Книга: Расколотый Мир
Назад: 49. ОБОРОНА НОВОГО ЗАМЫСЛА
Дальше: 51. ГЕНЕРАЛ ГОВОРИТ (1878)

50. УБИЙСТВО

Река притекала к городу с западных холмов. Еще вчера она крутила колеса городских мельниц, а теперь уносила на восток их обгорелые обломки. Кридмур с Лив брели по берегу на запад — по обе руки от Генерала, словно два пастуха. Отыскав брод, они перенесли старика на другой берег и уже по траве продолжили путь на северо-запад. Солнце за их спинами словно застыло в нерешительности, а красное небо темнело, все больше напоминая цветом гнилое мясо. Лив то и дело оборачивалась, принимая зарю за отблески пожаров Нового Замысла.
— Не оглядывайтесь, Лив. Вы сделали свой выбор.
Генерал вдруг промолвил:
— Когда же он обернулся, чтобы посмотреть, идет ли принцесса за ним по костяной лестнице, то увидел лишь, как она исчезает, словно шутка, повторенная слишком много раз. Исчезает — и обращается в камень в недрах пещеры. Ничто из Волшебного Мира, из Подземного Мира, из Внутренних Лож, не выносит человеческого взгляда, оно меняется...
— Видите, Лив? Генерал знает. Стоило нам покинуть этот унылый городишко, старик оживился, вам не кажется? Вперед, старина!
Трава сменялась камнями, сорняками, невысоким кустарником, сухой пепельной равниной. Собиравшиеся тучи быстро темнели, но дождя пока не было. Да и укрыться от него негде. Кридмур призывал эти тучи бежать быстрее — к холмам, всегда остающимся в дали. Он забормотал, погрузившись в свои мысли, словно во сне. И, потерев лоб проворчал:
— Быстрей, старина, быстрей...
— Кридмур...
— Нет, Лив.
— Кридмур, послушайте. Я знаю, что вы не хотите отдавать его своим Хозяевам...
— Вы пытаетесь воззвать к моей совести, Лив?
— Конечно же нет, Кридмур. Я взываю к вашей гордости. Это ваш последний шанс освободиться от них.
— Это невозможно, Лив.

 

— Кридмур...
— Они слышат все, что говорите вы, Лив, и все, что думаю я. И они велят мне убить вас. Двигайтесь быстрее. Некоторые линейные выжили после битвы в Новом Замысле. Они все еще преследуют нас.
— Кридмур.
— Я пытаюсь думать.
— Да. Мы точно знаем, о чем ты думаешь.
— Да я знаю, что вы знаете. Вот так вот.
— Кридмур. Прекрати. Поверни назад. Вас преследует лишь пол-дюжины линейных — усталых, потрепанных и сбитых с толку.
— Но разве мы не такие же? И как они нас преследуют?
— Ты легко сможешь убить их. Поверни назад. Вернись домой.
— А может, я хочу идти дальше на запад? К диким берегам. Возьму Генерала и уйду с ним к морю на Краю Света. Мы вместе растворимся в нем. И вы никогда не получите его Тайну. Как вы меня остановите?
— Кнутом, Кридмур.
— Не теперь, когда нас преследует Линия.
— Это бессмысленно, Кридмур. Так не может продолжаться долго. Рано или поздно тебе придется сделать выбор. И этот выбор предрешен.
— Я мог бы сломать старику шею. Конечно, вы можете убить меня чертовым Кнутом прежде, чем я это успею, но вряд ли — ведь тогда он достанется Линии.
— Да. Мы бы отомстили тебе позже, когда захотели бы. И твое имя было бы забыто. Но ты не сделаешь этого. Ты труслив и непорядочен.
— Верно.
— Возвращайся домой, Кридмур. Все наши агенты, непокорны, и мы любим вас за это.

 

Они шагали дальше. Пепельная равнина, простираясь на запад, становилась все выше. Ноги Лив одеревенели. За их спинами палило солнце. Они шли в тишине — любые попытки поговорить Кридмур игнорировал, Генерал молчал. К полудню Новый Замысел остался далеко позади. Небо заволокли чернильные кляксы вихревых облаков.
Их преследовали шестеро линейных. На расстоянии — не смели подходить слишком близко. Но на этих широких равнинах не было ни единого деревца, и Лив иногда могла разглядеть горстку черных точек на горизонте. В очередной такой раз Кридмур внезапно развернулся и выстрелил, и преследователей осталось пятеро. Кридмур молча убрал оружие в кобуру и зашагал дальше.
— Какой в этом смысл, Кридмур? Зачем они преследуют нас? Их слишком мало, чтобы справиться с вами, они должны это понимать.
Он пожал плечами:
— Смысла нет. Они выполняют долг.
Он улыбнулся ей своей мерзкой циничной улыбкой, и она сразу же отчетливо поняла, что должна сделать.
Ее ладони вспотели, живот скрутило от страха. Но она продолжала идти за Кридмуром, и он, судя по всему, не заметил перемен — ни в ее походке, ни в выражении лица, ни в запахе; во всяком случае, он просто шагал дальше — спиною к ней, низко наклонив голову.
Поздно вечером они увидели на горизонте огни — за холмами, в грозовых тучах на западном горизонте. Огни эти нельзя было нельзя назвать ни цветными, ни бесцветными; Лив они казались либо густо-зелеными, как ивы, либо красными, точно кровь. Увидеть их можно было лишь краем глаза или различить на мгновение, подняв взгляд от земли. Они плясали в воздухе — так, словно стремились затянуть весь мир за собой в грозовые тучи.
Линейные за спиной подкрадывались все ближе. Кридмур не обращал на них внимания.
К вечеру плоскость равнины нарушили дюны — из чего-то похожего на пепел или песок; сначала по колено высотой, точно оспинки, затем волнами, словно застывшее море, и вскоре Генерала уже приходилось тащить на пепельные гребни, вздымавшиеся выше Кридмура и Лив, вместе взятых, отчего идти приходилось все медленней.
Когда сумерки почти накрыли их, они с трудом взобрались на особенно высокую дюну, таща ослабевшего Генерала чуть не волоком — Кридмур все ругался, поскальзываясь и увязая в пепле, — и тут Лив поняла, что лучшего момента не найти и начала действовать.
— Я так больше не могу! — вскрикнула она, выпустила руку Генерала и упала на колени.
Генерал, разумеется, тоже упал — безвольно, как тряпичная кукла, — и Кридмур едва не последовал за ними. Он раздраженно хмыкнул, пытаясь удержать старика и сохранить равновесие на зыбком пепельном склоне. Генерал в его руках дернулся, и Кридмур отшатнулся, широко расставив ноги и соскальзывая назад
— Простите, Кридмур, я так устала, — сказала Лив, подходя к нему сзади. Одну руку она положила ему на спину, словно придерживая его от падения, а другой рукой вонзила в него нож.
Он не удивился и не издал ни звука.
Лив вогнала ему нож в мышцы спины, под ребра. Это оказалось на удивление легко. Он со вздохом повалился назад, на нож, и собственным весом вогнал его в спину по самую рукоятку. Генерала он отпустил, и старик клубком перепутанных конечностей скатился по пепельному склону лицом вперед. Кровь из раны Кридмура стекала по рукаву Лив. Его рука дернулась в поисках Ствола на бедре, и тогда она повернула нож — и рванула на себя, рассекая мышцы, сухожилия и окровавленный жир.
Уже когда она резала, плоть начала жадно смыкалась вокруг лезвия — демон Кридмура принялся исцелять его. Лив знала, что это случится. Да, она онемела от удивления, но увиденное не остановило ее. Ухватив Кридмура за взмокший от пота воротник, она принялась расширять рану, чтобы не зарастала. Хирургом Лив не была, но в студенчестве практиковалась на трупах, и хотя в мастерстве этом не преуспела — понимала, как обращаться с ножом Она старалась вспомнить лекции из далекого прошлого и особо не думать о том, что делает; чужая кровь заливала ее.
Пальцы Кридмура дотянулись таки до Ствола и достали его из кобуры, поэтому она снова вытащила нож из раны, вогнала ему под мышку и разрезала сухожилия, стараясь отодрать дряблое мясо от кости. Ствол, тихо клацнув, свалился в пепел, а потом раздался внезапный гулкий грохот — оружие бесцельно выстрелило в воздух, но Лив этого почти не заметила: все звуки заглушил удивленный крик Кридмура. Тяжелый Ствол скатился по склону, пропахав борозду, какую оставляет змея на пустынном песке.
Лив рассмеялась, сама не зная чему, и в приливе вдохновения вспомнила, как филигранно устроены сухожилия ног — вспомнила и аккуратно перерезала их, дважды полоснув ножом взад-вперед. Уже слабеющей, дрожащей рукой, вонзила нож меж его ребер — раз, другой, а потом и третий. А затем, смеясь и рыдая одновременно, положила руки на окровавленную спину Кридмура и столкнула его со склона.

 

Кридмур лежал в расползающейся луже собственной крови. Умереть он не успел, и раны уже затягивались. Он поднялся на локтях и попытался ползти, но снова упал, по-прежнему не издав ни звука. На лицо Лив упал взмокший от пота локон; убирая его, она перепачкала волосы кровью, и это ужаснуло ее. Она схватила нож и принялась кромсать окровавленные волосы, отсекая локон за локоном — до тех пор, пока сама не поразилась нелепости своих действий. Отшвырнув нож, она рассмеялась, потом зарыдала — и наконец с огромным трудом взяла себя в руки. Она не могла расправить ни волос, ни одежды — ее руки, по локоть в крови, болтались по бокам без цели и толку. Она попробовала остановить их, и ей это почти удалось.
Кридмур за ее спиной стремительно исцелялся, но желание резать его и дальше уже прошло. Она больше не могла и не хотела заниматься этим снова. Сердце колотилось, ноги едва держали ее. Она спустилась по склону, чтобы забрать с собой Генерала.
Генерал лежал, свернувшись в клубок, на мокром пепле. В разорванной и окровавленной рубахе. В боку виднелась крошечная, аккуратная дырка от пули. Он тяжело дышал, а глаза его наливались кровью.
— Как же так? — поразилась Лив, но тут же вспомнила, что оружие выстрелило при падении, просто она не обратила на это внимания.
Сам Ствол валялся неподалеку.
Кридмур застонал., вправил на место переломанную, искромсанную руку и удовлетворенно вздохнул. Поднял к лицу ладонь, проверяя работу пальцев. Их свело судорогой. Он попробовал сесть, но не смог и откашлялся кровью.
— Простите, Лив, но чего вы ожидали? Чего вы ожидали от моего Хозяина? Если Генерал не достанется нам, он не достанется никому, — сказал он.
— Он еще не умер, мистер Кридмур. Пуля прошла насквозь. Он еще может выжить.
Кридмур повернул голову, взглянул на лежащее тело:
— Не выживет. — Он отвернулся и посмотрел на небо. — Жаль...
Он опять попробовал сесть. Но, похоже, какие-то важные мышцы то ли спины, то ли живота у него еще не исцелились, поскольку он лишь ворочался, падал и глотал пепел.
Лив присела рядом с Генералом. Погладила старика по голове, оставив на его лбу кровавый след.
Кридмур выплюнул пепел.
— Убийство было эффектным, Лив, — сказал он.
— Спасибо, мистер Кридмур.
— Но вы еще не закончили.
— Я уже потеряла к этому вкус. Не смогу и не стану делать этого снова. Я отказываюсь. Разве вам сейчас не мучительно больно, мистер Кридмур?
— Я к этому привык... — засмеялся он, булькая кровью. — Ах, Лив, я конечно же вру. Мой хозяин избавляет меня от боли. Я ужасный трус.
— Знаю.
Генерал смотрел в затянутое тучами небо. Он громко и мучительно дышал, словно пытаясь что-то сказать.
Кридмур снова заговорил:
— И каков же ваш план, Лив, позвольте спросить?
— Я надеялась убить вас, Кридмур, и забрать с собой Генерала. Возможно, мы нашли бы выживших в Новом Замысле, которые помогли бы нам вернуться домой, на восток. Мы могли бы донести туда его Тайну, если такая вообще была, и... кажется, я вообразила себя героиней.
— Я знаю, каково это, Лив.
— А если бы вернуться не удалось, мы пошли бы на запад, к морю, и погибли там вместе. И Генерал не достался бы никому — ни вам, ни Линии.
— Хороший план. Лучше прочих. Простой, решительный, мудрый. Иногда самоубийство и правда лучший выход. Вы не поверите, как я вам сочувствую. Но генеральская Тайна действительно не достанется никому, потому что он мертв.
— Еще нет.
— Скоро умрет. Что же вы собираетесь делать дальше?
— Я не настолько смела, чтобы отправиться к морю одна, мистер Кридмур. А что собираетесь делать вы?
— Не знаю. Я исцеляюсь, а значит, Хозяева решили пока не избавляться от меня, несмотря на фиаско. Возможно, они удалились в Ложу и обсуждают, какие бы муки на меня наслать.
Он крякнул, вправляя левую ногу на место, и потрогал разорванные под коленями сухожилия. Странная смесь отчаяния, боли и облегчения проступила на его лице.
— Скорее всего, они простят меня. Теперь, когда погибли Фэншоу и Аббан, нас, старых псов, осталось немного. Наверное, я вернусь домой. И снова примусь за работу. Я и сам корчил из себя героя и думал, что смогу освободиться. Но теперь все кончено...
С края дюны послышался топот и шум скользящих ног, крики, ворчание, грохот оружия, рюкзаков и банок.
— А может, и нет! — добавил Кридмур. — Может, и нет...
Шаги приближались. В пустом ночном воздухе раздавались голоса линейных.
— Ствол, Лив, — сказал Кридмур, пытаясь встать и падая. — подайте мне, пожалуйста, Ствол.
Но Лив уже неслась прочь по дюнам.

 

Лив упала на живот — в бегущую линейным было бы легче целиться. Припадая к земле, она ползла по пеплу между дюнами. От Кридмура и Генерала было уже далеко. Не вставая, она осторожно подняла голову над гребнем дюны и огляделась.
Линейные приближались.
Пятеро. Это было ясно сразу, хотя Лив различала лишь крошечные силуэты в лучах неправильно восходящего солнца. Приземистые и тяжелые, не бегут, а неуклюже шагают, наклонив головы. Солдаты, похожие издали на цепочку деревенских домишек с печными трубами, взобрались на вершину пепельной дюны, перешли через нее и скрылись из виду. Затем вынырнули снова, теперь гораздо крупнее — она уже различала черную униформу и дула их ружий. Двое несли какой-то тяжелый ящик, обхватив с обеих сторон. Приблизившись к Лив, они отбросили его и перешли на бег.
Когда стали отчетливо видны противогазы, будто удлинявшие их челюсти, она вдруг ускользнула у них из виду. Пепел зашуршал под ее животом, она застыла, потом подалась вперед и застыла вновь. Она ползла ужасающе медленно, когда услышала выстрелы.
Кридмур полз по зыбучему пеплу на вершину дюны — туда, где лежал его Ствол. Добраться до гребня было непросто, тело все время скользило вниз. Позади хрипели линейные, которым приходилось в проклятом пепле ничуть не легче.
— Генерал еще не умер, Кридмур.
— Скоро умрет.
— Но пока еще нет. Сражайся, Кридмур.
Его вены наполнились пламенем. Он рванулся, схватил Ствол и перевернулся на спину. Он выстрелил дважды и убил двоих, но раны тормозили его движения, и он не успел добить их прежде, чем оставшиеся трое линейных вскинули ружья. Их механизмы лязгали и кашляли, и Кридмур закричал, когда пуля вонзилась ему в бедро, а затем снова, когда Мармион сказал: «Нет!» — и принялся грубо, кое-как соединять его переломанные кости.
Затем линейные набросились на него. Запинали сапогами, вырвали из пальцев Ствол, отшвырнули ногой в сторону — и продолжали пинать и давить Кридмура с новой силой.
— Ты заслужил это, Кридмур.
— Да...

 

Лив слушала, как Кридмур ревет, орет непристойности, хохочет и насмехается над своими палачами — так, словно за всю свою жизнь, полную злобы и ненависти, никогда еще не был так счастлив. Почему она не убежала? Бог ее знает. Она убеждала себя, что безопаснее сидеть тихо и не шевелиться. Говорила себе, что еще может каким-то образом спасти Генерала. Но правда заключалась в том, что ей, как ни странно, не хотелось покидать Кридмура.
Она надеялась, что они убьют его.
Но не хотела, чтобы он умирал в одиночестве.
Что, если ее услышат? От собственного дыхания завывало в ушах. Тиканье карманных часов отдавалось бешеным эхом. Сейчас Лив услышала его словно впервые. Эти неравномерные бой, стрекотанье и клекот — такие громкие, что заглушали даже рычание Кридмура, — показались ей пугающе знакомыми. Она хорошо знала это клацанье, этот ритм. Она поднесла часы к уху. И угадала отзвуки Песни Линии — Песни, разносившейся в грохоте Локомотивов по всему континенту. Она держала часы в руке и смотрела на золоченый циферблат. Слишком тяжелые. Теперь Лив знала наверняка, что если отвинтит позолоченную крышку, то среди блестящих шестеренок обнаружит маслянисто-черного металлического паразита. Неудивительно, что линейные никогда не теряли ее следа. Сколько же они шпионили за ней? Рылись ли в ее вещах, когда она ехала на Локомотиве на запад?
Она выругалась, швырнула часы на землю и вдавила в пепел рукой. Закопала поглубже — и медленно отползла в сторону.

 

Трое оставшихся линейных, окружив Кридмура, пинали его сапогами, вминали в пепел, плевали на него, наблюдали, как затягиваются его раны и наносили новые; Кридмур плевался в ответ и выкрикивал в их адрес все грязные ругательства, какие только мог вспомнить на известных ему языках; так, наверное, продолжалось бы вечно, если бы линейные наконец не устали.
Наступила ночь. Без луны, да и звезд — раз-два и обчелся. Только молнии далекой грозы чуть заметно подсвечивали западную часть горизонта. Линейные разбрелись во мраке, ища среди пепла оружие Кридмура
— Вот оно!
— Где?
— Я вижу его. Мистер Миллз, сэр?
— Вижу... Выглядит так безобидно, а?
— Не знаю, сэр. Как нам от него избавиться?
— Взрывчатка подойдет. Что у нас осталось?
Они нагнулись, установили среди пепла свои устройства и отбежали на безопасное расстояние.
— Нет. Сражайся, Кридмур, встань и сражайся с ними.
— Смотри, агент!.. Карпентер, подними ему голову. Только зубов берегись...
Кридмур засмеялся и сплюнул:
— Карпентер? Да пошел ты, Карпентер! Я...
Раздался оглушительный грохот, словно с огромной высоты наземь свалилось что-то огромное; взрыв полыхнул павлиньим хвостом из огня, пепла и жуткого черного дыма, смердевшего порохом и кровью. Воздух так потяжелел, что даже звезды, казалось, выдавило куда-то с неба. И затем воцарилась долгая глубокая тишина.
Кридмур охнул и обмяк от нечеловеческой боли за все причиненные ему увечья. Сил больше не осталось.
— Мармион?
Нет ответа.
Взрыв поднял в воздух раскаленную пластину от спускового механизма, впечатал ее прямо в лоб младшему офицеру Миллзу и убил его наповал. Это был последний поступок, который совершил Хозяин Кридмура в материальном мире, с воплем падая обратно в Ложу.
Двое оставшихся линейных не знали, что делать дальше. Карпентер отпустил голову Кридмура, перешагнул через него, и оба солдата в замешательстве встали рядом.

 

По грохоту взрыва, вони пороха с кровью и везапно потяжелевшему воздуху Лив догадалась: Хозяин Кридмура ушел. Слишком поздно, увы, — но проклятая тварь убралась-таки восвояси. Ее вместилище наконец-то разлетелось на куски, и она с воплями упала — а может, и вознеслась — в то, что Кридмур называл Ложей.
Поразмыслив немного, Лив поползла назад.
Кридмур лежал недвижно на склоне пепельной дюны. Его руки были связаны за спиной. На другом склоне лежал Генерал. Оба — в лужах собственной крови и с виду мертвы.
Двое из пяти линейных выжили. Сидели на корточках спинами к ней, занятые каким-то делом. Лишь чуть погодя Лив сообразила, что они пытаются похоронить убитых. Ковыряют пепел штыками и голыми руками, но у них ничего не получается. Каждую вырытую ямку сразу же засыпает вновь.
Она слышала, что линейные не хоронят своих мертвецов, а скармливают Локомотивам. Наверное, то была пропаганда, но ей стало интересно чья: самих линейных или их врагов?
Внезапно она ощутила к ним нечто вроде сочувствия. Которое, впрочем, тут же прошло. Эти насекомые работают по велению холодного бессознательного инстинкта. Все они — лишь скрежещущие детали Локомотива; в их действиях нет ни чувств, ни доброты. То, чем они сейчас заняты, — это даже не исполнение долга, а всего лишь привычка...
Кридмур повернул окровавленную голову и увидел, как Лив подползает во тьме. Он выдавил гротескную улыбку. Лив отвернулась.
Ружье одного из убитых линейных валялось в пепле. Лив подползла и взяла его. Она понятия не имела, как стрелять из такого чудовищно сложного механизма или даже обращаться с ним бесшумно; колоть же штыком она не решилась, а поэтому взяла ружье, как дубину, подползла к ближайшему Линейному и огрела его сзади по основанию черепа.
Рука ее заныла от боли. Линейный рухнул в скверно выкопанную им же могилу, точно мешок с углем Второй вояка медленно повернулся. Она ударила его по лицу, выбила зубы и сломала челюсть, а возможно, и шею, ибо он тут же свалился и больше не встал.
А не один ли из них — тот офицер с мегафоном? — подумала Лив. Как его звали? Лаури... Впрочем, этого ей лучше не знать.
Отшвырнув ружье, она заковыляла туда, где лежал и скалился Кридмур.
Лицо Кридмура, все в крови и синяках, выглядело бледным и старым. Связанные руки распухли и покраснели. Лив заметила, что у него сломан нос и порвана щека. Он казался хрупким и словно бы стал меньше ростом.
— Отличная работа, Лив! Я думал, вы поклялись никогда больше этого не делать, но я лучше, чем кто-либо другой знаю, что с каждым разом становится только легче. Предлагаю вам прекратить убивать, пока это не вошло у вас в привычку, и развязать меня.
— Зачем мне это, Кридмур?
— Мой Хозяин ушел.
— Знаю. Он вернется?
— Не ко мне. По крайней мере, я так думаю. Нечасто бывает так, что наших Хозяев ломают, а мы остаемся в живых. Эти линейные, честь им и хвала, смогли то, чего не смог я...
— Вы истекаете кровью, Кридмур.
— Рана не такая страшная, как кажется. Успела частично затянуться. Развяжите меня и перетяните ее.
— Лучше я оставлю вас здесь умирать, Кридмур.
— Мой хозяин ушел, Лив!
— Это не оправдание.
Она оставила его и подошла к Генералу. Кридмур больше не произнес ни слова.
Генерал, как и Кридмур, лежал на спине, раскинув руки. Кровь окружала его странной бесформенной тенью. Сначала Лив решила, что он мертв, но когда приблизилась, он тяжело, неровно вздохнул. Изо рта его хлынула кровь и залила бороду и усы, так заботливо подстриженные докторами Нового Замысла. После этого он задышал — мелко, быстро и непрерывно.
Лив осторожно дотронулась до раны. Плоть по ее краям стала жесткой и почернела, словно от яда. Генерал что-то тихо бормотал. Его лицо казалось ужасающе бледным. Она взяла его руку — та оказалась совсем холодной. Не мигая, старик разглядывал темное небо с горсткой резко светящихся, будто фосфорных звезд. Не в силах ничем помочь, Лив держала его руку и ждала, когда он умрет. Взгляд его был суров, но бесцелен.
Голос же его постепенно становился все громче и отчетливей, раздаваясь словно откуда-то издалека. Он сжал руку Лив, будто знал, что она здесь, и отчаянно хотел, чтобы она оставалась рядом.
— Опять... — сказал он. — Опять умираю под звездами один. Мы всегда проигрываем. Проигрываем все битвы, одну за другой.
Лив захотела достать ручку и блокнот. Но вместо этого стиснула в ответ его руку — уже напряженную и горячую, словно от лихорадки, и наклонилась к нему как можно ближе.
— Каждый раз я присягаю в верности Республике, звездам, будущему. Спускаюсь с горы все более холодным и все менее человечным. Я почти не знаю своей дочери и своей жены. Все меняется в такие ночи. Как же это трудно — жить дальше...
Казалось, он повторяет речь, которую когда-то уже произносил, словно наконец давая волю словам, что копил в себе долгие годы.
Кридмур подполз к ним поближе. Лив подняла руку, и тот замер на расстоянии.
— Смерть и возрождение, — продолжал старик. — Я думал, тот раз наконец-то будет последним. Тот раз, когда я поднялся на гору...
Назад: 49. ОБОРОНА НОВОГО ЗАМЫСЛА
Дальше: 51. ГЕНЕРАЛ ГОВОРИТ (1878)