Книга: Черный код
Назад: Глава восьмая
Дальше: Глава десятая

Глава девятая

— А, — произнесла я. — Получается, Бог занимается каким-то производством.
— Мы-продаем-части-тела. — Карлик постучал себя по костлявой груди. — Я-инфицирован-вирусом-себар. Но-прожил-долыне-других. Айк-говорит-что-это-чудо. Он-будет-забирать-задаром-всю-мою-пищу. Пока-я-не-превращусь-в-швабру.
Я полезла в чемоданчик и протянула ему несколько волосков Неудачника.
— Держи. Это крыса с примесью динго. Ты сможешь оплатить лечение.
Он посмотрел на меня растерянно.
Я спрятала остальные волосы обратно в чемоданчик, потом отправила туда же и питона.
Интересно, неужели все жители Мо-Вая служат для лабораторных опытов?
Карлик улыбнулся почти довольно.
— Ступай-в-забегаловку-что-в-паре-кварталов-вниз-по-улице. Скажи-что-Монтс-тебе-обязан.
Значит, его звали Монтс. Я внимательно посмотрела на него.
— Туда-пускают-не-всех. Это-дом-для-друзей.
Вот как? Выходит, у меня уже появились здесь друзья?
Я улыбнулась карлику и зашагала прочь.
* * *
У меня нестерпимо урчало в животе, и все-таки осторожность заставила меня пренебречь предложением Монтса, а также и услугами всех уличных торговцев. Кажется, тут и не слышали о гигиене.
Внешне жизнь Мо-Вая казалась обычной, однако его жители были какими-то… другими. Похоже, они были больны и телом, и душою. Их кожу покрывало множество мелких шрамов, как будто от постоянного воздействия токсинов. С ними совершенно не хотелось вступать в контакт.
Откуда они взялись? Как дошли до такой жизни?
Время от времени я останавливалась и задавала вопросы, расплачиваясь шерстью Неудачника. К сожалению, всем было с первого взгляда заметно, что я чужая. Меня выдавали слишком высокий рост, чистая кожа и медленная речь.
Каждый носил при себе анализатор ДНК, и я ждала, пока они закончат анализы шерсти, затаив дыхание.
Я встретила близнецов (а может быть, две части некогда целого существа), у которых на двоих была всего одна пара рук. У них была липкая кожа и больные глаза. Они ютились под мостом и перебирали осколки черепицы.
— Мне нужно кое-кого найти, — сказала я, помахивая крысиной шерстью, и описала Тулу и Мэй.
Они не ответили.
— Ну а сверхлегкий летательный аппарат вы не видели? — не сдавалась я. Они рассмеялись. То есть, мне так показалось. Потом забормотали что-то неразборчивое на каком-то странном диалекте.
Вскоре мне стало ясно, что их так развеселило. Небо заполнилось массой всевозможных летательных аппаратов, сновавших туда-сюда и исчезавших в мгновение ока.
Потом я пыталась поговорить с молодой эпоксой, напоминавшей Кленси. Она двигалась на повозке с широкими колесами.
Я показала ей оставшуюся шерсть и спросила:
— Почему тут столько всего летает?
Она широко раскрыла глаза и произнесла:
— Как-ты-сюда-попала? Когда-ты-переродилась?
— Как это переродилась? — не поняла я.
Мне почему-то стало страшно, и я поспешила сменить тему, но все равно ничего конкретного не узнала.
После полудня пейзаж снова изменился. Потянулась мешанина из штукатурки, пластика и досок. Заборы стали значительно ниже. Я несколько раз забредала в тупик. Мне казалось, что я запуталась в гигантской паутине.
Чутье подсказало, что я хожу по кругу. Да и компас показывал то же самое. Я вся вспотела и еще больше проголодалась, к тому же потеряла направление, словно размагнитившийся компас. И лишь одно отвращение заставляло меня двигаться вперед.
Проходы между домами стали совсем узкими. В них появлялись и тут же исчезали какие-то фигуры.
Мне хотелось забежать в какое-нибудь строение и глотнуть свежего воздуха. Воздух почему-то заполнился запахом разложения, и у меня закружилась голова.
Кожу покалывало от внезапно нахлынувшего страха.
Мне показалось, что за мной кто-то наблюдает.
В душе поднималась паника, и мысли сделались беспорядочными. Чем глубже я погружалась в Мо-Вай, тем сильнее чувствовалась власть паразита.
Я пыталась сосредоточиться на том, что мне было известно, и отогнать волну страха.
Тулу притащила Мэй в Мо-Вай. Но зачем? Даака захватили живым. Но кому это понадобилось?
Интересно, знают ли Кабал о том, что здесь творится?
У меня не было ответов ни на один из этих вопросов. Уже темнело, и мое сознание тоже погружалось во тьму. Меня душило отчаянье.
Заметив какое-то цилиндрическое строение, я решила сделать перерыв и поставила чемоданчик на землю. Распахнула его и выпустила питона. Он тут же пополз прочь.
Я смотрела ему вслед и хотела, чтобы он поскорее исчез из виду. Но что-то заставило меня двинуться вслед за ним к дверям какого-то трактира.
— Вернись! — крикнула я махнув рукой.
И удав тут же обвился вокруг нее.
Я снова стряхнула его в свой чемоданчик и прошептала:
— Тебе здесь не место. Как и мне.
Потом от нечего делать зашла в трактир. Заказала бутылку виски с содовой и сказала, что мне нужен ночлег.
— Номер за отдельную плату, — ответил бармен.
Я протянула ему шерсть Неудачника.
Он высыпал ее в анализатор, потом одобрительно кивнул и сказал:
— Но только на одну ночь.
— Этого вполне достаточно, — согласилась я и двинулась сквозь толпу. У меня возникло странное ощущение, будто посетители касаются меня, но, в то же время, не дотрагиваются. По помещению пробежал шепоток. Все глядели на меня с подозрением.
Наверное, у меня начинался психоз. Все знали, что я чужая, и это совершенно выбивало меня из колеи.
Наконец, приложив отчаянные усилия, я все же выбралась из толпы и направилась к своему номеру.
* * *
Осушив половину бутылки, я заснула, а проснулась через несколько часов, где-то около полуночи. Во рту пересохло, и настроение отнюдь не улучшилось.
Я приоткрыла дверь номера и огляделась по сторонам. Большинство посетителей сидело за столиками, остальные толпились у дверей и возле стойки.
У меня закружилась голова.
Я заметила, что питон растянулся на стойке. Его брюхо вздулось — кажется, там находилась здоровенная крыса. А может быть, карлик.
Или часть человеческого тела.
Какое-то смутное предчувствие заставило меня взглянуть на свой чемоданчик. Он оказался распахнутым, и вещи выпали на пол. Мои руки невольно потянулись к кобурам.
Они были пусты.
Я проверила запястье. Браслет тоже исчез. Как и иголки.
Ну а ножи на поясе? Да, они остались нетронутыми. Кинжал Кабал и нож гурков больно вдавились мне в живот. Кажется, я спала на них.
Я крепко сжала большой нож, как вдруг на глаза мне попалась какая-то фигура.
Я быстро нырнула за дверь, оставив лишь щель.
В дальнем конце зала стояла Лиза Тулу и оглядывала толпу. На ней был все тот же шейный платок и сапоги. Ее седые брови блестели в неоновом свете, а на шее сверкали бусы.
Она сделала резкое движение рукой, растерев что-то между пальцев, и зашептала какие-то неслышные слова.
У меня по спине пробежал холодок. Мне вспомнилась наша предыдущая схватка.
Тулу отряхнула руки и снова осмотрела зал. Ее взгляд остановился на моей двери. Мне показалось, что она меня видит. Конечно, смотреть через дверь не под силу даже ей, но тем не менее…
Через мгновение Тулу исчезла в черном ходе.
Я начала быстро запихивать вещи в чемоданчик. Моя новая, неношеная одежда выглядела так, будто побывала на нескольких войнах. Черт!
Хотя у меня пропало почти все оружие, я двинулась следом за Тулу. Дверь черного хода вела в грязный коридор. Вдоль него тянулись комнаты без дверей, в которых виднелись кровати. На некоторых из них лежали чьи-то тела, окаменевшие, будто в коме, и страшно вонявшие.
Следующая дверь вела в темный закуток под лестницей. Взрослому там едва хватало места. Через него я попала в подвал, забитый бочками.
Вытащив нож гурков, я стала приглядываться к темноте.
Но так ничего и не увидела.
Тогда я стала пробираться между бочек, каждую секунду ожидая нападения.
Но ничего не произошло.
Внезапно что-то хрустнуло, и я застыла на месте.
Планка, державшая две огромных бутыли, отвалилась, и они покатились по полу. Может быть, это проделки питона? Насытившись, они становятся вялыми и неповоротливыми, но он вполне мог налакаться виски. Этого напитка было здесь слишком много. Возможно, хозяин использовал его, как антисептик.
Я ждала, прижавшись лицом к пластиковым бочкам. Мое внимание привлек тоненький сквозняк. Он дул неизвестно откуда и шевелил мои волосы.
Я стала искать его источник.
Так, кажется, здесь. Я разглядела за стеной из ящиков маленький люк и поползла к нему, чтобы осмотреть.
Он был приоткрыт примерно на палец. А в Терте все люки обычно закрыты плотно, словно гробы. Ведь никогда не знаешь, что может за ними оказаться. И что может через них проникнуть.
Например, такое опасное создание, как я.
Итак, я отодвинула крышку и пролезла в отверстие.
Назад: Глава восьмая
Дальше: Глава десятая