпускать. Может, послать к черту аэропорт и отвезти тебя обратно в особняк?
— Ты забыл условия договора? — проговорила она с опаской, поскольку лицо молодого человека оказалось слишком близко от нее.
— Я помню каждое слово, Бринн, — неспешно ответил Эйден, не собираясь отстраняться, — но ты кое-что забыла, принимая его.
— Что же? — замерла ведьма, лихорадочно перебирая в голове все пункты.
Что она забыла, черт возьми?! Ну что?
Эйден немного помучил ее ожиданием, затем пояснил:
— Только деловые отношения — верно. Поэтому все, что бы я ни делал или ни собирался сделать, является исключительно «деловым».
— И?
— Но что поделать, дорогая колдунья? Наш договор подразумевает отношения близких людей, влюбленных. Следовательно, окружающие должны верить в то, что это не фарс. — Бархатный голос Эйдена обволакивал ее сознание, вынуждая сердце стучать чаще.
— И? — тихо спросила ведьма, отчего-то совсем некстати припоминая тот самый поцелуй у кафе.
Ну почему слова Эйдена звучали так волнительно? Бринн перевела взгляд на его губы, слишком поздно понимая свою ошибку. Даррелл уже видел приближающихся братьев де Латур, когда склонился к девушке ниже и коснулся губ легким поцелуем. И что это такое? Черт его знает. Своеобразная печать на их договоре.
Губы Бринн дрогнули, словно она собиралась ответить, но пришлось прерваться. Эйден выровнялся и опустил руки на плечи своей спутницы, разворачивая растерянную девушку к ее подельникам.
— Атака клонов? — пробормотал Даррелл, глядя на двух хмурых близнецов.
— Бри! — Леджер кинул мрачный взгляд на нахала, посмевшего касаться их подруги, и взволнованно обратился к ведьме: — Бри, ты в порядке? Все хорошо? Я так рад, что ты в порядке…
— Нери! Совести у тебя нет! — проворчал с другого бока Камиль и сгреб в охапку девушку, тепло обнимая. — Мы рисковали жизнью, а она тут черт-те чем занимается со всякими…
Юноша осекся, когда Даррелл смерил его тяжелым взглядом, все же позволяя «отобрать» свою гостью.
— Это Эйден Даррелл, — представила его Бринн, освобождаясь из рук друга. — Мой парень.
Она нервно улыбнулась, видя вытянувшиеся лица близнецов.
— Все потом расскажу! — заявила Бринн, понимая, что теперь допроса с пристрастием не избежать. — Так не будем же тратить время зря, — срывающимся голосом продолжила девушка, недоверчиво поглядывая на Эйдена.
Тот улыбнулся, без труда читая ее и понимая ее смятение, пока улаживали все формальности перед отлетом. Бринн прокручивала в мыслях последние события, ругая себя за то, что была так опрометчива, и призналась себе в том, что поцелуй понравился, вынуждая Даррелла расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки, глубже вдыхая свежий ночной воздух.
Он проводил гостью и ее стражу к самолету, желая доброго пути, и наблюдал, как Бринн поднимается по трапу. Девушка остановилась на последней ступеньке и повернулась к нему, махнув рукой на прощанье.
— Будь осторожна, — тихо проговорил Даррелл, зная, что она все равно его слышала, несмотря на шум, — и ни о чем не волнуйся.
Бринн кивнула, задержалась на мгновение в нерешительности и скрылась в салоне. Эйден постоял еще минуту и вернулся в здание аэропорта. Оттуда, глядя в огромное окно, он наблюдал, как взлетел самолет.

 

— Бри, что происходит? — продолжил свой допрос Леджер.
— Почему ты назвала этого типа своим парнем, Нери? — вмешался Камиль, располагаясь справа от подруги.
— Вот потому и назвала, что это правда, — буркнула Бринн и уложила книгу на колени.
— Что за игру ты затеяла? — снова спросил Леджер, принимая у стюардессы кофе. — Всему виной решение отца? Я же говорил, что мы поможем. Ты не должна отчаиваться, Бри!
— Все не так, — поспешила заверить ведьма. — Вы ошибаетесь.
Пожалуй, эти несколько часов перелета покажутся ей вечностью.
— Мы с Эйденом действительно встречаемся. Это факт. И родители ни при чем.
Врать близняшкам не хотелось, но выхода нет. Девушка опустила на прабабкину книгу обе ладони, чувствуя, как их покалывает. Но не магия была тому виной. Точнее, это было кое-что посильнее любой из существующих магий — сердце волновалось…
Ведьме казалось, что чем сильнее она будет отдаляться от этого человека, тем легче должно становиться. Но хозяин прекрасной «Солнечной ладони» не давал ей покоя. Слушая неугомонных приятелей, Бринн вздохнула. Откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Да кто он такой, Эйден Даррелл, чтобы заставлять думать о себе?
Род Дарреллов достаточно древний. Значит, Лорейн могла знать о нем. Если повезет и бабуля не прибьет ее на месте за проступок, то поможет. Девушка приняла от стюардессы горячий чай с лимоном и принялась греть руки.
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28