Книга: Безумно богатые азиаты
Назад: 1 Тайерсаль-парк
Дальше: 3 У Патрика

2
Нассим-роуд, 11

Сингапур
«Бог кроется в мелочах». Это выражение Миса ван дер Роэ, ставшее идиоматическим, было мантрой, определявшей жизнь Аннабель Ли. Благодаря безошибочному выбору деталей – от фигурного мороженого из манго, предлагавшегося гостям у бассейна, до точного размещения цветка камелии на каждой пуховой подушке – сеть роскошных отелей, принадлежащая Аннабель, пользовалась особым спросом у самых разборчивых путешественников. Сегодня вечером объектом пристального внимания было собственное отражение. Она надела платье из ирландского льна цвета шампань, с высоким воротником, и сейчас пыталась решить, что лучше к нему подойдет – двойная нитка жемчуга в стиле барокко или янтарное ожерелье оперной длины. Не покажутся ли жемчужины Накамуры слишком кричащими? Янтарные бусы менее броские?
В будуар вошел муж. Питер был в темно-серых брюках и бледно-голубой рубашке.
– Ты уверена, что я должен надеть именно это? Я похож на бухгалтера, – сказал он, думая, что дворецкий наверняка ошибся, выложив этот комплект.
– Шикарно выглядишь. Я заказала рубашку специально для сегодняшнего вечера. Это «Эд энд Равенскрофт», они отшивают рубашки для герцога Эдинбургского. Поверь, для встречи с этими людьми лучше одеться чуть скромнее, чем слишком пафосно. – Аннабель внимательно осмотрела мужа с ног до головы.
Хотя в преддверии свадьбы Араминты грандиозные приемы проводились чуть ли не каждый божий день, Аннабель тайно мечтала посетить именно сегодняшнюю вечеринку. Гарри Леонг устраивал ее в честь своего племянника Колина Ху в легендарном особняке Леонгов на Нассим-роуд.
Когда Питер Ли (первоначально скромный житель Харбина Ли Пэйтан) сколотил состояние на угледобыче в середине девяностых, они с женой решили переехать в Сингапур, как это делали многие из новоиспеченных китайских богачей. Питер хотел получить максимальную выгоду от пребывания в привилегированном региональном центре управления активами, а Аннабель (урожденная Бао Аньлю из Урумчи) желала, чтобы их младшая дочь извлекла выгоду от прозападной – и, на ее взгляд, превосходной – системы образования Сингапура. Да и чистый воздух не помешает. Кроме того, Аннабель устала от пекинской элиты, от бесконечных банкетов из двенадцати блюд в комнатах, заполненных плохими копиями мебели в стиле Людовика XIV, и стремилась обрести себя на острове, где дамы разбирались в «Армани» и говорили по-английски без акцента. Она хотела, чтобы Араминта выросла, общаясь на прекрасном английском языке. Но, оказавшись в Сингапуре, Аннабель вскоре обнаружила, что за популярными именами тех, кто охотно приглашает ее на все гламурные гала-концерты, скрывается еще один пласт общества, куда не войти ни за какие деньги, особенно выходцу с материкового Китая. Эти люди были снобами до мозга костей, куда более непробиваемыми, чем все, с кем она когда-либо сталкивалась. «Подумаешь! Кому вообще есть дело до этих нафталиновых семеек? Они просто завидуют тому, что мы богаче и умеем наслаждаться богатством», – фыркала ее новая подруга Трина Туа (жена председателя «ТЛС Прайвэт Эквити» Туа Лао Сая). Аннабель понимала, что Трина пытается так себя утешить, поскольку ее никогда не приглашали на легендарные партии в маджонг у миссис Ли Юнчэн, где дамы в качестве ставок клали на стол дорогие украшения, и не позволяли заглянуть за высокий забор, окружавший потрясающий модернистский дом, который архитектор Ки Йип спроектировал для Розмари Цянь на Далви-роуд.
Сегодня ее наконец пригласили! Несмотря на то что она владела домами в Нью-Йорке, Лондоне, Шанхае и на Бали и «Архитектурный дайджест» назвал ее особняк, спроектированный Эдвардом Таттлом в Сингапуре, «одной из самых впечатляющих частных резиденций в Азии», сердцебиение Аннабель ускорилось, когда она прошла через строгие деревянные ворота на Нассим-роуд, 11. Она давно восхищалась домом издалека – черно-белые особняки вообще считались редкостью, и тот, в котором семья Леонг непрерывно жила с двадцатых годов, был, пожалуй, единственным, где сохранились все оригинальные черты. Войдя через парадные двери, Аннабель быстро впитывала в себя каждую мельчайшую деталь жизни здешних обитателей.
Ты только посмотри на штат малайских слуг, которые в накрахмаленных белых пиджаках кружат в прихожей! Что они предлагают на этих оловянных подносах из Селангора? Ага, «Пиммс № 1» с ананасовым соком и свежими листьями мяты. Как странно. Нужно скопировать это для нового курорта на Шри-Ланке. Ах, вот и Фелисити Леонг, в шелковом жаккарде, на ней украшения из самого изысканного лилового нефрита. Рядом ее невестка Кэтлин, эксперт по конституционному праву, вечная серая мышка, никаких украшений, так сразу и не догадаешься, что она замужем за старшим сыном Леонгов. А вот и Астрид Леонг. Каково ей было расти в таком доме? Неудивительно, что у нее такой отменный вкус. В этом платье бледно-голубого цвета Астрид снималась для обложки последнего выпуска французского «Вог». Какой-то парень шепчет что-то Астрид, стоя у подножия лестницы. Кто он? Ах, это ее муж Майкл. Потрясающе красивая пара. Вы только посмотрите на эту гостиную… Ох! Какая симметрия… масштаб… всюду флердоранж. Великолепно! Нужно на следующей неделе расставить флердоранж в лобби отелей. Минуточку, это что, керамика Ру времен Северной Сун?!! Обалдеть! Раз, два, три, четыре… сколько изделий… Невероятно! Только в одном этом помещении керамики миллионов на тридцать, вещицы расставлены вокруг, словно дешевые пепельницы. И эти стулья в перанаканском стиле, предназначенные для курения опиума, – только взгляните на перламутровую инкрустацию! Никогда не попадались мне в таком идеальном состоянии. А вот и Чэны из Гонконга. Какие очаровательные детки, все одеты как маленькие модели Ральфа Лорена.
Никогда еще Аннабель не чувствовала себя более довольной, чем сейчас, когда наконец она вдохнула этот воздух заоблачных вершин. В доме было полно аристократических семей – она могла лишь слышать о них за все эти годы, – эти люди могли проследить свою родословную до тридцати поколений и более. Скажем, как Янги, которые только что прибыли.
О, смотрите-ка, Элинор помахала мне. Она единственная, кто общается вне семьи. А вот ее сын Николас – еще один красавчик. Лучший друг Колина. Девушка, держащая Николаса за руку, должно быть, та самая Рейчел Чу, о которой все говорят и которая не имеет отношения к тайваньским Чу. Да я бы с первого взгляда поняла. Эта девочка росла, употребляя американское молоко, обогащенное витамином D и кальцием. Но у нее все равно нет шансов поймать Николаса. Вот и Араминта со всеми Ху. И она здесь своя.
Аннабель в ту же секунду поняла, что принимала правильные решения относительно своей дочери: записала ее в хороший детский сад, Методистскую школу для девочек вместо Сингапурской американской школы, вынудила ее вступить в Братство молодых христиан, хоть они и были буддистами, и отвезла в Челтнемский женский колледж в Англии для окончательной «огранки». Ее дочь росла как одна из этих людей – воспитанных и с хорошим вкусом. В высшем обществе ни у кого нет бриллиантов больше пятнадцати карат, ни одной сумочки «Луи Вюиттон», никто не смотрит тебе через плечо в ожидании, что проплывет рыбка покрупнее. Это семейный сбор, а не возможность завязать полезные связи. Здесь публика ведет себя в высшей степени непринужденно и благопристойно.
* * *
Снаружи на восточной террасе Астрид спряталась за плотным рядом итальянских кипарисов, ожидая, когда Майкл появится в доме ее родителей. Завидев его, она бросилась к входной двери, чтобы встретить. Нужно было сделать вид, что они приехали вместе. После раунда приветствий Майкл сумел загнать ее в угол у лестницы.
– Кассиан наверху? – пробормотал он почти себе под нос.
– Нет, – быстро ответила Астрид, прежде чем ее кузина Сесилия Чэн заключила ее в объятия.
– Где он? Ты прячешь его от меня всю неделю? – не унимался Майкл.
– Скоро увидишь, – прошептала Астрид, улыбаясь двоюродной бабушке Розмари.
– Ты пытаешься обманом заманить меня к себе? – рассердился Майкл.
Астрид взяла его за руку и потащила в небольшую приемную рядом с лестницей.
– Майкл, я же обещала, что ты сегодня увидишься с Кассианом. Просто прояви терпение и давай переживем этот ужин.
– Это не сделка. Я ухожу.
– Майкл, ты не можешь уйти. Нам еще предстоит согласовать планы на свадьбу в субботу. Тетя Алекс устраивает завтрак перед церемонией и…
– Астрид, я не собираюсь на свадьбу.
– Что за шутки. Все туда идут!
– Под «всеми» ты подразумеваешь тех, у кого есть миллиард долларов или больше? – закипел Майкл.
Астрид закатила глаза:
– Да ладно тебе, Майкл, я знаю, у нас были разногласия, и понимаю, что тебе, вероятно, стыдно, но повторяю: я прощаю тебя. Давай не будем раздувать из этого вселенскую проблему. Поедем домой…
– Ты не поняла, да? Я не поеду домой. И на свадьбу тоже не пойду.
– Но что скажут люди, если ты не придешь на свадьбу? – нервно спросила Астрид.
– Астрид, я же не жених. И даже не родственник жениха. Да всем плевать, буду я там или нет.
– Ты не можешь так поступить со мной. Все заметят, начнутся разговоры, – взмолилась Астрид, пытаясь не паниковать.
– Скажешь, что я в последнюю минуту сорвался и улетел в командировку.
– И куда же ты собираешься? Полетишь в Гонконг к любовнице? – укоризненно спросила Астрид.
Майкл помолчал немного. Ему не хотелось опускаться до такого, но выбора не оставалось.
– Если тебе так хочется знать, то да, я лечу к любовнице. Я уеду в пятницу после работы, чтобы со спокойной душой пропустить этот карнавал. Я не могу смотреть, как эти люди спускают на ветер «дофигаллион» долларов на свадьбу, когда половина мира голодает.
Астрид оцепенело посмотрела на него, в ужасе от того, что он сказал. В этот момент Кэтлин, жена ее брата Генри, вошла в комнату.
– О, слава богу, ты здесь, – сказала Кэтлин Майклу. – Повара бьются в истерике, потому что какой-то трансформатор сгорел и эта чертова высокотехнологичная коммерческая печь, которую мы поставили в прошлом году, не работает. Видимо, она переключилась в режим самоочистки, а там жарятся четыре утки по-пекински…
Майкл сердито зыркнул на невестку:
– Кэтлин, у меня, на минуточку, диплом Калифорнийского технологического института по технологии шифрования. Я, черт побери, не мастер по починке бытовой техники! – заорал он и выскочил из комнаты.
Кэтлин уставилась ему вслед в недоумении:
– Что это с Майклом? Никогда его таким не видела.
– Не бери в голову, Кэтлин, – сказала Астрид, изображая слабое подобие улыбки. – Майкл расстроен, поскольку только что выяснил, что придется срочно лететь в командировку в Гонконг. Он боится пропустить свадьбу.
* * *
Когда «даймлер», который вез Эдди, Фиону и их детей, подъехал к особняку на Нассим-роуд, глава семейства устроил последнюю проверку:
– Каллиста, что ты сделаешь, когда начнут выносить кофе и десерты?
– Я попрошу двоюродную бабушку Фелисити разрешения сыграть на пианино.
– И что ты сыграешь?
– Партиту Баха, а затем Мендельсона. А можно еще сыграть новую песню Леди Гага?
– Богом клянусь, если ты сыграешь что-нибудь из этой проклятой Леди Гага, я тебе пальцы сломаю!
Фиона уставилась в окно, не обращая внимания на мужа. Он всегда так себя вел перед встречей с сингапурскими родственниками.
– Августин, в чем дело? Застегни пиджак.
Мальчик подчинился и аккуратно застегнул две золотые пуговки на пиджаке.
– Августин! Сколько раз тебе говорить: НИКОГДА не застегивай верхнюю пуговицу! Ты меня слышишь?
– Папа, ты говорил не застегивать верхнюю пуговицу, если их три, но не говорил, что нельзя так делать, если их две, – захныкал мальчик.
– Доволен? – язвительно спросила Фиона у мужа, сажая сына на колени и убирая ему волосы со лба.
Эдди недовольно посмотрел на нее:
– А теперь внимание! Константин, что мы сделаем, когда выйдем из машины?
– Выстроимся после вас с мамой, – пробурчал старший сын.
– В каком порядке?
– Августин первый, потом Каллиста, и я замыкаю, – протянул Константин скучающим тоном.
– Прекрасно! Пусть все увидят наше эффектное появление! – ликовал Эдди.
* * *
Элинор вошла в зал за сыном и его подругой, желая посмотреть, как примут девушку. Ник, очевидно, готовил ее. Рейчел весьма предусмотрительно облачилась в скромное темно-синее платье, и на ней не было никаких украшений, кроме крошечных жемчужных серег.
Заглянув в гостиную, Элинор увидела клан своего мужа в расширенном составе, столпившийся у дверей на террасу. Как будто вчера встречалась с ними впервые. Это было в старом поместье Цянь около Чанги, прежде чем место превратилось в ужасный загородный клуб, куда таскались все иностранцы. Мальчики семейства Цянь, рыская взглядом по сторонам, наперегонки неслись, чтобы поговорить с ней, но Шаны едва удосужились взглянуть в ее сторону. Шаны привыкли общаться только с семьями, которых они знали как минимум два поколения. Но сейчас Ник смело вел девушку в самое пекло, собираясь представить Рейчел Виктории Янг, самой коварной из сестер Филипа, и Кассандре Шан, влиятельной сплетнице, известной как Радио Азия Один.
Аламак, сейчас будет жарко.
– Рейчел, это моя тетя Виктория и моя кузина Кассандра, прямиком из Англии.
Рейчел нервно улыбнулась дамам. Виктория, с каре до подбородка и в слегка помятом персиковом хлопчатобумажном платье, выглядела эксцентричной скульпторшей. Поджарая Кассандра, с седеющими волосами, грубо разделенными на пробор и собранными в узкий пучок на манер Фриды Кало, была одета в свободное платье-рубашку цвета хаки, а на ее шее болталось африканское ожерелье с маленькими деревянными жирафами.
Виктория холодно пожала руку Рейчел, а Кассандра так и осталась стоять, скрестив тонкие руки на груди, сжав губы в презрительной улыбке и окидывая Рейчел оценивающим взором с головы до пят. Рейчел хотела было спросить, как прошел их отпуск, но тут Виктория взглянула куда-то через ее плечо и сообщила с тем же рубленым английским акцентом, который был у всех тетушек Ника:
– Алекс и Малкольм. А вон Эдди и Фиона. Господи, только посмотри на детей. Разодеты в пух и прах!
– Алекс сетовала, сколько денег Эдди и Фиона спускают на детей. Такое впечатление, что они носят только дизайнерскую одежду, – сказала Кассандра, растягивая слово «дизайнерскую» в гротескной манере.
– Расточительство! – выругалась по-кантонски Виктория. – О чем только думал Эдди? На улице жарища, сорок градусов, а они одеты как на съемки в Балморале.
– Наверное, потеют в этих твидовых пиджаках, как поросята! – покачала головой Кассандра.
В этот момент Рейчел заметила пару, входящую в комнату. К ним направлялись молодой человек с взъерошенными волосами корейского поп-идола и девушка в платье-футляре лимонно-желтого цвета с белыми вставками. Оно облегало ее, как оболочка сосиску.
– Мой двоюродный брат Алистер. А это, наверное, Китти, в которую он безумно влюблен, – заметил Ник.
Даже с такого расстояния бросались в глаза наращенные волосы Китти, накладные ресницы и ярко-розовая губная помада, а когда парочка приблизилась, Рейчел поняла, что вставки на самом деле не белые, а прозрачные и через платье явственно видны крупные соски.
– Внимание, внимание! Хочу познакомить вас с моей девушкой Китти Понг! – просиял Алистер.
В комнате повисла гробовая тишина, поскольку все смотрели разинув рот на эти соски шоколадного цвета. Пока Китти купалась во внимании, Фиона быстро выставила своих отпрысков из комнаты. Эдди в ярости смотрел на младшего брата, затмившего их «эффектное появление». Алистер, взволнованный внезапным вниманием, выпалил:
– И я хочу объявить, что прошлой ночью я отвез Китти на вершину горы Фабер и попросил ее выйти за меня замуж!
– Мы помолвлены! – завизжала Китти, демонстрируя всем огромный розовый бриллиант на пальце.
Фелисити громко ахнула, глядя на свою сестру Алекс и ожидая какой-то реакции. Алекс смотрела прямо перед собой, ни с кем не встречаясь глазами. Ее сын небрежно продолжил:
– Китти, познакомься с моим двоюродным братом Ники, тетушкой Викторией и двоюродной сестрой Кассандрой. А ты, должно быть, Рейчел?
Не теряя даром ни секунды, Виктория и Кассандра резко повернулись к Рейчел, дружно игнорируя Алистера.
– Рейчел, я слышала, вы экономист? Как увлекательно! Вот объясните мне, почему американская экономика не может вырваться из своего плачевного состояния? – пронзительным голосом спросила Виктория.
– Во всем виноват тот парень, Тим Полсон, согласны? – вмешалась Кассандра. – Разве он не марионетка, контролируемая всеми евреями планеты?
Назад: 1 Тайерсаль-парк
Дальше: 3 У Патрика