Книга: «Граф» «Нелюдь» «Пророчество» (cборник)
Назад: Глава 33 Граф Дартэн Ратский
Дальше: Глава 35 Принцесса Илзе Рендарр

Орс-алуг Шакраз произнес прочувствованную речь, и…
— Не тяни, Игрен!!!
— …и Алвана, сына Давтала, избрали берзом! В ближайшее время он получит в свое распоряжение полную руку терменов, сир! — улыбнулся граф. — Представляете?
Иарус угрюмо сдвинул брови:
— А теперь повтори по-человечески!
— Простите, ваше величество! Я хотел сказать, что Вождь Вождей степных племен получит в свое распоряжение десять тысяч отборных солдат…
— Ого! — восхитился король. — И сколько времени потребуется на то, чтобы их собрать?
— Гогнар утверждает, что чуть больше двух месяцев. А через три армия Алван-берза подойдет к Ларс-ойтэ… в смысле, к Найризу…
— Что ж… Прекрасная новость! Что ты там обещал Гогнару?
— Двадцать золотых, сир!
— Не мелочись, Игрен! Заплатишь ему сотню… Кстати, помнится, ты утверждал, что не все вожди пойдут за этим «выскочкой» Алваном. Так ты что, просчитался?
— Ну, как вам сказать, сир? За день до Большого Хэйвара трагически погиб Рокран-алад. Упал с коня и свернул себе шею…
Иарус приподнял бровь:
— Степняк? Упал с коня? Не может быть…
— Может… — пожал плечами граф. — Сотник Гогнар и его воины знают свое дело…
— Опять Гогнар! — расхохотался король. — Как я понимаю, с его помощью этот самый Рокран-алад мог бы даже утонуть! В какой-нибудь лужице или… в каплях утренней росы!
— Мог бы, сир: для Снежных Барсов нет ничего невозможного…
— А что сыновья вождя?
— Они услышали «недовольный рык» Дэзири-шо и быстро сообразили, что смерть их отца — не что иное, как намек Субэдэ-бали! В общем, сир, наследник Рокран-алада, Лаймар-алад, вскинул саблю одним из первых…
— Замечательно! — Иарус довольно потер руки, потом посмотрел в окно и нахмурился: — От Равсарского Тура новостей нет?
— Нет, сир… Рановато…
— Что слышно от поводыря Дайта Жернова?
— Въехали в Арнорд. Позавчера. С Костлявым пока не встречались…
— Значит, Законник пока жив…
— Жив, сир… — кивнул начальник Ночного двора. — Но в ближайшее время умрет…
— Что еще?
— Подъезжая к «Винному погребу», я столкнулся с наблюдателем, возвращающимся от Церста. Он сообщил, что его величество Урбан выехал из крепости и скоро будет тут…
— Скоро? — поморщился монарх. — Ты видел, во что превратились дороги?
— Да, сир. И не только видел… — тут же отозвался граф Игрен. — Будь я на месте Рединсгейра, поехал бы не в карете, а верхом…
— В такой дождь? Ты думаешь, что говоришь? — криво усмехнулся Иарус. — Урбан Красавчик не ездит верхом даже в хорошую погоду: вдруг одежда запылится? Или сапоги?
— Ну да… — хохотнул начальник Ночного двора. — Как потом с этим жить-то?
— Никак. Поэтому добираться до «Винного погреба» он будет часа полтора, если не два. А я за это время умру от скуки…
— Ну, если вам настолько скучно, сир, то сходите к мэтру Гаурену…
— Зачем? — удивился король.
— Он уже должен был закончить одну очень интересную работу. На мой взгляд, это — новый взгляд на картографию…

 

…— Ваше величество! Позвольте пгодемонстгиговать вам небольшую часть подгобного плана земель Великой Импегии и теггитогий, пгилегающих к ней… — жутко картавя, пробормотал королевский картограф и дрожащими руками потянул за витой шнур, свисающий с потолка. Тотчас же раздался душераздирающий скрип проржавевших блоков, и балдахин, скрывающий добрую половину комнаты, медленно пополз вверх.
Без особого интереса покосившись на зеленое пятно, показавшееся из-под плотной ткани, король Иарус перевел взгляд на окно, за которым все еще лил дождь, и раздраженно поморщился: за последние полчаса лужа, затопившая кусок дороги, видимый из окна постоялого двора, стала в полтора раза шире. И превратилась в небольшое озеро, проехать по которому казалось совершенно нереальным…
«А впереди еще полтора месяца дождей…» — угрюмо подумал монарх. И, услышав очередной душераздирающий взвизг проржавевшего блока, лениво посмотрел на обещанное «чудо». Вернее, на тот кусок, который показался из-под балдахина.
Челюсть отвалилась сама собой:
— Игрен! Таран! Помогите ему!! Живо!!!
Услышав рык сюзерена, начальник Ночного двора и телохранитель короля метнулись к Гаурену и, одновременно вцепившись в шнур, одним сильным рывком вздернули балдахин к потолку. И… тоже уставились на «чудо»…
…«Новый взгляд на картографию» оказался картой. Только не куском пергамента, исчерченным разноцветными линиями и затейливыми рисунками, а довольно точным подобием земной поверхности, только уменьшенной во много-много раз. Посыпанная солью земля изображала заснеженные горы, кисточки еловых лап с прячущимися между ними резными фигурками оленей, волков и змей — леса, а причудливо извивающиеся синие и коричневые ленты — реки и дороги.
На творении королевского картографа были даже города и деревни — первые изображались скоплениями малюсеньких деревянных домиков, окруженных самыми настоящими крепостными стенами, а вторые — деревянными колышками с кусочками пергамента, испещренными непонятными символами.
— Мне показалось, сиг, что, пользуясь такой кагтой, вам будет удобнее планиговать свои завоевания… — выждав паузу, еле слышно пробормотал мэтр Гаурен.
«Несомненно…» — подумая король и, выдернув из карты один из колышков, вгляделся в аккуратно выписанную закорючку: — Скажи, зачем шифровать очевидное? Написал бы название населенного пункта, и дело с концом…
— Я подумал, что одних названий будет слишком мало, ваше величество! — робко улыбнулся картограф. — И попргобовал выписать на отдельные свитки все, что я знаю об этих гогодах, кгепостях и кгупных дегевнях. Каждому значку, нагисованному на флажке, соответствует свой свиток. Скажем, флажок, котогый вы дегжите в гуках — от гогода Хеггим. А вот соответствующий ему свиток. Откгываю — и могу пгочитать, сколько в нем пгоживает людей, какое количество воинов может быть мобилизовано в случае войны…
— Дальше можешь не объяснять: идея понятна… — перебил его Иарус. Потом воткнул флажок на место и задумчиво поинтересовался: — Ну, и насколько точен этот план?
— Пока недостаточно, ваше величество… — вздохнул картограф. — Я гучаюсь за взаимное гасположение кругпных гогодов и кгепостей Делирии, за ближайшие окгестности этого тгакта и за данные, указанные в свитках. А, скажем, за внутгенние гайоны Ледяного хгебта или земли, лежащие за границей Делирии, — не могу: у меня всего тгое помощников, котогые способны толково описывать все, что видят во вгемя путешествий. Увы, там они побывают не ского…
— Внутренние районы Ледяного хребта, за исключением ущелья Кристальной и окрестностей крепости Черная Веха, меня пока не интересуют. А вот дороги Элиреи и Морийора — очень даже… — буркнул король. Потом достал меч и прикоснулся его острием к небольшой резной башенке, расположенной рядом с синей лентой Алдона: — Как я понимаю, это — крепость Церст?
— Да, ваше величество!
— Значит, мы — где-то тут, так?
— Постоялый двог «Винный поггеб» слишком мал, чтобы его изобгажать на таком маленьком плане… — виновато пробормотал картограф. — Но место вы показали совегшенно точно, сиг!
— Значит, вот это — Клаймский тракт… Это — Клайм… А где-то тут, за краем карты, должна быть Латива… И к юго-востоку от нее — Арнорд… М-да… Интересное ощущение: смотришь на твой план, и кажется, что видишь Диенн с высоты птичьего полета…
С трудом оторвав взгляд от карты, король повернулся к начальнику Ночного двора:
— Игрен?
— Да, ваше величество?
— В эту комнату никого не впускать! Естественно, кроме Гаурена и его помощников. Окно заколотить. У двери поставить охрану. Самому мэтру выделить пару телохранителей и обеспечить всем необходимым для скорейшей перевозки деталей этого плана в Свейрен. Далее, отобрать пять десятков толковых воинов, умеющих писать, и в кратчайшие сроки научить их составлять подробнейшие описания местности. После завершения обучения, снабдив достаточным количеством почтовых голубей, отправить их в Морийор и Элирею… В общем, до конца сезона дождей, то есть максимум через полтора месяца, у мэтра Гаурена должны быть подробнейшие описания окрестностей Клаймского тракта от крепости Церст и до Лативы, верхнего течения Алдона на всем протяжении границы Морийора и Элиреи, Западного тракта Элиреи и местности вокруг Арнорда…
— Будет сделано, сир!
— Гаурен? Создавая план во дворце, не трать время на ерунду: вот эти звери, птицы и змеи мне не нужны! На местности должно быть изображено только то, что требуется для планирования военной кампании. В частности, овраги, ущелья, нависающие над дорогой скалы. Места, подходящие для организации засад. Реки с переправами и бродами. Ручьи и колодцы… Как я понимаю, план в моем дворце будет в несколько раз больше этого, так? Значит, для того, чтобы мне не приходилось тянуться к интересующим меня местам, в зале, в котором он будет создаваться, постели второй пол. Стеклянный. На высоте двух-трех локтей от самой высокой «горы». Учти, что основа, на которую ляжет стекло, должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес нескольких человек, и в то же время не мешать видеть то, что находится под нею. Что еще? Ах да, сопроводительные свитки! Пусть ими занимаются люди Игрена: информации у них в разы больше, чем у тебя, да и писать они умеют не хуже… Ясно?
— Да, сир!
— И последнее… — король прислушался к донесшемуся с улицы ржанию и повернулся к скользнувшему к окну Тарану: — Рединсгейр?
— Он самый, ваше величество! — кивнул телохранитель.
— Наконец-то! Гаурен?
— Слушаю, ваше величество!
— Я надеюсь, ты понимаешь, что рассказывать обо всем этом не стоит? Никому, включая твою собственную жену?
— Да, сир!
— Отлично… Тогда можешь начинать его разбирать: суть я уяснил, а работать с ним здесь не получится… Некогда… И… я тобой доволен: по приезде в Свейрен подойдешь к казначею и получишь кошель с пятью десятками золотых…

 

…Урбан Рединсгейр выглядел сногсшибательно, но совсем не грозно. Ибо если кроваво-красный плащ, мелкопластинчатый ламмеляр работы маэстро Шардуга и черные бархатные шоссы, обтягивающие бедра владыки Морийора, хоть как-то вписывались в образ короля-воина, то унизанные перстнями пухленькие пальчики, нервно тискающие рукоять меча работы мэтра Гарреры, вызывали серьезные сомнения в его достоверности.
Впрочем, кто-кто, а Иарус Рендарр совершенно точно знал, что меч, висящий на поясе Урбана Красивого, еще ни разу не пробовал крови врагов своего хозяина. И являлся обычным украшением. Таким же, как корона, золотая цепь, красиво уложенная поверх ламмеляра, или украшенная драгоценными камнями перевязь.
«Интересно, а Красавчик вообще знает, что кольца мешают удерживать рукоять меча? — мысленно спросил себя Молниеносный. И так же мысленно ответил: — А если бы и знал — какая разница? Все равно король-воин из него, как орел из свиньи…»
Тем временем Урбан Рединсгейр царственно опустил свое объемистое седалище на походный трон и, поудобнее пристроив меч, ослепительно улыбнулся:
— Рад приветствовать тебя, мой венценосный брат!
Перед глазами Иаруса возникло лицо Беглара Дзагая:
«Ты позвал, и я пришел… Говори…»
«Вот Равсарский Тур — воин, хоть и не король. А этот — размазня…»
«Размазня», не услышав ответа на свое приветствие, удивленно приподнял одну бровь. И… промолчал. Видимо, решив, что дождаться ответа будет благоразумнее
«Все так же пуглив…» — мысленно хмыкнул Иарус. Потом еще немного полюбовался на завитую в мелкие колечки бороду «венценосного брата» и, наконец, соизволил улыбнуться в ответ:
— Здравствуй и ты, Урбан! Что заставило тебя въехать на территорию Делирии без моего приглашения?
Король Морийора непонимающе вытаращил глаза:
— В смысле? Э-э-э, барон Эритрейя Логвурд, мой посол в Делирии, сообщил мне, что на восьмой день после праздника Урожая ты будешь в баронстве Ларс. А на следующий, то есть сегодня, заедешь в постоялый двор «Винный погреб», где хотел бы обсудить со мной свои будущие завоевания… Так он, это… ошибся?
— Нет… — усмехнулся Молниеносный. — Все правильно… Я просто пошутил…
— А-а-а!!! — облегченно выдохнул Красивый. — Хорошая шутка получилась…
— Правда, барон Логвурд все-таки ввел тебя в заблуждение. Как ты понимаешь, обсуждать свои будущие завоевания я не привык: обычно о моих планах узнают только после того, как я их реализую… — выделив интонацией слово «после», буркнул король Иарус. — В общем, я хотел тебя увидеть только для того, чтобы сообщить следующее: через два месяца королевство Морийор войдет в состав Делирии…
— Что-о-о?!
— Королевство Морийор войдет в состав Делирии… — спокойно повторил Молниеносный. — Дней через пятнадцать после окончания сезона дождей…
— Снова шутишь? — вымученно улыбнувшись, спросил король Урбан.
— Нет, не шучу. Как сказал, так оно и будет…
— То есть… ты заманил меня в ловушку? И теперь… моя жизнь в опасности?
Иарус Рендарр жизнерадостно расхохотался:
— Нет! Об этом можешь не беспокоиться: я всегда держу данное слово. И после нашего разговора ты уедешь из «Винного погреба» живым, здоровым и совершенно свободным…
— Э-э-э… тогда… я ничего не понимаю! Если ты не собираешься меня убивать, значит…
— Ничего это не значит… — поморщился Иарус. — Урбан! Твоя армия — это толпа расфранченных недоумков, умеющая красиво маршировать по площади перед твоим дворцом и слитно орать «Морри». Всего остального твои солдаты делать не умеют
— Да, но…
— Не смеши: твои военачальники ничуть не лучше: те, кто помнит твоего деда, либо давно выжили из ума, либо сосланы в свои имения, а лизоблюды, которых ты зачем-то держишь рядом с собой, способны только кланяться и улыбаться!
— Но ведь есть еще армии Элиреи и Онгарона! У меня с ними заключены мирные договора и военные союзы!
Иарус Молниеносный равнодушно пожал плечами:
— Да, их армии вполне боеспособны. Но тебе и твоему королевству это не поможет…
— Почему это?
— Урбан! Ты вообще вникаешь в те новости, о которых тебе докладывают твои министры?
Красивый нервно сжал кулачки, поморщился от боли в пальце, защемленном кольцом, и непонимающе уставился на Иаруса:
— Какую именно новость ты имеешь в виду?
— Несколько дней назад в Малларе были убиты три человека. Королевский казначей, начальник королевской гвардии и королевский камерарий…
Дослушав Молниеносного, Урбан Красивый задрал нос и изобразил на лице что-то вроде презрения:
— Твои сведения слегка устарели: убиты не трое, а четверо. Четвертый — Алатейя Ранмарк, наследник графа Гайоса Ранмарка, походивший на отца как две капли воды! Убийцы просто ошиблись… Могу сказать больше: они планировали убить не только этих четверых, но и начальника пограничной стражи Онгарона, командиров Алой и Белой тысяч и принца Гаррида!
— Да ты что? — «удивился» Иарус. — И откуда эти данные?
— Воинам графа Ранмарка удалось поймать нескольких убийц. Оказалось, что все они эли…
— Ну?
— Э-э-элирейцы…
— Теперь-то ты понял?
Король Урбан поиграл желваками, подергал себя за ус и хмуро пробормотал:
— Получается, что ты воспользуешься сложившейся ситуацией и вероломно нападешь на меня именно тогда, когда Бадинет объявит войну Вильфорду?
— Вероломно? — удивился Молниеносный. — Почему это? Мирного договора мы не заключали. Договора о ненападении — тоже… Кроме того, я никогда не скрывал, что имею виды на Морийор. Так в чем заключается мое вероломство, Урбан?
— Нападать на мирное королевство вероломно!!! — взвизгнул Рединсгейр. — Война — это тысячи, десятки тысяч смертей!!!
— Хорошо. Не буду нападать!
Красивый зажмурился и непонимающе затряс головой:
— Как это «не будешь»? Ты что, передумал?
— Нет, не передумал…
— Опять шутишь?
— Я НЕ ШУЧУ! — рявкнул Иарус. — Морийор войдет в состав Делирии! Без всякой войны! Ибо я не собираюсь терять воинов, завоевывая твое паршивое королевство!!!
У Урбана Рединсгейра отвисла челюсть:
— То есть ты считаешь, что я открою тебе ворота Лативы просто так?
Молниеносный кивнул:
— Я в этом уверен!
— Бред!!!
— Урбан! Если ты не откроешь мне ворота Лативы и всех остальных городов, то закончишь жизнь насаженный на кол в Эрдэше, на берегу живописного озерца с восхитительно красивым названием Сердце Степи…
— Ты считаешь, что моя армия не справится даже с кучкой босоногих степняков? — возмутился Красивый.
— Урбан! Я отказываюсь понимать, почему тебя до сих пор не свергли! Ты не умеешь думать! Вспомни, что творится на южной границе твоего королевства!
— Одно из племен ерзидов вероломно напало на Дилесс… Сожгло город, угнало в полон несколько сотен женщин… И всё… Кстати, я отправил туда графа Мальира с пятью сотнями солдат…
— Целых пять сотен, говоришь? Что ж, этого как раз хватит, чтобы раззадорить твоих южных соседей. Перед тем, как они двинутся к Найризу…
— Пять сотен вооруженных до зубов латников, Иарус!!! Ты меня слышишь?
— К стенам Найриза подойдет армия из десяти тысяч степняков! Что им твои жалкие пять сотен?
— Десять тысяч? — ошалело повторил Урбан Рединсгейр. — Ты в этом уверен?
— Более чем… И если к этому времени моя армия не успеет добраться до южных границ Морийора, то от твоего королевства останутся одни воспоминания…
— Когда это случится? — пропустив мимо ушей последнее предложение, встревоженно спросил Красивый.
— Ерзиды соберут армию месяца через два — два с половиной. Справиться с ними ты не сможешь… Значит, тебе придется открыть мне ворота всех своих городов: в отличие от них, мне города нужны целыми и невредимыми. А их жители — живыми… Кстати, не забудь, что для того чтобы добраться до южных границ Морийора, моим воинам потребуется еда, пища и топливо для костров…
Урбан Рединсгейр криво усмехнулся:
— То есть я должен буду кормить и поить армию победителя?
— Угу… Ибо сказано — горе побежденным…
Король Морийора нервно сглотнул, судорожно стиснул подлокотники трона и, уставившись в пол, глухо спросил:
— Скажи, Иарус, а почему ты со мной настолько откровенен? Ведь если все так, как ты говоришь, то тебе просто надо выждать эти два с половиной месяца и напасть на Морийор одновременно с ерзидами…
Молниеносный пожал плечами:
— Ну, как тебе сказать? Война — это игра ума… Победить, не потеряв ни одного солдата, способен далеко не каждый. Мне, как видишь, это уже удалось. И скрывать эту победу от побежденного нет смысла: все равно ты не сможешь ничего изменить. А подготовить продовольствие успеешь… Что касается второй части вопроса, то ожидание никак не вписывается в мои планы: мне нужен весь Морийор, а не его часть, еще не захваченная степняками… Кстати, а почему ты не спрашиваешь о том, как я вижу твое будущее после того, как моя армия захватит твое королевство?
— А смысл? — Красивый горько вздохнул. — В твоей империи может быть только один император. Значит, я и моя семья обречены…
— Ничего подобного! Все полтора десятилетия твоего правления в Морийоре царят мир и процветание… Значит, управлять страной ты умеешь…
— То есть ты хочешь сказать, что я…
— …станешь моим наместником в провинции Морийор. Если, конечно, захочешь…
— Обещаешь?
— Слово Рендарра… — усмехнулся Молниеносный. — А теперь, когда мы обсудили все интересующие меня вопросы, я бы слегка перекусил. Знаешь, здесь, в «Винном погребе», восхитительно готовят оленину…
Назад: Глава 33 Граф Дартэн Ратский
Дальше: Глава 35 Принцесса Илзе Рендарр