Книга: Когда мертвые говорят
Назад: ГЛАВА 21 …либо ничего, кроме правды
Дальше: ГЛАВА 23 Игры, которые играют в людей

ГЛАВА 22
Люди, которые играют в игры…

Если у вас ничего не болит, значит, вы умерли.
Если верить этому спорному утверждению, Додсон был еще живее всех живых. Потому что болело все. Голова, по которой стукнули… Нет, не чугунной сковородкой, но чем-то тоже увесистым. Руки и ноги затекли, и теперь в них неприятно покалывало, когда маг пытался шевелиться. Шею сдавливал модный платок, а у булавки потерялся колпачок, и теперь она время от времени больно колола кожу. И было холодно. Отопление забыли включить, что ли?
Судя по бледным кристаллам освещения и серому плотному воздуху вокруг, утро давно началось и плавно подбиралось к полудню. Странно, что его до сих пор не нашли. Но в этом доме и так хватало странностей, чтобы забивать голову еще одной.
Мужчина снова попробовал подвигать рукой. Пальцы слабо дернулись, послушались. Вот так-то, еще разок.
Где-то на грани слышимости раздалось тихое и фальшивое пение. Кто-то шел по коридору и желал доброго утра таким изощренным садистским способом. Судя по громкости, всю душу вкладывал, себя не жалел.
Додсон сосредоточился, отрешившись от гудения в висках и ломоты в костях, призвал на помощь магию, но она… она словно замерзла, затаилась и не спешила откликаться на приказы человека.
Песня, судя по словам, какая-то древняя рыцарская баллада, становилась все громче. Из-за поворота показался худосочный подросток, лохматый и с наглой физиономией. Сразу видно — пороли его мало. Отпрыск кого-то из слуг? Элингтон обязан был предупредить. Хотя какая разница.
— Эй, ты! — прохрипел маг. — Куда идешь! Помоги господину.
— Это ты мне? — Паренек от удивления даже петь перестал, запнулся на середине слова.
— А кому же еще?! — взбесился Додсон. — Помоги добраться до комнаты!
— Помогу, помогу, конечно, господин хороший, — залебезил шельмец и направился к магу. А тот похолодел.
Незнакомый невоспитанный мальчишка с самого первого взгляда казался странным, но что именно, маг понял только сейчас. Он шел не по полу, а в нескольких сантиметрах над полом. От него тянуло холодом. Но ладно, к призракам некромант привык. Они все-таки не такие поганые, как покойники. Но привидение привидению рознь. Одни бывают сумасшедшие. Другие буйные. Третьи так и норовят отомстить. Четвертые… Короче, с кем нельзя найти общий язык, всегда помогут амулеты. Рассеять, и демоны с ними.
— О, да, видно, помощь тебе нужна, дух! — Выдавливать из себя улыбку было противно. Но жить хотелось больше, а призрак… Сначала бы разобраться, что ему надо, усыпить бдительность, а потом уже шарахнуть артефактом, раз уж магия не слушается.
— Мне? Вы не ошиблись, а, господин хороший? — Эд даже остановился. — Мне, наверное единственному в этом доме, помощь не нужна. Мне и так хорошо.
Да что это за привидение такое? Как его классифицировать? Некромант прищурился, собирая крохи силы, чтобы разобраться, кто перед ним и насколько все-таки он опасен. Не особо верил в успех, но…
Воздуха стало не хватать. Страх, родившись из осознания, перерос в ужас, выбивший все связные мысли из головы. Договориться? Обмануть? Сбежать! Сейчас же! Немедленно!
Из горла донеслись невнятные звуки. Пальцы схватились за жесткую шерсть ковровой дорожки, готовые порвать ее. Ноги задергались, но, несмотря на все потуги, маг едва сдвинулся на несколько сантиметров. Из носа потекло что-то влажное и соленое. Рефлекторно облизнувшись, понял — кровь.
Все призраки, с которыми он и большинство его коллег раньше имели дело, застряли на земле по каким-то своим причинам. А есть те, кто сознательно вернулись из мира за гранью. И вернулись не просто так, а с определенной целью. Они сильны, как демоны или ангелы. Коварны, как люди. Целеустремленны, как умирающие, но обладают подобием жизни.
Дух, опять запевший дрянную песенку, был как раз из таких. А видеть их не каждый сильный маг сможет. А вот умершие — почти все.
— И куда, куда же вы от меня ползете? — Эд двигался нарочито медленно, с каждым движением усиливая ощущение безнадежности и ужаса. — Я ведь именно для этого здесь. Провести. Помочь. Направить. Ты ведь уже понял, что выхода нет? Никто тебе не поможет, не убежишь. Ты и так слишком долго бегал. Сколько жил? Почти сто лет? О, это очень, очень, просто неприлично долго. Люди столько не живут! А тебя там уже ждут. С нетерпением…
Руки привидения удлинились, глаза, огромные, занявшие почти половину лица, заблестели, речь стала журчащей, певучей, обволакивающей.
— И долгов на тебе много, господин хороший. Пора платить по счетам. Не надо нарушать законы мироздания! Ой не надо! А раз нарушил, то пора, пора платить…

 

— Ты ошибся, Киану!
Эд неодобрительно хмыкнул, бескровными губами прошептал: «Идиот!» Леди Маргарет закрыла лицо рукой, но ругаться не стала. Милли грустно покачала головой.
— Ты ошибся, Киану! — повторила Оливия. Голос был хриплым, но чарующим, притягательным…
— Ты… говоришь? — Маг схватил ее за руки и взглянул в огромные глаза. Девушка отвела взор. — Но твои кузины сказали, что ты немая!
— Ага! Ты их больше слушай! — Леди Стивенсон все-таки выругалась.
— Я не немая… просто не люблю… гово…рить. — Чтобы произносить даже простые фразы, ей приходилось делать едва заметные паузы, иногда посередине слов. — Зачем… если те…бя все равно не слышат?
Хозяин поместья опять захохотал.
Нервно.
Как-то зло.
— Как мило! — плюнул он словами. — Маг влюбился!
Киану сжал девушку в объятиях, готовый защитить от любой опасности. Старик, купивший молодую личину, все еще оставался дряхлым, озлобленным и скупым. С мрачным взглядом он заговорил.
И рассказ этот колдуну не понравился.
Встреча с Флоренс была случайной. Элингтон с визитом благотворительного комитета посетил госпиталь в Новом Амстердаме. Терпеть не мог эти мероприятия, полные лицемерия и лжи, но старательно разыгрывал перед партнерами образ щедрого мецената, которому небезразлична судьба всякого сброда. И так, сдерживая зевоту и украдкой нюхая платок, смоченный в ароматной воде, он увидел ее. Сущего ангела, освещающего все вокруг светом своей доброты. Дальше все стало не важно. Ни бесконечные палаты с больными, ни разглагольствования директора насчет того, куда были потрачены средства, и его прозрачные намеки, что денег, как всегда, недостаточно и нужно еще и еще. Чек с пожертвованием Рэймонд подмахнул не глядя. Кажется, толстый директор с одышкой и неприятными потными руками хлопнулся в обморок.
Меценат же выразил желание сделать подарок всему персоналу и пригласил на обед в свой особняк.
Но Флоренс (как он узнал, его ангела звали так, и работала она в госпитале медсестрой) на банкете не появилась.
Что немало задело самолюбие.
О, Элингтон начал вести себя как влюбленный мальчишка. Присылал ей цветы, умолял о встрече, ухаживал так красиво, что сам от себя не ожидал. Даже про свой бизнес забыл. На целых два дня. Но девушка сразу дала понять, что не приемлет интрижек и не хочет быть очередным развлечением богатого чудака. Предложение руки и сердца, подкрепленное кольцом с огромным брильянтом, она получила в тот же вечер.
Свадьба была скромной. Просто обвенчались в часовне. Старик не хотел пышных празднеств, считая это тратой денег, сил и времени. А Фло улыбнулась и сказала, что выходит замуж за него, а не за его миллионы.
Она верила в него. С ней он становился лучшей версией себя. Милая девушка будила в нем давно забытые чувства. Да и знал ли он раньше о милосердии, заботе, поддержке?
А как обрадовалось семейство! Нет, юную хозяйку встретили приветливо, с улыбками и теплыми словами. А вот уже наедине, на семейном, так сказать, совете, Марта закатила истерику, Клара пригрозила самоубийством. Зятья насупились. Внучкам слова не давали, малы еще во взрослые дела лезть.
Даже сведения, накопанные частным детективом, нанятым обеспокоенной родней, не изменили его отношения к молодой супруге. Рэймонд еще больше стал ею восхищаться. Какая она сильная! Перенесла боль утраты родителей, выжила в смутное время, получила образование, не опустилась, не растеряла пусть небольшое, но наследство, сохранила в душе доброту и свет.
Но как же он ошибался!
Сначала попытки Флоренс выйти в свет и познакомиться с сильными мира сего казались естественными. Немного нелогичными, все-таки она так упорно заверяла, что ей от мужа нужна только любовь и ласка, а не драгоценности. Счастливый новобрачный и не против был бы показать жене блеск и пафос высшего света, куда гостеприимно распахнуло двери его состояние, но не отпускали то дела, то новый заводик, то вот сюрприз хотел сделать, на омоложение пошел. А потом… Потом он заподозрил, что интерес Флоренс к балам и приемам весьма своеобразен. На одни она просилась со всем пылом, а к другим была безразлична. Какие-то приглашения принимала с радостью, но чаще всего игнорировала без всяких вежливых объяснений. С кем-то заводила дружеские отношения, а кого-то даже избегала. И не важно, насколько полезны были эти люди для успешного ведения дел ее дражайшего супруга. Оставалось догадываться, что девушка искала там встречи с кем-то.
Поэтому без лишних разговоров Элингтон под предлогом рождественских праздников увез и молодую красавицу, и все семейство в поместье на границе с Шотландским королевством.
Фло смирилась. Или сделала вид, что смирилась.
Ей было не привыкать играть в покорность. И ждать она умела.
Ведь не все маги следуют кодексу. И ясновидящие не исключение. Хорошенькая леди Элингтон наведалась к одной известной мадам, держащей свой салон аж на Уайтхолл, улице, которая является символом могущества императорской власти. Сумма, которая там была оставлена, воистину впечатляла. А что до предсказанного…
— Но вы и в самом деле думаете, что сивилла ее императорского величества вот так бросит все и поедет к своей подружке, которую демон знает сколько не видела? — скептически бросил Элингтон, самолично наливая себе крепкий алкоголь. — Вот прямо-таки разбежалась!
— Думаю, — Моро являл собой воплощение этикета и невозмутимости, — она бы прислушалась к своему телохранителю.
— Внимательно и благоразумно! — не мог не добавить Киану.
Милли с невозмутимым лицом помешивала остывший чай.
— Да она никогда никого не слушала, — успокоил Темный рыжего парня. — Так что привыкай.
— А еще ты не сказал, — Маргарет отложила в сторону трубку, — что она ко мне приклеилась, как рыба-прилипала. Да только я ее сразу раскусила! Меня на тухлятине не проведешь!
— Я перестаралась с воздействием на тебя, дурная ты баба! — Флоренс возникла из воздуха прямо рядом с мужем. На ее лице, перекошенном презрением и ненавистью, не осталось ни следа былой красоты.
Киану вздрогнул, Ливи ободряюще сжала его ладонь.
— О том, что у Фло есть артефакт, — Элингтон протянул руку к жене, но та отстранилась и брезгливо скривилась, — позволяющий влиять на людей, я узнал совсем недавно.
— И тебя конечно же это не обеспокоило? — Маргарет сложила руки на богатырской груди.
— А с чего это я должен беспокоиться? Полезная вещь в бизнесе!
Киану держал в объятиях Оливию. Крепко, как ускользающую мечту.
Как преступница освободилась из сети его заклинаний, он разберется потом. Все потом.
— Что же произошло? — Голос мага звучал ровно, но Ливи видела, как нервно бьется жилка на его шее.
— В первый раз записку перехватил Джордж.
— В первый?
Элингтону оказалось проще поверить в романы супруги на стороне, чем в ее одержимость местью. Поэтому его люди следили и за новобрачной, и за всей корреспонденцией семейства. Флоренс была уверена: леди Миллисент откликнется на просьбу подруги, взволнованной анонимной запиской. Ведь та ясновидящая ни разу не ошибалась. Именно она указала ей на вдовца с деньгами и связями и подсказала, как очаровать его своими силами, чтобы никто не почувствовал флера магии. Привороты — подсудное дело, опасное и непредсказуемое.
Когда влияние «Глаза» на леди Стивенсон ослабло, внушить ей мысль попросить помощи все-таки получилось. Правда, после этого Маргарет молодую хозяйку уже возненавидела.
Леди Элингтон долго готовилась к мести. Но тут вмешался случай.
Она планировала отравить сивиллу за праздничным ужином, подсыпав заговоренный на булавку яд в рождественский пудинг. Чтобы никто другой не умер, противоядием нужно было смазать столовые приборы всех, кроме гостьи. Гледис бы проследила.
Старуха, которая служила Флоренс сначала компаньонкой, а при переезде в Грин-холл заняла должность экономки, — Элингтон не смог отказать жене в такой маленькой прихоти, — была патологически верна хозяйке и, как потом выяснилось, не совсем жива. За несколько лет Рэймонд многое узнал о своей любви.
— Ее держал в мире живых мой «Глаз», — пояснила Флоренс, не совсем довольная, что рассказывать о недавнем прошлом приходится ее мужу. — Без него я бы не смогла провести ни одного обряда, которым учили меня в Новом Свете. Там, во французских колониях, столько интересного узнать можно! Особенно если тебе доверяют! Тот жрец пытался многому меня научить, да время его вышло! А я этому помогла. А Гледис… так она наследство. Никогда не предаст, поможет. Правда, убийства на ее ментальное тело плохо влияют. А убивать ей, к сожалению, приходилось.
Сожаление касалось лишь того факта, что зомби плохо себя чувствовала и ослабевала.
— Кого? — не надеясь на ответ, спросил маг.
— Ну, к примеру, Дорис. Старуха ввязалась в детскую игру, а девчонки… Те могли найти и мое сокровище.
— Не мешай, дорогая. — Элингтон попробовал еще раз дотронуться до супруги, но рука прошла сквозь тело женщины, как сквозь воздух. — Ты же вспоминаешь… Времени и в самом деле мало.
Тогда девушки уже играли в кладоискателей. И один из ключей находился на кухне. Пока не было кухарки, в поисках ключа Оливия случайно испортила пудинг, который должен был подаваться за день до Рождества. Госпожа Соммерс очень ругалась, и такими выражениями, что Маргарет заслушалась бы. Но не оставлять же семью без десерта!
Она и подала тот пудинг, что был предназначен для рождественского стола.
Противоядия никто не принял.
Яд же действовал незаметно, без боли и симптомов.
— И все умерли? — Моро достал откуда-то кинжальчик, от которого за милю фонило магией, и начал чистить ногти, похожие на когти хищной птицы.
— Не все. — В столовой по очереди возникали люди. Напуганная Элиф. Надменная Эмилия. Гарольд в ночной рубашке. Марта и Клара. Чарльз. — Я маялся в тот день несварением и отказался от еды.
— Все… — Киану боялся смотреть на девушку. Этого не может быть. Вот же она. Рядом. Он слышит ее дыхание. Чувствует легкий запах волос. Ее пальцы в его руке дрожат. Чуть теплые и чуткие.
— А дальше были похороны. — Элингтон теперь не смотрел ни на Флоренс, ни на внучек, просто уставился куда-то вдаль. — В том склепе. Весь год жил, надеялся, что можно что-то исправить, тело Флоренс сохранил. Все-таки магия шагнула далеко вперед. Тогда я еще не все знал про господина, которого представил как своего компаньона, но…
А вот это уже тянуло на признание в преступлении. Воскрешение слишком тонкая экспериментальная наука, чтобы ею занимались любители. Да и те, кого удалось вернуть «с того света», слишком быстро сходили с ума. Души, уже прошедшие земной путь, не задерживались в своих телах, и люди или становились клиентами Бедлама, или опять умирали не самой легкой смертью. Но проходимцы, обещающие новую жизнь отчаявшимся родственникам, находились всегда.
— Я жил тут год, а на следующее Рождество…
— Все повторилось. — Маргарет бросила возиться с трубкой и откинулась на спинку стула. — Все вдруг появились, разговаривали, смеялись. Девочки опять клад искать собрались.
Все жили последними днями, забыв про свою гибель.
— И письмо! Я отправила это чертово письмо!
— Джордж опять его перехватил, — продолжил Элингтон. — Я распустил всех слуг, только его и кухарку оставил.
— А платил им столько, что раз в год эти трусливые крысы соседство с призраками вытерпеть могли!
— И Джордж опять перехватил письмо. И на следующий год, и потом еще…
Проживая одно и то же Рождество…
Сколько лет подряд?
— И что же пошло не так в этом году? — Киану слушал, стараясь не пропустить ни единого слова, словно ища подсказку, дающую надежду, что половина его сердца жива.
— А что произошло? Я нашел некроманта, который взялся воскресить мою жену. Джордж должен был его встретить на станции. А Соммерс пусть и гениальная кухарка, но тупая как пробка от шампанского. Она не смогла перехватить письмо для сивиллы!
— При такой ситуации… — знания из раздела некромантии всплывали прямо перед глазами, и колдун сдерживался, чтобы не начать цитировать учебники, трактаты и манускрипты, — обычно фиксируется появление духа очень сильного и практически не поддающегося контролю со стороны мага. — Горячий взгляд в сторону Моро. — Это вы?
— Что вы, что вы! — замахал руками Моро. — Вы вот в сказки верите? — спросил он и после секундной паузы, оценив страдальческое выражение лица Киану, продолжил: — Не верите? А жаль! Вот некоторые верят. И охотно заключают сделки, за которые не собираются платить! Но мне и души достаточно, не волнуйся, Рэймонд.
И отсалютовал ему чашкой с ароматным чаем.
— Значит, это ты? — Эд шутливо поклонился, позволяя себя увидеть. — Ты тот, кто возвращает умерших обратно?
— Нужно же кому-то делать грязную работу. Но все не так просто. Они должны осознать свою смерть до утра Рождества и согласиться пойти дальше. Иначе…
— Иначе в следующем году все повторится, — буркнула Маргарет, вставая и поправляя юбки.
Снегопад, улыбки, письма, пудинг, поиск сокровищ, смех и иллюзия жизни, а потом оглушающая тишина боли в полдень.
— Пора! — серьезно объявило привидение. Маргарет-то умудрилась понять свое новое состояние уже давно, поэтому и получила возможность ненадолго покидать территорию Грин-холла. И каждый год умудрялась довести вообще-то вполне себе терпеливого призрака до состояния белого каления. Все хотела Оливии помочь.
— Прости, Милли, я не могла говорить… — Маргарет покаянно склонила голову, теряя плотность и цвет.
— О, ничего страшного, дорогая! — нервно хихикнула сивилла. — Такая мелочь! Ты всего-то умерла и забыла об этом предупредить!
— На встречу с приключениями опаздывать не рекомендуется! — подмигнула на прощанье вдова морского капитана. Ее ждал давно почивший супруг, соленые ветры и океанская гладь.
— Угу, — буркнул Эд. — Особенно когда уже лет на пять задержалась.
— Мне страшно, — всхлипнула Элиф. — Я не хочу.
— Всем страшно. — Эмили старалась не дрожать. — Не реви как мальчишка!
Фигура Флоренс поблекла и растаяла. Постепенно исчезали в воздухе Марта, Клара, схватившиеся за руку кузины и их отцы…
Элингтон безразлично уставился в окно. Он еще не понял, что на следующее Рождество никто не придет. Их всех держала ненависть одной женщины. И Флоренс не удалось отомстить. А силы, дарованные древним артефактом, больше не было.
Мертвые стали свободными. Почти…
Моро поманил пальцем Оливию, и та послушно поплыла к нему. Киану схватил девушку и, не находя слов, создал несколько боевых пульсаров, зависших перед ним. Не нападал, но четко обозначил свою позицию.
Моро хищно покачал головой, принимая боевую стойку. Все-таки мальчишка чрезвычайно самонадеян.
— А не хотите ли вы сыграть в игру? — предложила Милли.
Назад: ГЛАВА 21 …либо ничего, кроме правды
Дальше: ГЛАВА 23 Игры, которые играют в людей