Книга: Спаси меня
Назад: 14
Дальше: 16

15

Когда он перешел через мост, навстречу ему двинулись призраки.
Субтитр из фильма «Носферату»
Сэм посмотрел на свой мобильный телефон. Он был переполнен сообщениями из больницы Святого Матфея. И, судя по биперу, до него пытались дозвониться всю вторую половину дня.
«Что происходит?»
Сэм уже собирался позвонить на работу, но вдруг услышал какой-то шум на втором этаже. Он вихрем взлетел по лестнице и распахнул дверь. По комнате пронесся порыв холодного воздуха. На фоне открытого окна виднелся чей-то силуэт. На подоконнике сидела стройная, изящная женщина. Грейс Костелло.
— Как вы сюда попали?
— Это было несложно, — ответила она, спрыгивая на пол.
— Вы вторглись в частное владение! У вас есть разрешение на обыск?
Грейс пожала плечами.
— Что вы себе вообразили? Вы не в кино.
— Я вызову полицию, — предупредил Сэм, направляясь к телефону.
Грейс Костелло остановила его.
— Полиция уже здесь.
На Сэма это не произвело никакого впечатления, и он схватил Грейс за воротник куртки.
— Да, у вас есть оружие, но я вас не боюсь.
Грейс посмотрела на него. Она была очень красива, и это никого не могло оставить равнодушным. У нее были тонкие черты лица, ее большие глаза сияли в полумраке комнаты. Она стояла так близко, что Сэм чувствовал ее дыхание на своем лице.
— Я не собиралась вас пугать, доктор, — мягко сказала Грейс. — Я просто хотела поговорить.
— О чем? — спросил Сэм, выпуская ее воротник.
— О Жюльет.
— Как вы узнали, что она покинула самолет?
Грейс отошла от него. Не отвечая на вопрос, она медленно обошла комнату, разглядывая полки, заставленные книгами.
— Доктор Гэллоуэй, вы верите в загробную жизнь?
— Нет, — решительно ответил он.
— Но может быть, вы хотя бы верите, что у многих событий есть не только материальные, очевидные причины, но и иные, мистические?
— Жаль вас разочаровывать, но в этом я разбираюсь не лучше, чем какая-нибудь креветка.
— Пусть так, — продолжала Грейс, — но когда вам случается потерять пациента, неужели вы никогда не задумываетесь о том, что его ждет после смерти?
— Иногда задумываюсь, — ответил Сэм.
На какую-то долю секунды перед ним промелькнуло лицо Федерики.
«Где она сейчас? Есть ли жизнь после смерти? Существует ли такое место, где все мы окажемся, когда умрем?»
Он сделал над собой усилие и прогнал эти мысли.
— Как по-вашему, — снова спросила Грейс, — кто решает, когда человеку умирать?
Сэм нахмурился.
— Если оставить в стороне убийства и самоубийства, то люди умирают, когда их организм исчерпывает все свои ресурсы.
— Да-да, конечно…
— Но это правда! — воскликнул Сэм. — Людям столько лет, сколько лет их артериям. Состояние здоровья зависит от телосложения, питания, вообще от образа жизни.
— А что вы скажете о несчастных случаях?
Сэм пожал плечами.
— Ну, это то, что называют риском. Череда неудач, совпадений, то, из-за чего вы оказываетесь не в то время не в том месте.
— Вам не кажется, что это несколько приземленное, скучное объяснение?
— Нет. Мне не кажется, что это скучно. И я не понимаю, куда вы клоните.
— Представьте себе, что время и обстоятельства нашей смерти известны заранее, — сказала Грейс.
— Я видел «Матрицу», но ничего не понял.
— Я говорю вполне серьезно. Представьте, что молодая женщина должна была погибнуть в авиакатастрофе.
— Я не верю во всю эту ерунду насчет судьбы.
— Представьте также, что по какой-то причине, под влиянием эмоций, она в самый последний момент вышла из этого самолета, внезапно расстроив планы Смерти.
— Ну, я бы сказал, что это невероятно везучая женщина и тем лучше для нее.
— Смерть нельзя обмануть.
— Вероятно, все-таки можно.
Грейс посмотрела Сэму прямо в глаза.
— Я пытаюсь объяснить вам, Гэллоуэй, что у всего есть смысл. На свете не происходит ничего, что не должно происходить, и даже если человеческие страсти иногда нарушают ход механизма, запущенного Богом…
— Какое это имеет отношение к Жюльет?
— Она должна была погибнуть в этой аварии, это была часть правильного хода вещей. И я прислана, чтобы исправить то, что было нарушено.
— Чтобы исправить?..
— Гэллоуэй, я посланник.
— И какое у вас задание?
— Я думала, что вы уже поняли, доктор. Я должна забрать Жюльет.
— Куда?
— Туда, — ответила Грейс, указывая пальцем вверх.
Сэм молча смотрел на нее, как врач смотрит на больного, прежде чем выписать ему рецепт.
— Если я правильно понял, вы нечто вроде чиновника, занимающегося делами умерших в загробном мире?
— Можно сказать и так.
— Больше всего меня пугает то… — Сэм снова замолчал на полуслове.
— Продолжайте.
— То, что вы действительно верите в то, что говорите. Ведь так?
— Я понимаю, это нелегко принять, — вздохнула Грейс.
— По какой-то неизвестной мне причине ваша психика оказалась нарушена, но я врач и мог бы помочь…
— Да перестаньте же непрерывно предлагать мне помощь!
— Для вашей же пользы!
— Мне не нужно ваше сочувствие. Я умерла и похоронена десять лет назад.
— Все, хватит! — взорвался Сэм. — Убирайтесь отсюда.
— Да, работать с вами не такое уж большое удовольствие, — заметила Грейс, направляясь к окну. — И вот что я еще скажу вам, доктор. Перестаньте расспрашивать обо мне. Оставьте в покое Марка Рутелли. И никому обо всем этом не рассказывайте.
— Вот еще. Можно подумать, что только вы имеете право лезть в чужую жизнь.
— Послушайте моего совета. Стоит только начать копаться в прошлом, и неприятностей не оберешься.
— Да-да, конечно…
— Я вас предупредила.
Внезапно ответственный профессионал одержал победу над рассерженным человеком, и Сэм почувствовал некое подобие чувства вины за то, что дает уйти женщине, которой явно требуется помощь психиатра.
— Если вам понадобится помощь, вы всегда можете прийти ко мне на консультацию, — снова предложил он.
— Отлично, еще увидимся, Гэллоуэй. Еще увидимся.
Грейс уже стояла на подоконнике. Но прежде чем выпрыгнуть на улицу, она остановилась и сказала:
— О, чуть не забыла. Не мучайте себя больше. Ваша жена все еще любит вас, даже после того, что вы ей рассказали тогда, на кладбище.
Сэм остолбенел от изумления и ярости. Едва опомнившись, он бросился к окну.
— И давно вы за мной следите? — крикнул он, высунувшись на улицу.
Но Грейс уже нигде не было.
Назад: 14
Дальше: 16