ГЛАВА 9
Магистр, вестник, тайна и неудавшееся покушение
Внутреннее убранство резиденции подавляло величием. Здесь все было большим: высота дверей вчетверо превышала человеческий рост, потолок был декорирован огромными панно с изображением схваток небесных колесниц, запряженных пегасами, и других драматических сцен из древних сказаний. Гулкое эхо разносилось по длинному и широкому коридору среди массивных колонн, капители которых были украшены гигантскими бронзовыми соколами, сжимающими в когтях свитки. Высокие окна с заостренным сводом пропускали мало света: мешали многоцветные витражи, окрашивающие сумрак внутри в зеленые, темно-алые и синие с пурпуром тона.
Олвин шел не торопясь: он ведь не был вестником, несущим послание. Излишняя суета здесь неуместна, тем более что впереди уже высились двери тронного зала его святейшества, великого магистра ордена вестников.
Магистр боя при главной цитадели ордена, Эдвин Вистигейт, шел слева и чуть позади, пристально глядя на нежданного гостя.
Олвин Тоот никогда не бывал в резиденции магистра и с трудом сдерживал желание остановиться и как можно лучше осмотреть великолепные покои. Возможно, ему больше не представится случая их увидеть. Но сначала — дело.
Едва верилось, что он добился своего. Он преодолел немыслимые преграды, остался жив и не отступил от данной ордену клятвы. И принес ту страшную тайну единственному человеку, которому мог ее доверить. Секреты ордена не выходили за его пределы, но тайна Олвина была чревата такими серьезными последствиями, что он не решился поведать ее никому, кроме великого магистра.
Стражники у огромных дверей взглянули на пришедших. Они знали, что магистр ждет человека, который назвался Олвином Тоотом, давным-давно погибшим на Мамонтовом острове. Двери распахнулись.
— Ступай вперед, — тихо сказал Вистигейт, и его недобрый голос был похож на шелест бархата.
Олвин двинулся в величественный зал, где преобладал зеленый цвет. Колонны из лазурита и порфира, отделанные яшмой и турмалином, поддерживали округлый свод, а на потолке столь искусно было изображено ночное небо, что казалось, и нет здесь кровли и колонны упираются в черную пустоту, полную ярких звезд. Сам трон на возвышении был из темно-зеленого нефрита, на спинке его восседал огромный золотой сокол с изумрудными глазами и серебряным свитком в клюве. На троне среди бархатных подушек сидел старик в пурпурном, расшитом золотом стихаре, из-под которого выглядывали остроносые красные туфли, а плечи его укрывала зеленая короткая накидка с капюшоном, расшитая серебром и изумрудами. Узоры вышивки напоминали соколиное оперенье. На голове магистра была зеленая шляпа с длинным острым козырьком и пером справа, вдетым под алую ленту. Великому магистру было уже лет семьдесят; он сидел сгорбившись, но умные глаза выдавали внутреннюю силу. Его длинные прямые волосы были окрашены в черный цвет. Олвин шел к трону и никак не мог дойти — настолько велик был зал. Казалось бы, зачем такие просторы, но иначе главная цитадель зеленого ордена не смогла бы внушить посетителям такой трепет.
— Остановись и преклони колено! — послышался строгий и требовательный голос Вистигейта, когда до подножия трона оставалось всего шагов восемь.
Олвину хотелось уже развернуться и бросить магистру боя в лицо: «Я боевой вестник ордена и знаю правила!» Однако он предпочел сдержаться, хотя Эдвин Вистигейт порядком его раздражал — и вызывающим тоном, и надменным взглядом, который Олвин чувствовал даже спиной. Он преклонил колено и склонил голову, ожидая гласа великого магистра. Но тот молчал, раздался лишь шорох его одежд, когда тот сложил руки на коленях. Магистр всматривался в гостя, словно что-то вспоминая.
— Поднимись и подойди ближе, юный вестник, — прозвучал наконец хриплый голос великого магистра Созомена Вульдегорна.
Олвин удивился, услышав такое обращение, но, видимо, в глазах старого магистра всякий, чье лицо не покрыто морщинами, выглядит юнцом. Тоот поднялся и сделал несколько шагов вперед. Вистигейт следовал за ним, держась за рукоять меча.
Созомен поднялся с трона и тоже сделал несколько медленных шагов навстречу, потом положил на плечи гостю сухие тонкие руки, унизанные перстнями, и стал пристально его рассматривать.
— Олвин Тоот, — прохрипел великий магистр. — Как очутился зеленый брат на Мамонтовом острове?
— Я был в составе отряда, коему его святейшеством, великим магистром Иллором Стимротом, было поручено сопровождать армию принца Горана Эверрета в высадке на тот остров в тысяча триста девяносто четвертом году от восхождения второй луны. Восемнадцать лет назад.
— Та-ак… И кто же командовал отрядом? Напомни мне, юный вестник.
— Отрядом боевых вестников, коим поручено было исполнять долг посланников между капитанами и лордами в условиях ведения военной кампании, командовал клир тридцать третьего пера великого ордена вестников Созомен Вульдегорн. То есть вы, ваше святейшество.
— А ведь верно, — усмехнувшись, прищурился Вульдегорн. — То был великий поход. Покуда не сменилось течение, что привело в наше королевство врага, разбитого на Волчьем мысе, король Дэсмонд пожелал проучить недругов с острова. И двадцать огромных галер отправились в поход. Много сыновей зеленого ордена сложили головы в той войне, с честью выполняя свой долг и нося послания от одного сражающегося отряда к другому. И был среди них боевой вестник Олвин Тоот. То был день отступления. Армия Гринвельда предала огню верфи и леса Странствующего королевства. И колдуны ответили огнем. Сил принца Горана, павшего к тому времени, было недостаточно, чтоб очистить весь остров от скверны. Глупые кабрийцы увели на восток многие тысячи воинов. Мы считали Олвина Тоота погибшим в огненном потоке, который напустили проклятые колдуны. Его и многих других. И я помню каждого из них. В том числе Олвина Тоота. Прекрасный вестник нашего братства. Так ответь мне, юноша, как случилось, что по истечении восемнадцати лет ты предстаешь предо мной живым и, более того, ничуть не изменившимся? Ты выглядишь точно так, как тогда. Я, сам видишь, состарился, сгорбился и уже не столь ловок. Но ты… Как может быть такое?
— Великий магистр… Ваше святейшество… — Олвин склонил голову. — Я тринадцать лет находился в зачарованном сне и очнулся лишь пять лет назад.
— Зачарованный сон? — Великий магистр поднял брови.
— Да, ваше святейшество. Огненный поток воспламенил заросли черного карданта. Дым его усыпил многих. И многие из уснувших погибли: кто от удушья, кто от огня. А иные просто спали, словно мертвые. Кто-то оказался в руках колдунов, а кого-то подобрали дикие карлики, о чьем существовании мы не подозревали. Они зовут себя магно. Очень малы ростом, но сильны и крепки. Живут в пещерах и под землей. Корсары колдунов ведут на них охоту и угоняют в рабство. Магно ненавидят корсаров и колдунов и оттого к нам относятся хорошо. Поэтому они и подобрали, сколько смогли, тех, кто погружен был в зачарованный сон.
— Вот даже как? — хмыкнул великий магистр. — А почему я ничего о них не слышал?
— За многие века, что колдуны угоняли их в рабство, магно научились прятаться. Они лишь издали наблюдали за нашей войной.
— И ты проспал у них тринадцать лет?
— Они хотели нас выходить…
— Нас?
— Да, ваше святейшество. Я был не один. И магно знали силу черного карданта. Они считали гринвельдцев своими друзьями, ведь мы были врагами их врагов. И они терпеливо ухаживали за спящими, зная, что рано или поздно колдовской сон закончится. Кто-то проснулся спустя год, а кто-то проспал много лет. Я проспан тринадцать, ваше святейшество. Они делали особые снадобья, которые вливали зачарованным, чтобы тела не иссохли и не истощились в долгом сне. Зачарованные не стареют. Они месяцами могут обходиться без пищи и воды, но, чтобы прожить так годы, нужен уход.
Великий магистр вернулся к трону и уселся на бархатные подушки.
— Продолжай, — качнул он рукой, сверкающей перстнями.
— Те, кто пробудился раньше, учили магно боевым приемам и кузнечному делу. До того магно знали только пращи и короткие копья с каменными и костяными наконечниками. И многие пробудившиеся погибли. Они безрассудно устраивали набеги на строящиеся верфи, изнемогая от желания захватить корабль и вернуться домой. А терпеливые магно продолжали ухаживать за теми, кто еще спал, в надежде, что мы научим их чему-то новому и поможем избавиться от ненавистных деспотов.
— И ты? Что ты?
— Через год после пробуждения я уже знал все положение дел. И… — Олвин оглянулся и бросил мимолетный взгляд на сжимающего рукоять меча Вистигейта, — я не стал воевать с корсарами.
— Что же ты сделал? — прищурился Вульдегорн.
— Сдался в плен.
— В плен… — выдохнул великий магистр, и глаза его расширились. — Боевой вестник добровольно сдался в плен?
— Да, ваше святейшество, простите. — Олвин снова склонил голову, но не столько от стыда, а просто не очень хотелось смотреть на отвисшую кожу на шее магистра.
— Объяснись, прежде чем просить прощения.
— Я сделал это не ради измены или низменных инстинктов, но следуя созревшему у меня плану.
— Что за план?
— На верфях нужны рабы, и корсары вели охоту на дикарей магно. Я знал об этом и сдался в плен. Я был рабом, трудился на верфи. И выяснил все важные сведения: каким образом меняется течение, как пересечь Жертвенное море. Я терпеливо ждал своего часа, по крупицам собирая знания, которые помогут мне достичь родных берегов. И я сбежал. Убил молчаливых мангусов и корсаров. Вынудил колдунов пустить огонь и бросился в море на лодке, что приготовил для побега. А огонь поглотил ту верфь.
— На лодке?! — усмехнулся вдруг магистр боя, стоявший позади. — Ты бежал на лодке через Жертвенное море?
— Да, — невозмутимо ответил Олвин.
— И как такое возможно?
— Рассказывай. — Пальцы великого магистра переплелись на животе, и он пристально уставился на гостя.
— Как я уже сказал, я собирал знания и дожидался подходящего момента. Верфь была уже в огне, и оттуда преследовать меня не могли. А ближайшая находилась далеко, и покуда туда дошла весть о беглеце, я затерялся в море. Если в Жертвенном море не бушует шторм, то там, как правило, туман. Меня было бы непросто найти. И когда течение меняется, штормы на время утихают.
— Сколько же надо времени, чтоб пересечь Жертвенное море на маленькой лодке?
— Почти месяц, ваше святейшество.
— И как же ты? Объясни. Сколько пищи тебе надо было с собой взять?
— Меньше, чем может показаться, ваше святейшество. Еды и питья на несколько дней и немного зелья из черного карданта.
— Это еще зачем?
— К исходу третьего дня моя лодка достигла течения, что уже сменило направление и шло к берегам Гринвельда. Тогда я погрузился в зачарованный сон на две недели. От магно я уже давно знал, как это сделать. Все это время мне не нужны были вода и еда. Течение несло лодку к Гринвельду само.
— А если бы налетел шторм или корсары догнали? — воскликнул Вистигейт.
— Я был бы мертв, — равнодушно отозвался Тоот. — Через две недели я пробудился, а берег был уже близко. Оставалось немного еды и питья. Ваше святейшество, у меня имелся единственный шанс, очень призрачный, я им воспользовался. И вот я здесь.
— И вот ты здесь, — вздохнул великий магистр. — Невероятно… И ты двинулся прямиком в Лютецию? В орденский престол? Зачем?
— Ваше святейшество, я искал ближайшую цитадель вестников. Но многие из них вы отчего-то упразднили…
— Следи за языком! — повысил голос Вистигейт. — Не ума простого вестника это дело!
— Тише, Эдвин, тише. — Вульдегорн поднял ладони. — Мы все же братья зеленого ордена. И ты, и он. И лишь я ваш духовный отец, как завещал Инварин. Все же, Олвин, отчего ты, оказавшись в Гринвельде, не попытался нагнать потерянные для жизни годы?
— Я давал клятву и верен ей, — нахмурился Тоот.
— Вот это похвально. — Великий магистр немного поерзал на троне. — Это очень похвально. Но мы бы все поняли, если бы ты для начала месяцок-другой покутил в тавернах и борделях. После таких-то восемнадцати лет.
— Ваше святейшество, уж не думаете ли вы, что я осыпанный золотом из рабства бежал?
— Да как смеешь ты так дерзко разговаривать с самим…
— Эдвин, — поморщился великий магистр. — Ну, будет тебе. Не кричи. Тут такое эхо…
— Я прошу прощения, ваше святейшество, но меня сюда привело дело, которое не терпит отлагательств и которое я не мог поведать никому, кроме великого магистра ордена вестников.
Вульдегорн напрягся, и Олвин почувствовал, как напрягся позади и Вистигейт.
— И что это за дело? Говори без утайки.
Олвин взглянул на Вистигейта.
— Говори при нем, юный вестник. Это же магистр боя при главной цитадели. У меня от него тайн нет. Тогда какие могут быть у тебя?
Тоот понимал, что Вистигейт здесь не просто так. Ему, пришельцу, не доверяли. И мало было забрать у него все оружие при входе в цитадель. Ну… почти все. Метательные лезвия в ботфортах не нашли, да и не искали, такое оружие в Гринвельде было малоизвестно. Его придумали смышленые магно, познавшие секреты стали и бронзы. А Олвин за свою жизнь понял одну простую истину: оружие должно быть всегда рядом. Даже если ты в постели с красоткой, пусть под подушкой будет клинок.
— Ваше святейшество, — начал он. — Почти год назад от Мамонтова острова отошел корабль и взял курс на северо-восток. В сторону Запретных земель, что севернее горной гряды Цитадель Богов.
— И для чего они туда направились? — Глава ордена бесстрастно взглянул в глаза Олвина.
— Они везли на борту корабля человека… — Тоот вздохнул. — Точнее, это не совсем человек.
— А кто же?
— Ваше святейшество, на борту корабля, что взял курс на Запретные земли, находился выращенный колдунами демон короля Гринвельда — Хлодвига Эверрета.
* * *
Прислуга торопливо установила в зале столы на козлах, скамьи возле них. Принесли блюда и напитки. Великий магистр заметил, что доблестный вестник утомлен с дороги, и Олвин не стал возражать.
Олвин понимал: его святейшеству нужна пауза, чтобы обдумать все услышанное от вестника, которого восемнадцать лет считали погибшим.
Созомен Вульдегорн подошел к сверкающему витражами окну — столько высокому и узкому, что оно походило на лезвие меча. Через открытое окно великий магистр молча глядел на стены цитадели, белые облака в ярко-синем небе и зелень за пределами резиденции. Доносился птичий щебет, людские голоса, скрип колес — видимо, снова везли сено.
Олвин Тоот стоял в стороне, не мешая прислуге готовить стол и не смея тревожить великого магистра, находящегося в тяжких раздумьях. Вульдегорн отвернулся от окна лишь тогда, когда сенешаль объявил, что все готово к трапезе. Великий магистр подошел, окинул взглядом стол, затем кивком отпустил прислугу.
— Желает ли его святейшество, чтобы в зале остался чашник? — спросил перед уходом пожилой сенешаль.
— Нет. — Вульдегорн медленно мотнул головой, неторопливо снял шляпу и оставил на троне. — Ступайте все. И не сметь нас тревожить.
Понятное решение. Разговор предстояло продолжить, и он не для лишних ушей.
— Как пожелаете. — Сенешаль поклонился и направился прочь.
Кроме Олвина и Созомена, остался лишь Эдвин Вистигейт, неторопливо прохаживающийся по залу.
— Присядь с нами. — Великий магистр хмуро взглянул на магистра боя. — Твое хождение отвлекает и портит аппетит.
— Благодарю, ваше святейшество, но я не голоден, ибо плотно позавтракал.
— Как более доходчиво тебе объяснить, что твои скитания по залу мешают наслаждаться пищей и вином?
— Прошу прощения, — сконфуженно пробормотал Вистигейт и с недовольным видом уселся за стол, слева от Олвина.
«Они все еще мне не доверяют, — подумал Олвин. — Во всяком случае, магистр боя. Оттого он и не хотел садиться за стол, но сел слева. Следовательно, правой рукой он владеет лучше, чем левой, хотя до моей правой руки ему дальше. Однако весьма плох он для магистра боя, если обе руки ему неподвластны в равной мере».
От запаха яств мутилось в голове: Олвин был голоден, а здесь находилось столько блюд, что хватило бы на добрый пир.
— Ну что же ты, добрый вестник, кушай, не смущайся, — улыбнулся Вульдегорн и сам принялся за еду.
С нетерпением ждавший этих слов Тоот тут же окинул взглядом блюда. Теперь главное — не объесться с непривычки.
— Все, что ты поведал мне, Олвин, — медленно и задумчиво заговорил великий магистр, — безусловно, в высшей степени удивительно и невероятно.
— И все же вы мне не верите, — откликнулся Олвин. Занятый пережевыванием мяса, выразить голосом обиду или разочарование он не смог.
— Отчего же? Мы ведь верим в то, что двенадцать колесниц могли мчаться по небу, меча молнии друг в друга, пока не взошла вторая луна и отец не забрал на нее своих перессорившихся чад. Ну… Кроме Феролина и бастарда. Вера — штука весьма капризная порой. Почему бы твоей истории не быть правдой? Я склонен верить. Я помню твое лицо, хоть с годами мои глаза ослабели и память порой подводит. Иное дело то, что ты сказал о демоне… — Великий магистр вдруг пристально взглянул на Олвина.
— Разве вашему святейшеству не было известно, что колдуны Мамонтова острова способны создавать демонов?
— Я слышал об этом. Но не видел доказательств, что в этом есть хоть капля правды. Ты можешь рассказать, что есть демон? Как они его создают? Как он выглядит?
— В рабстве мне не посчастливилось настолько углубиться в подробности, ваше святейшество. Могу лишь сказать, что демон — это репликант, копия некоего человека. Колдуны могут взрастить такового, если им в руки попадет кровь или клок волос. Растет он гораздо быстрее, чем обычный человек, пока не достигает того же возраста и роста, что и образец. Насколько мне известно, принц Хлодвиг был ранен в бою и пролил кровь. Если ее получили колдуны, то могли взрастить демона.
— И такое может быть правдой? — Великий магистр поднял брови.
— Отчего же нет, ваше святейшество? Недаром ведь колдунов Мамонтова острова колдунами зовут? Почему не может быть такого, если орден вестников может научиться доставлять послания новым способом?
Вистигейт повернул голову и уставился на Олвина. Вульдегорн также задержал на нем взгляд и прекратил жевать.
— О чем это ты, вестник?
— Я о том, ваше святейшество, что большая часть цитаделей ордена по всему Гринвельду исчезла. Как можно избавиться от них без ущерба для скорости и надежности пересылки писем? Следовательно, я смею предположить, ордену стал известен некий секрет, который позволяет выполнять миссию при меньшем числе цитаделей.
Магистр Вульдегорн задумчиво покачал головой и пригубил вина из яшмовой чаши.
— Видишь ли, Олвин, — снова вдумчиво заговорил он. — Что, по-твоему, способно лучше выдержать осаду: три слабых цитадели или одна, усиленная за счет этих трех?
— Одна усиленная, конечно, — кивнул Тоот. — Но кто угрожает осадой ордену? Орденских цитаделей никогда у границ и побережий не было. Кроме той, что на острове Последний взор, омываемом водами океана Предела. Ну а так… Разве что только походные. Временные.
— Конечно, мальчик мой. Конечно. Только вот… — Великий магистр поднял глаза к потолку, испещренному звездами нарисованной ночи. — Только вот неладно что-то в королевстве нашем.
— Что это значит, простите? — насторожился Олвин.
— Среди лордов растет недовольство. Я поясню, а ты послушай, юноша. Короля Хлодвига не любят, и тому масса причин. Покуда мы проливали кровь на Мамонтовом острове, кабрийцы далеко на востоке основательно наложили дерьма себе в доспехи. Дикие и неотесанные, как они говорили, скифарии разбили их наголову. Много знатных лордов попало в плен. Они ждали, что Гринвельд не оставит их в беде и будет новый поход на восток, дабы наказать непокорных варваров и вызволить благородных рыцарей из плена. А что сделал Хлодвиг? Он пошел на сговор с князем варваров и договорился насчет обмена: лордов нашего королевства выменяли на мыло. Можешь ты себе вообразить больший позор для благородного уроженца Гринвельда?
— Но ведь король освободил их, и неважно как. Он не мог идти войной, ведь еще была война с Мамонтовым островом. — Олвин развел руками.
— Я же сказал тебе, ты послушай, а я поясню.
— Простите…
— Ты, конечно, прав, вестник. Король Хлодвиг не думал позорить лордов, хотя считал их поход несусветной глупостью. И мнения своего имел дерзость не скрывать. Но на то он и король. Да, он просто вызволил их из плена. И когда «мыльные» рыцари вернулись домой, они, конечно, узнали, что во время их похода королевство подверглось нападению с запада, с моря. И Гринвельд не мог воевать снова на востоке, чтобы освободить их с честью. Однако разве могут сочетаться браком благородный муж, имя которому здравый смысл, и глупая истеричная девка, имя которой необузданная гордыня и спесь? Едва ли, уж уволь. Многие затаили обиду. Возможно, она и прошла бы с годами. Но… Всегда есть некое «но». И не одно к тому же. Известно ли тебе, что после войны на острове король Хлодвиг первым делом сделал самым влиятельным и высокопоставленным человеком в Гринвельде не лорда одного из великих домов, а простолюдина?
— Вэйлорд, — нахмурился Олвин.
— Вэйлорд, — кивнул великий магистр. — Нэйрос Вэйлорд из волчьего народа, что веками славился непокорностью и вольнодумством. Дальше — больше. Король Хлодвиг решает заключить прочный мир со Скифарией, столь ненавидимой нашими «намыленными» лордами. И вот уже несколько дней как их посланники находятся в столице, в королевском замке. Еще одна оплеуха. И не последняя. Принцесса Элисса, дочь короля, давно вошла в брачный возраст, и ее руки добивались высокие лорды, желающие породниться с династией Эверретов, что многие века правит этой землей и ведет свое начало от самого укротителя белого мамонта — Артогно Эвера! И, как говорят предания, сына бога Децимуса от земной девицы! Но принцесса отказывает всем, а король ей в этом потакает. Если бы он явил свою волю, принцессе пришлось бы покориться, однако королю все равно, а взбалмошная принцесса продолжает собирать в копилку оскорбленные чувства лордов. Но и это не все. Король задумал ввести новый налог, как думаешь, для чего? Чтобы школы строить для черни. Каково, а? Что видят лорды королевства? Они видят, что Хлодвиг испытывает больше симпатий к черни и иноземным варварам, нежели к собственным вассалам. Не так давно прошла ассамблея лордов в Брекенроке. Мне надобно знать настроение лордов, ибо чую, неладное грядет. Побывал там лазутчик мой. Послушал болтовню вельмож королевских…
Взяв чашу с вином, Олвин на мгновенье замер. Вспомнилась первая ночь на земле Гринвельда. Он убил конного латника возле Брекенрока, завладел его конем, доспехами и мечом, а затем устремился на юг. По пути мимо замка заметил человека, распластавшегося на стене подобно пауку. Так это был лазутчик самого Созомена Вульдегорна!
— Многие и очень многие сильно недовольны королем, — продолжал великий магистр. — Но немало и тех, кто верен королю и поддерживает его начинания. Знаешь ли ты, что сие может значить?
— И что же? — тихо спросил Олвин, взглянув на Вульдегорна.
— А то, что нет единства среди лордов. И коль случится неладное что-то, быть войне. Это будет война не с внешним врагом, а война внутренняя, между великими домами. Как в стародавние времена, когда лорды огнем и мечом делили земли. И, к слову, уже произошли некие странности. В ту ночь убили латника лорда Брекенриджа. Возможно, за встречей лордов наблюдал не только мой человек.
Олвин сделал глоток из чаши, чтобы хоть на миг спрятать лицо. Он не спешил признаваться, что убийство латника — его рук дело. За такое по голове не погладят даже вестника, который имеет право защищать послание любыми средствами. Однако в этой ситуации трудно оправдаться. Да, Олвину надо было спешить, ибо демон короля отбыл с Мамонтова острова уже давно. И ему нужен был конь. А латник уж больно паскудным оказался…
— Следовательно, орден готовится к возможной войне внутри королевства? — спросил Тоот, прервав свои раздумья.
— Орден готовится к очень возможной войне. — Великий магистр кивнул.
«Отчего же продавать цитадели стали уже много лет назад?» — хотел было спросить Олвин, однако решил повременить. Все в рассказе Вульдегорна выходило складно и логично. Но отчего-то не отпускало ощущение, что о многом его святейшество умалчивает.
— Ты видел того демона? — поинтересовался Вульдегорн, вернувшись к еде.
— Нет, ваше святейшество.
— И откуда ты знаешь, чей это демон и куда его повезли?
— Во-первых, тогда течение не позволило бы кораблю двигаться на восток. Только к берегам Запретных земель через северные ледяные воды. Ну и во-вторых, вестника, уж тем более боевого, учат слушать все, что слышно, и запоминать из услышанного важное. Я слушал и запоминал.
— Не знаю, как насчет сказочных демонов, — заметил магистр боя, — но в Запретных землях не выживут даже корсары.
— Ой ли? — усмехнулся Тоот.
— Там собачий холод. Выпадают зубы, волосы и ногти, потому что сам вдыхаемый воздух разрушает тело изнутри. И там живут такие твари…
— А как же выжил тот, кто все это рассказывает? Или это выдумки? — Олвин повернулся к Вистигейту.
— Запретные земли недаром так зовутся, глупец! — воскликнул мастер боя.
— А то, что под корсетом девицы, зовется запретным плодом. — Вестник покачал головой. — Однако от этого плода еще никто не помирал.
— Ты издеваешься надо мной? — нахмурился Эдвин.
— Прекратите, будет вам, — досадливо поморщился Вульдегорн. — Не стыдно браниться перед великим магистром?
— Простите, ваше святейшество, — произнес Олвин. — Это еще не все.
— Что же еще? — Старик выжидающе посмотрел на вестника.
— Не далее как вчера встретились мне двое. Они поведали, что видели в лесах Волчьего мыса небольшой отряд огнеглазых. Это молчаливые мангусы. Искусные убийцы, служащие колдунам.
Великий магистр и Вистигейт вдруг тревожно переглянулись, и это не ускользнуло от взора Олвина.
— Кто тебе рассказал об этом? — спросил магистр боя.
Вестник задумался. Отчего этот вопрос возник первым? Почему не спрашивает он, уверен ли Олвин в том, что это молчаливые мангусы? Что вообще все это значит?
— Поллукс и Кастор, — назвал Тоот первые пришедшие в голову имена, хотя точно помнил, что тех двоих звали Штефан и Гнобс.
— И где ты их видел?
«Проклятье, надо было сказать, что не вчера, а раньше это было. Ну да ладно», — подумал Олвин и ответил:
— У Вистиганского водопада. Пара мужиков в годах, на телеге, двигались в Лютецию.
Опять пришлось заметать следы тех двоих, потому как интерес магистр боя проявляет странный.
— Скажи-ка, мой мальчик, — начал великий магистр таким тоном, будто наконец подошел к самому главному. — Рассказывал ли ты кому-либо о демоне короля Хлодвига и о молчаливых мангусах?
— Нет, ваше святейшество. — Олвин мотнул головой.
— Ты уверен в этом?
— Я знаю долг вестника. Любая тайна остается между вестниками. Я искал ближайшую цитадель, но не нашел и решил, что моя тайна должна быть поведана исключительно великому магистру ордена, ибо слишком многое может стоять на кону. О простых людях королевства я не говорю. Конечно, мне могло прийти в голову добраться до самого короля. Но откуда мне знать, что на троне истинный король? Нет веры никому, ваше святейшество. И оттого я здесь. Я умею хранить тайны.
— И ни одна живая душа? — Вульдегорн прищурился.
— Ни одна, ваше святейшество. Даже птица перелетная и мой конь не слышали из моих уст сей тайны.
— Что ж, — великий магистр улыбнулся, — я могу гордиться, что есть еще в зеленом ордене такие люди, как ты, Олвин. Эдвин, будь так добр, открой вон ту бутылку трехсотлетнего торнайского вина. Я почту за честь разделить его с таким вестником, как Олвин, — верным присяге, своему слову. Честь и долг! Отвага и ум!
Вистигейт приподнялся, взял стоявшую поодаль бутыль, оплетенную прутьями, и, откупорив, налил вина в чаши великого магистра и Олвина Тоота.
— Давай же, мой верный вестник, поднимем кубки за то, чтобы в ордене не переводились такие люди, как ты. Да будет так.
Они подняли чаши. Олвин, еще не утоливший голод и жажду после проделанного пути, с жадностью стал пить и, лишь глотая последние капли, заметил, что великий магистр только поднес кубок к лицу, но не пьет, а внимательно смотрит на сидящего напротив гостя.
Тоот медленно поставил опустевшую чашу на стол и с тревогой поглядел на великого магистра. А тот улыбался все шире и шире, безобразно растягивая морщинистое лицо.
— Понравилось ли тебе вино, юноша? — прохрипел он, тихо смеясь.
И вдруг все нутро охватил жар, следом появились колики, задрожали руки. Олвин вскочил, сделал несколько шагов от стола, пошатываясь, и схватился руками за горло.
Эдвин Вистигейт тоже поднялся, ухмыляясь, и шагнул в сторону Олвина, обнажив меч.
— Нет, Эдвин. — Великий магистр поднял руки. — Не надо крови. Терпеть ее не могу еще с Мамонтова острова. Он и так сейчас умрет.
Магистр боя кивнул и убрал оружие.
— Это яд, — прохрипел Олвин.
По губам его заструилась кровь, и он рухнул на пол, весь дрожа.
Роскошное убранство зала плыло перед глазами, словно у пьяного. Но никакое вино не разрывает нутро таким жаром, не сводит жилы судорогами, не грозит мучительной смертью. В висках бешено бился пульс, а из тумана вдруг возникла улыбающаяся физиономия мерзкого старика, который неторопливо приближался к умирающему.
— Одно… скажи… за что… выродок… — стонал Олвин, корчась на полу.
— Никто не должен знать того, что ты здесь рассказал — о демоне и мангусах. И очень хорошо, что ты пришел именно ко мне. Наш секрет останется только нашим.
— Это же измена…
— Да называй как хочешь, глупый вестник. Жаль только, ты не увидишь, как Странствующее королевство станет Гринвельдом, а Гринвельд — Странствующим королевством.
— Мра-азь… — стонал в агонии Олвин Тоот.
— Эдвин, друг мой. — Вульдегорн повернул голову к магистру боя. — Возьми эту бутыль и влей ему еще отравы. Уж больно долго он умирает. Мне его оскорбления порядком надоели.
Вистигейт кивнул, отвернулся и шагнул к столу. Великий магистр снова взглянул на умирающего. Однако тот уже не трясся и не хрипел. Казалось, умер. Великий магистр наклонился. Но… Глаза мертвеца теперь пристально и злобно смотрели на его святейшество, а окровавленные губы улыбались.
— На меня не действуют яды, — сказал вдруг Олвин, и его правая рука взметнулась к шее магистра.
Боль пронзила горло Вульдегорна, и кровь, которую он так не любил проливать, хлынула на его одежды и на безупречно чистый пол. Старик попытался закричать, но вместо крика из рассеченного горла вырывалась лишь струя крови. И чем больше он силился подать голос, тем быстрее покидала его жизнь.
Эдвин Вистигейт повернулся, и в этот миг Олвин Тоот вскочил на ноги. Магистр боя схватился за меч, но убийца взмахнул рукой, и окровавленное метательное лезвие, что разрезало Вульдегорну глотку, вонзилось его соратнику в левый глаз.
— Стра-а-а-жа-а! — завопил Вистигейт, схватившись за лицо, и тут же получил ногой в живот.
Олвин уже ухватил рукоять меча магистра боя, и Эдвин, падая, лишь высвободил свое оружие из ножен.
Огромные двери тронного зала распахнулись, четыре латника рванулись к убийце.
Второе и последнее лезвие вонзилось в горло одному, тот свалился. Еще пока латники бежали, у дверей возник сенешаль, изо всех сил тряся колокольчик. Тот издавал пронзительный звон. Олвин схватил бутыль с отравленным вином, ударом о край стола отбил горлышко и, когда трое латников подбежали, выплеснул содержимое в ближайшего. Латник истошно завопил, прикрыл лицо руками. Не заметив, как мало их осталось, один из двоих кинулся на боевого вестника, который тут же парировал выпад меча и, не дав латнику опомниться, вспорол тому живот. А продолжая движение, отбил удар второго противника. Тот оказался ловчей или счастливей своих павших товарищей, ибо был еще жив. Еще выпад, Олвин парировал и его, сделав шаг назад. Еще выпад. Звон мечей и мерзкий звук колокольчика наполнили тронный зал. Латник тоже неплохо смог парировать несколько выпадов Олвина. Что ж, хоть этого чему-то выучили. Тоот сделал ложный выпад, затем резко перевел массу тела на правую ногу, и меч оказался в левой руке, которая попыталась достать врага клинком. Однако латник и тут не сплоховал, хотя серьезный порез в боку все же получил. Еще один ложный выпад и шаг назад.
Вдруг кто-то схватил Олвина за ногу. Вестник потерял равновесие и рухнул на пол. Эдвин Вистигейт! Проклятый магистр боя еще был жив и пытался помешать. Олвин резко выставил меч и уклонился от удара вражеской стали. Латник, видевший падение противника, допустил роковую ошибку, думая, что теперь осталось проткнуть тому горло, и ринулся вперед. Вышло не так, как он желал. Меч латника звякнул о пол рядом с шеей Олвина, а вот лезвие вестника вонзилось латнику в живот. Олвин вскочил на ноги, проворачивая меч и разрывая тело кричащего от боли и предчувствия смерти латника. А в коридоре уже раздавался грохот десятков пар ног и позвякивание доспехов и оружия. Тут уж ему не справиться.
Не успел он подумать об этом, как мимо просвистела стрела и ударила в золотого сокола. Времени на раздумья нет. Олвин бросился к раскрытому окну. Чертовски высоко. Однако чуть левей стояла большая телега с сеном, которую еще не разгрузили. Надо прыгать. Но вот меч… При таком прыжке он рисковал убить самого себя. Отбросив оружие, Олвин вскочил на подоконник, быстро оценил расстояние и прыгнул.
Резкий удар сотряс телегу, запряженная в нее пара быков испуганно замычала, пытаясь пуститься в бегство. Причем бежать они норовили в разные стороны, но их держала упряжь. Неуклюже перебирая копытами и мотая головами, они толкались то влево, то вправо. Сено полетело во все стороны, а Олвин выпрыгнул на мощеный двор цитадели. К нему бежал еще один латник, замахиваясь коротким мечом. Тоот перехватил его руку, резко вывернул, ломая кость и овладевая оружием. Затем в развороте ловко полоснул врага по шее, вскрывая вены.
Шагах в тридцати от себя Олвин вдруг увидел своего коня у коновязи. А главные ворота были открыты, чтобы пропустить еще одну телегу с сеном. Нет, на своем коне не уйти. Слишком сильно он загнал его минувшей ночью. Но вот за пределы цитадели надо выбраться, пока есть шанс и ворота открыты. Он бросился бежать. Слева послышался топот копыт. Краем глаза Тоот заметил, как на него мчится копейщик. Вестник метнул в того меч, однако всадник увернулся. Но и конь вдруг встал на дыбы: животное было напугано просвистевшим мимо головы предметом и странными действиями хозяина, который вдруг повис на его левом боку. Не теряя ни мгновения, Олвин метнулся к всаднику и выдернул его из седла. Копейщик выставил оружие, пытаясь пронзить противника, однако именно за копье Олвин и ухватился. Древко сломалось, Тоот схватил наконечник и воткнул упавшему в шею. Тут же вскочил в седло и погнал коня к воротам. Из окон цитадели уже слышались крики: «Закрыть ворота!» Засвистели стрелы, звонко ударяясь в камни стены и мостовой.
Копыта застучали по толстому дереву опущенного моста.
«Надо бежать! — думал Олвин, яростно стуча ботфортами по бокам коня. — Бежать как можно дальше и остаться живым. И дело не в страхе и желании жить. Дело в том, что я теперь один на все королевство знаю тайну, которая это королевство может перевернуть. Надо бежать! И выжить! Ты один ведаешь, что грядет в королевстве Гринвельд!»