Книга: Принцип воина
Назад: Глава сорок шестая, о редком зрелище
Дальше: Примечания

Глава сорок седьмая, она же – развязка

– Опусти свои мечи, recap, – негромко произнес старик. – Бой окончен.
– Бой не окончен, – покачал головой Антон. – Он не будет окончен, пока жив этот нелюдь.
Антон указал мечом на Уряту и только теперь понял, почему наместник до сих пор не сбежал. Правая рука гесара железным кольцом охватывала запястье боярина. По-видимому, старик надавил на какую-то тайную точку на руке Уряты, потому что тот явно был парализован и корчился от боли.
– Бой окончен, благородный Антон, – спокойно повторил recap. – Это говорю я, recap Альберт, поверенный представитель князя Веского.
– Ты меня знаешь? – удивился Антон.
– Да, но это очень длинная история, – улыбнулся Альберт. – Ты, кажется, хотел что-то сказать… вернее, сделать. Скажи мне – что. В данный момент в Hece нет человека, наделенного большей властью, чем я. Говори. Может, я разрешу тебе.
– Я хотел прикончить эту жабу, – снова указал на Уряту Антон.
– Как recap я тебя понимаю, – ответил Альберт. – Но как государственное лицо не могу позволить убийство. Уряту будут судить за его преступления.
Альберт отпустил руку наместника и встал. Краем глаза Антон заметил, что валявшийся прежде у него в ногах ведущий украдкой отползает к проходу. Зато внезапно обретший дар речи и способность передвигаться Урята тут же сполз на колени и протянул руки к старику.
– Как же так, благородный Альберт? Ведь мы тебя так хорошо приняли. Ты не знал ни в чем отказа. Ты не выражал никакого недовольства. Почему ты хочешь судить меня?
– Потому что твои преступления неисчислимы, – брезгливо посмотрел на него Альберт. – Мне известно многое, хотя и наверняка не все. Но уже этого будет достаточно, чтобы казнить тебя. Впрочем, наказание определит суд.
– Какой суд, Альберт? – усмехнулся Антон. – Здесь все куплено и перепродано. Везде его люди. Его осудят, только если он сам захочет этого.
– С сегодняшнего дня все чиновники города отправляются в отставку, – заявил Альберт. – Новых должностных лиц назначит новый наместник. Он же будет судить Уряту.
– Да кого изберут эти? – Антон кивнул в сторону почти уже опустевшего цирка.
– Наместник будет назначен мной и утвержден князем, – ответил Альберт. – Я здесь, чтобы подобрать достойного кандидата. Да будет тебе известно, благородный Антон, что уже год на престоле княжества находится мастер великой тайны. Скоро все в этом государстве будет переустроено на новый лад.
Так, как хочет великая тайна. Мы будем жить в гармонии и мире. Время таких, как Урята, закончилось.
Альберт взмахнул рукой, и откуда-то из бокового прохода выскочили два статных воина. Они подхватили бывшего наместника под руки и потащили прочь.
– Моя охрана, мои ученики, – улыбнулся Альберт. – Они будут городской стражей и охраной нового наместника на первое время.
– Ну, это уже не мое дело, – Антон переложил мечи в левую руку, перехватив их за клинки у самого основания. – Меня все эти дела не интересуют. Жаль, конечно, что самому не удалось поквитаться с Урятой, но, раз ты обещаешь, что он получит свое, я доволен. У меня много дел и без этого.
– Какие же у тебя дела? – поднял брови Альберт.
– Все долги я раздал, – Антона вдруг охватила непонятная веселость. Ему вдруг захотелось покуражиться над много мнящим о себе Альбертом. В конце концов, это Антон, а не Альберт, только что низверг власть преступника, спас человека, а значит, имеет право на награду. Антон подошел к стоящей за его спиной Симе и взял ее за руку. – Теперь жениться хочу. Ты еще не расхотела за меня замуж?
От удивления у девушки открылся рот.
– Не смущайся, Симе, – ободрил ее Альберт. – Поверь, это будет удачный выбор. И ты даже не представляешь – насколько.
– Я и без вас справлюсь, – мотнула головой Симе. – Я подумаю.
– К вечеру решишь, – приказал Альберт.
От удивления Симе несколько секунд глотала воздух, явно не находя нужных слов.
– Ты приказываешь мне? – выдавила она наконец. – Как ты смеешь?!
– Не тебе, а ему, – указал на Антона Альберт. – Не могу же я позволить, чтобы у Heca был холостой наместник. Это будет непорядок.
Теперь пришло время изумляться Антону.
– Наместник? – опешил он. – Я?
– А зачем, по-твоему, я допустил все это сегодняшнее безобразие? – усмехнулся Альберт. – Мне просто надо было убедиться, что кандидат, которого мне рекомендовали на этот пост, достоин. Сейчас у меня уже нет сомнений, что лучшего наместника в Hece не найти. Так что считай, что получил официальное предложение.
– Мне этого не надо, – покачал головой Антон. – Я recap.
– Антон, не стоит так торопиться, – нежно погладила его по руке Симе. – У поста наместника есть много своих достоинств. Хотя работа тяжелая, но и награда не маленькая.
– Я этого не хочу, – отчаянно сопротивлялся Антон. – Все эти интриги, сплетни. Это не для меня. Я recap. Я живу мечом.
– И все же не торопись, – голос Симе звучал, как ручеек. – Подумай. Это очень важный пост. Он открывает огромные возможности.
Антон упрямо мотал головой, но чувствовал, что сдается. У него было такое ощущение, что Симе просто обволакивает его какими-то чарами, лишая всякой возможности к сопротивлению. Внезапно его взгляд упал на обнаженную грудь девушки, приоткрывшуюся за разорванной туникой, и он понял, что готов стать не только наместником, но уже кем угодно, лишь бы она вот сейчас, немедленно, согласилась стать его женой.
– Ну, вот хоть одну проблему решили, – удовлетворенно кивнул Альберт.
Молодые люди удивленно посмотрели на него.
– Я так понимаю, что присутствую при первой вашей семейной размолвке, – расхохотался Альберт. – Так что, как говорится, совет да любовь. Но вы бы все же для начала свадьбу сыграли, право слово.
Симе густо покраснела, отступила назад и почему-то спешно прикрыла обнажившуюся грудь обрывком туники. Только теперь Антон понял, что великолепный вид был продемонстрирован ему не случайно.
– Конечно, Антон, recap легко угадывает уловки врага на поле боя, но это не значит, что он в состоянии разгадать все уловки женщин, – продолжал веселиться Альберт. – Это отдельное искусство. Я сам им плохо владею. Но это не значит, что я не могу занимать государственный пост. Тебя это тоже касается. Твоя жена… то есть невеста, правильно говорит. Подумай. Тем более что быть чиновником в государстве, где правит мастер великой тайны, совсем другое дело. Интриги и воровство благородному человеку не нужны. Но людям он может очень помочь. Неужели это тебя не прельщает?
Антон услышал приближающие шаги и обернулся. К площадке подходили Сид и Айне.
– А, старый друг, – приветствовал слепца Альберт. – Проходи, присаживайся. Приветствую тебя, благородная Айне. Присоединяйся к нам.
– Бабушка! – Симе опрометью кинулась к старой танцовщице и обняла ее.
– Сид, это ты подбросил мне мечи? – окликнул старого массажиста Антон.
– Конечно, я, – хихикнул старый массажист. – Мне показалось, что за время заключения ты соскучился по ним.
– Спасибо, – поблагодарил Антон.
– Всегда пожалуйста, – отмахнулся Сид.
– И в наместники ты меня порекомендовал?
– Не я один. Но нисколько не раскаиваюсь в этом. Рад, что ты с честью прошел и через это. Я слышал твой бой и твои речи. Ты добился за это время много большего, чем пока учился у меня. Впрочем, это и понятно. Как говорится: «Стоять за правду, брат, не сложно. Ты, брат, за кривду посиди», – он снова захихикал. – Поражения и позор учат нас куда быстрее побед и славы. Но мы отвлеклись. Я слышал, как тут обсуждали, будто тебя что-то прельщает. Я полностью согласен. Симе действительно прекрасная девушка. И благородная Айне согласна на ее брак. Не раздумывай. Делай ей предложение.
– Да что вы все ко мне пристали?! – вскрикнула Симе и осеклась, получив легкий шлепок от Айне.
– Мы говорили о том, не прельщает ли благородного Антона пост наместника города Нес, – мягко улыбнулся Альберт.
– Я и говорю, только этого ему еще и не хватало, – расхохотался Сид. – Соглашайся, Антон, после всего, что ты прошел, тебе осталось лишь хлебнуть власти. Это точно сделает тебя магистром великой тайны.
– Я могу жить и без этого, – возразил Антон.
– Конечно, можешь, – спокойно ответил Сид. – Иначе бы ты не был гесаром. Но вот молодая жена без сомнения оценит прилагающиеся к этому посту привилегии, богатства и дворец. Не так ли, Симе?
Надув губы, Симе смотрела в землю.
– А теперь шутки в сторону, – неожиданно приосанился Альберт. Его лицо вдруг стало серьезным. – Я понимаю, благородный Антон, что как recap и мастер великой тайны ты не нуждаешься ни в богатстве, ни в почестях. Но та работа, которую мы начинаем, делается не для этого. Мы начинаем ее ради того мира, в котором живем. Ради людей, которым надо помочь раскрыть свою истинную, светлую сущность. Чтобы предотвратить очередную катастрофу, в конце концов. Время гесаров-одиночек закончилось. Пришло время объединяться. Хватит ходить по кругу. Надо подниматься ввысь. Нас пока очень немного, тех, кто готов идти по этому пути. И ты нужен нам. Соглашайся.
Он посмотрел Антону прямо в глаза. Антон колебался всего несколько секунд.
– Я согласен, благородный Альберт, – сказал он.
– Вот и отлично, – удовлетворенно кивнул старый recap. – Завтра мы отбываем в столицу. Князь должен утвердить тебя на новом посту. Не сомневайся, он сделает это. Порядок в городе пока будет охранять recap Никита. Его я тоже уговорил поступить на службу к князю.
– Он сейчас здесь? – воскликнул Антон.
– Скоро прибудет. Я направил его в столицу с поручением. Заодно он хотел повидать там одну нашу общую знакомую.
– Таню? – вздрогнул Антон.
– Благородного гесара Татьяну. Она прошла своим путем и тоже изведала поражения, позор и отчаяние. Как и тебя, ее это привело к осознанию великой тайны. Ее это привело в наши ряды. Она тоже служит при дворе князя. Заведует медициной. Ты тоже скоро увидишь ее.
Антон не заметил, как Симе снова оказалась рядом с ним.
– Я тут подумала, что согласна выйти замуж за благородного Антона, – скромно потупясь, заявила девушка.
Все, кроме Антона, немедленно впавшего в эйфорию от услышанного, почему-то рассмеялись. Симе обвела присутствующих сердитым взглядом.
– Извини, девочка, – улыбнулся ей Альберт, – просто у старых людей бывают свои причуды. Конечно, мы вас поздравляем. А к Татьяне можешь своего жениха не ревновать. Во-первых, он человек чести и держит слово. Во-вторых, князь не допустит в соперники даже благородного гесара.
– Князь? – подняла брови Айне.
– Князь, – повторил Альберт. – Он просто пленен Татьяной. Делать предположения, конечно, пустое, но я почему-то уверен, что скоро мы будем приветствовать новую княгиню на престоле. Холостой князь – это так же плохо, как и холостой наместник, даже если он мастер великой тайны.
– Да пребудет с ними великая тайна, – произнесла Айне.
– Да пребудет великая тайна со всеми нами, – эхом отозвался за ней Сид. – Она нам всем еще потребуется. Бои не закончены.

notes

Назад: Глава сорок шестая, о редком зрелище
Дальше: Примечания