Книга: Черный код
Назад: Пролог
Дальше: Глава вторая

Глава первая

Настоящее
Два тоненьких потока воды будто бы стреляли в меня иглами. Мне понравился такой массаж, и я запрыгала, словно маленькая девочка в лягушатнике. Подставила сперва одну руку, потом другую. Одну грудь, потом другую. Одну ягодицу, потом…
— Какого черта… — вскрикнула я, когда потоки внезапно иссякли.
В дверях ванной стоял какой-то мужик, державший руку на кране. Он видел меня во всей красе, но зрелище не произвело на него впечатления.
— …ты здесь делаешь? — закончила я, наступая на него, от злости забыв про стыд.
— Нам немедленно нужна твоя услуга, Перриш Плессис, — ответил незнакомец.
Эти слова мне о чем-то напоминали. Может быть, о происшествии со Следователем? Но при чем тут мои услуги? Я их уже давно никому не предлагала.
— Наших Мудрецов забрали. Ты должна их найти.
Он произнес это не с просительной, а с какой-то мрачной и угрожающей интонацией. Так всегда разговаривали члены Кабал Кумера.
Стоящий передо мной как будто сверкал. У него была темная кожа, покрытая ритуальными шрамами, и черные пронизывающие насквозь глаза, слегка прикрытые капюшоном. Реальными казались лишь распахнутый кожаный плащ и ботинки с титановыми подковами.
Этот таинственный человек стоял посреди ванной и пытался разогнать рукой пар, клубившийся вокруг него.
Членов Кабал Кумера не приглашают в свой дом. Особенно в ванную.
Позади него я заметила еще одного типа, почти такого же, только более старого и тощего.
— Как вы сюда?..
Но я не закончила вопрос. Эти люди были Кадаитчами. Они могли проникнуть куда угодно, ни у кого не спрашивая разрешения.
Я почувствовала неожиданный страх, и мне захотелось просить пощады.
«Спокойно, Перриш, держись!»
Младший придвинулся ко мне, не сделав шага, по крайней мере, мне так показалось.
Страшновато.
Легенды гласят, что у них на ногах растут перья, позволяющие им двигаться быстрее и уничтожать тех, кто нарушил законы племени. В наши дни их племя давно смешалось с остальными народами, населявшими Терт, но традиции продолжали жить. И Кадаитчи были одними из тех, кто неукоснительно следовал им.
Он протянул мне какой-то предмет в виде буквы Т.
— Не забывай, ты имеешь перед нами гома.
Гома. Кровный долг. От него невозможно отвертеться. Члены Кабал Кумера помогли мне расправиться с моим бывшим хозяином Джеймоном Мондо. И потребовали за это, чтобы я помешала их отступнику, Лойлу-ме-Дааку, проводить генетические эксперименты.
Я поняла, что должна прикончить его.
Но как же это можно сделать? Я многим обязана Дааку, он не раз спасал меня от смерти. И поэтому я не могла поднять на него руку.
— Мне… трудно исполнить ваш гома, — сказала я осторожно, потом взорвалась: — В конце концов, это ваши грязные разборки!
На лице младшего появилась растерянность.
Кабал хотели избавиться от Даака. Он нарушил их кодекс. Они совершенно не хотели, чтобы кто-то обладал генетическим превосходством. Это их дело, но почему бы им не уладить его собственными руками? Или не найти какого-то другого исполнителя.
Старший кивнул в сторону водостока.
— Вопрос с караджи очень больной. Ты должна уделить ему внимание прежде, чем выполнишь гома.
Караджи. Это слово было мне знакомо. Оно означало «мудрец, обладающий духовной силой».
— В с-самом деле? — выдавила я. В этих Кабал есть что-то устрашающее. Аура достоинства и твердая холодная вера в собственную правоту. Никто не осмеливался пойти против них. Даже я, Перриш Плессис, дерзкий и своенравный полководец.
— У нас забрали четверых из них, что заставило остальных затаиться. К тому же, дело касается не только наших караджи. Мы считаем, что опасность угрожает и всем прорицателям любых мастей.
Пару месяцев назад я бы лишь заворчала, если бы со мной заговорили на подобную тему. Но теперь мне было некуда деваться. И все же я сказала, понимая, что это бесполезно:
— Но… у меня слишком много дел.
— Когда ты найдешь их, мы поможем тебе отыскать ответы на терзающие тебя вопросы, Перриш Плессис. Ручаемся.
Они помогут мне разобраться с Эскаалимом! С тварью, вторгающейся в мое сознание и мучающей меня. Постепенно изменяющей мою сущность, захватив душу и тело.
Мое сердце так и подпрыгнуло.
Дело в том, что я заражена паразитом, постепенно подавлявшим во мне все человеческое. Хуже того, у меня оставалось совсем немного времени.
По-моему, во всем виноват Лойл-ме-Даак. Его генетические эксперименты разбудили создания, дремавшие целую вечность. Может быть, Даак мог бы развернуть все назад, но потерял стыковочные коды. Точнее, их украли. Но Кабал утверждали, что знают, как вернуть эти сведения.
И вот сейчас они напряженно глядели на меня.
«Найди наших караджи, — говорили их взгляды. — Найди!» Как будто это так просто. Терт — заповедник секретов и закрытых на молнию ртов.
— Но вы достанете то, что пропало у Даака? — спросила я.
— Достанем.
Я подавила тяжкий вздох. Лучшего ответа мне было не надо. Он означал, что Кабал можно верить. И я почему-то действительно им верила. Может быть, просто из уважения.
Старший бесшумно выдвинулся вперед. Его лицо оставалось все таким же мрачным и строгим.
— Вот наши условия, Перриш Плессис. Если караджи не освободят до следующего Королевского Прилива, дело будет кончено.
До Королевского Прилива? Я проглотила свои страхи и поспешно кивнула. Едва заметно двинув рукой, старший метнул кинжал. Он вонзился в пол прямо у моих ног.
Я даже не успела испугаться.
Проворно нагнулась, подхватила кинжал и взмахнула им в воздухе.
Но незваных гостей уже и след простыл.
Я громко застонала, отгоняя страх и ярость, потом принялась разглядывать кинжал. Его рукоять напоминала мрамор стального оттенка. Видимо, это полированный сплав.
Мне вспомнилось, что копье, которым Кабал прикончили Джеймона Мондо, было отделано драгоценными камнями. Сияло опаловой мозаикой.
Я погладила рукоять кинжала. Она была холодной и теплой одновременно.
От этого странного ощущения я задрожала.
Сильнее, чем от предчувствия опасностей.
Назад: Пролог
Дальше: Глава вторая