Книга: Пожиратели тьмы: Токийский кошмар
Назад: Примечания
Дальше: Примечания

Словарь японской лексики, встречающейся в тексте

Гайдзин, или гайкокудзин – иностранец (яп.).
Мидзувари – разбавление холодной водой (яп.) – японская традиция разбавлять виски и другой крепкий алкоголь водой.
Мидзу сёбай – торговля водой (яп.) – японский эвфемизм для индустрии развлечений и, в первую очередь, проституции.
Сеппуку, или харакири – ритуальное самоубийство методом вспарывания живота; в средневековой Японии – распространенный способ покончить с собой среди самураев.
Сунакку (от англ. снэк) – так в Японии называют и закуски, и закусочные.
Сямисэн – японская трехструнная лютня.
Татами – тростниковые маты, обычно с набивкой из рисовой соломы, которыми в Японии традиционно застилают пол.
Театр Но, или Ногаку – мастерство, талант (яп.) – традиционный японский драматический театр, одним из характерных элементов которого являются маски.
Темпура – популярная категория японских блюд из рыбы, морепродуктов и овощей, приготовленных в кляре и обжаренных во фритюре.
Футон – традиционный японский толстый матрас, который расстилают для сна прямо на полу.
Шабу-шабу – фондю по-японски, котел с кипящим бульоном, в который опускают тонкие ломтики мяса, сыра, рыбы, овощей и т. д.
Якудза – традиционная форма организованной преступности в Японии, японская мафия.

notes

Назад: Примечания
Дальше: Примечания