Книга: Пригласи меня войти
Назад: Глава 36 Олив
Дальше: Глава 38 Олив

Часть VII
Завершение

 

Глава 37
Элен

13 сентября 2015 года
ПОСЛЕДНИЙ ШАНС
Слова были написаны на парадной двери нового дома. К счастью, они были написаны углем, поэтому легко смывались. На нижней ступеньке лежал кусок горелого дерева, использованный в качестве карандаша.
Элен постаралась стереть надпись, пока Нат не увидел ее. Элен работала четко и быстро, с сильно бьющимся сердцем и каплями пота, проступившими на лбу.
Она опаздывала. Она чувствовала это, как голос Хетти, шепчущий ей в ухо:
«Поспеши. Ты в опасности».
Была ли надпись очередным предупреждением? Напоминанием о том, что случилось с матерью Хетти, с ее домиком на краю болота, со старой школой и с Джейн на ткацкой фабрике?
Кто бы ни оставлял эти сообщения, хотел, чтобы Элен уехала.
Как далеко он может зайти в своем намерении выдворить ее отсюда?
Будет очередная утечка газа? Или пожар?
Если Элен и Нат останутся, то не проснутся ли они однажды ночью от запаха дыма и не увидят ли языки пламени, лижущие стены?
– Что ты делаешь? – спросил Нат, когда подошел к дому.
– На двери было пятно, – сказала она, полируя дерево тряпкой.
– Сегодня воскресенье, – заметил Нат. – Мне казалось, мы решили взять выходной.
– Совершенно верно, – отозвалась Элен. – Просто небольшая уборка.
– Это ты выключила мои камеры? – вдруг спросил он.
– Что? Нет.
– Очень странно, – сказал Нат. – Все камеры были выключены. Примерно с полуночи я не получил ни одного кадра.
– Странно, – согласилась Элен. Тот, кто оставил сообщение на двери, не хотел, чтобы его заметили.
– Я собираюсь на прогулку, – сказал Нат.
Элен кивнула:
– Отлично. Я тем временем загляну в историческое общество и посмотрю, что еще можно узнать.
Он нахмурился:
– Надеюсь, ты больше не собираешься привозить сюда заколдованные предметы?
– Обещаю, – заверила она. – Только наведу кое-какие справки. Приятной прогулки.
* * *
Элен понимала, что больше не может ждать. Она позвонила Мэри-Энн Марсден, назвавшись подругой Рили, и спросила, можно ли будет войти в помещение исторического общества.
– Я знаю, что сегодня воскресенье, и мне очень неудобно, но не терпится приступить к исследованию, – объяснила Элен.
Мэри-Энн со смешком сказала, что будет рада открыть помещение.
– В полдень я выйду из церкви, и сразу же после этого мы можем встретиться. У меня нет планов на вторую половину дня, так что я с радостью помогу вам.
* * *
Мэри-Энн оказалась пожилой женщиной в синтетическом брючном костюме цвета лимской фасоли. На груди новой знакомой красовалась большая эмалевая брошь в форме цветка, приколотая к лацкану, – такая тяжелая, что Элен поражалась, как Мэри-Энн удается держаться на ногах. Ее губы были выкрашены темно-красной помадой, отчего морщинки на верхней губе были похожи на вены.
– Значит, вы добрая подруга Рили? – поинтересовалась Мэри-Энн, когда отперла дверь и впустила Элен внутрь.
– Да, меня зовут Элен. Большое спасибо, что согласились принять меня.
Элен последовала за Мэри-Энн, которая включила свет и подошла к письменному столу. Все баулы и картонные коробки, наваленные вокруг во время прошлого визита, уже исчезли, и помещение выглядело чистым и опрятным. Громоздкий старый компьютер, которым пользовалась Рили, стоял на столе в углу, а на главном столе красовался новенький компьютер с тонким монитором.
– Итак, вы интересуетесь семьей Брекенридж?
– Да, это так. Когда я в прошлый раз приходила сюда, Рили показала мне портрет Хетти. Я надеялась, что смогу еще раз увидеть его.
Элен не ожидала, что портрет даст ей какие-то новые подсказки, но действительно хотела увидеть его и снова встретиться со взглядом Хетти. Это будет хорошим началом для исследования… и, может быть, принесет Элен удачу, если Хетти и впрямь наблюдает за ней.
– Разумеется, – сказала Мэри-Энн и повернулась к архивным шкафам. Она стала выдвигать ящики и доставать картины, а затем укладывать их на место.
– Очень странно, – пробормотала она.
– Что такое?
– Кажется, ее здесь нет, – ответила Мэри-Энн. – Во всяком случае, на прежнем месте. Когда архивный материал выдается на руки, на его месте остается розовая этикетка. Но здесь нет картины и нет этикетки. – Она вернулась к столу, взяла большую папку на кольцах и стала перелистывать документы. – Когда мы выдаем картины, то составляем формуляр и делаем запись в регистрационном журнале. Но здесь тоже ничего нет.
– Вы думаете, картину могли украсть?
Мэри-Энн рассмеялась:
– Украсть? Ну что вы! Даже не представляю, кто захотел бы украсть портрет Хетти Брекенридж. У нас есть другие, гораздо более ценные вещи: серебро, старинные монеты, даже ювелирные украшения.
– Как вы полагаете, что произошло?
– Наверное, кто-то убрал картину в другое место. Или даже одолжил ее без заполнения формуляра и соответствующей записи. Либо формуляр куда-то подевался. Право же, понятия не имею. У нас работает несколько добровольцев. Думаю, в первую очередь нужно связаться с ними и расспросить их.
Она посмотрела на деревянный шкаф с выдвинутым пустым ящиком, где раньше лежал портрет Хетти.
– Мне жаль, что с картиной ничего не вышло, – сказала Мэри-Энн. – Вы хотели узнать что-то еще?
– Когда я была здесь вместе с Рили, мы нашли несколько фотографий Хетти: старую школьную карточку и две фотографии на городском пикнике. Не знаете, сохранились ли какие-то другие фотографии?
Мэри-Энн кивнула:
– У нас есть последняя фотография Хетти.
– Последняя фотография?
– Когда ее повесили, – пояснила Мэри-Энн. – Конечно же, Рили показала ее вам?
О боже! Фотография казни? Это казалось невероятным.
– М-мм, нет. Мы как-то упустили ее из виду.
– Ага! – Мэри-Энн встала и подошла к высокому черному шкафу. – Здесь хранится наша особая коллекция. Возможно, Рили сама не видела ее.
Она открыла ящик и начала перебирать папки.
– Давайте надеяться, что эта фотография тоже не пропала, – со смешком добавила она.
Элен втайне надеялась, что фотография пропала.
– Ах, вот и она, – почти весело произнесла Мэри-Энн, когда достала архивную папку и раскрыла ее. Внутри, между двумя листами папиросной бумаги, лежала старая черно-белая фотография.
Элен внутренне сжалась, но заставила себя посмотреть.
– Кто мог сделать такую фотографию? – спросила она.
– Мы точно не знаем, кто был фотографом, – сказала Мэри-Энн.
Элен наклонилась ближе, разглядывая фотографию. В центре композиции находилось большое дерево с густой, раскидистой кроной. Элен вздрогнула при мысли о том, что часть этого дерева теперь стала балкой в ее новом доме.
Под деревом собралось около тридцати человек; все они повернулись к фотографу и позировали перед камерой. Некоторые улыбались, другие опустили глаза. Такую фотографию можно было бы сделать после танцев на сельской ярмарке – лучшие жители Хартсборо собрались на праздник. Правда, на некоторых была пыльная рабочая одежда, и выглядели они так, будто пришли прямо с распаханных полей или оторвались от выгрузки угля в паровозную топку. Другие были в костюмах и галстуках, женщины – в платьях, с аккуратно уложенными волосами.
А над ними висела их добыча.
Хетти Брекенридж висела на толстой веревке, перекинутой через сук наверху. Элен видела петлю, захлестнувшую ее шею. На башмаках Хетти запеклась корка грязи. Глаза повешенной были закрыты, лицо казалось умиротворенным. Прямо под ней стояла женщина с длинными волосами. Она улыбалась и держала в руках какой-то предмет, блестевший на солнце.
– Что у нее в руках? – спросила Элен и наклонилась еще ближе.
– Я не знаю. – Мэри-Энн прищурилась. Элен заметила лупу, лежавшую на столе, и потянулась к ней. Когда она изучила фотографию под увеличительным стеклом, то убедилась, что этот предмет был ожерельем. Хотя было трудно разглядеть подробности, Элен была уверена, что это то самое ожерелье, с которым Хетти была изображена на портрете. Подвеска была украшена странным узором: круг, квадрат, треугольник и снова круг, вписанные друг в друга.
– Кто она такая? – поинтересовалась Элен, указывая на женщину, державшую ожерелье Хетти, как ценный трофей, с тошнотворной улыбкой на лице, которая как будто говорила: «Ведьма мертва».
– Думаю, это Кэнди Бишкофф. Ее дочь Люси погибла при пожаре в старой школе. По преданию, именно она в тот день повела горожан к дому Хетти.
– Бишкофф? Здесь еще живут ее родственники?
– Ну да, конечно. Их довольно много; они держат свиноферму с коптильней и заведение под названием «Дом копченостей дядюшки Фреда». Слышали о таком?
Элен кивнула:
– Да, я проезжала мимо.
Мэри-Энн аккуратно убрала фотографию в папку и возбужденно потерла ладони.
– Ладно, хватит об этом! Давайте приступим к исследованию. Что именно вы ищете?
– Я пытаюсь проследить семейное древо Хетти и найти любых ее потомков, которые живы до сих пор.
«Я пытаюсь спасти одного из них».
– Я знаю, что у нее была дочь по имени Джейн… – продолжила Элен.
– Никто не знает, что случилось с Джейн, – грустно сказала Мэри-Энн и покачала головой. – Она исчезла вскоре после повешения, и больше о ней не слышали.
– Вообще-то я вполне уверена, что она отправилась в Льюисбург, где в итоге вышла замуж за Сайласа Уайткомба. У них было двое детей, Энн и Марк. Джейн погибла при пожаре на ткацкой фабрике «Донован и сыновья», когда ее дети были еще маленькими. Ее дочь Энн впоследствии вышла замуж за Сэмюэля Грэя, и они жили в Элсбери. У Сэмюэля и Энн были сын Джейсон и дочь Глория. Сэмюэль и Энн погибли… вообще-то это было убийство и самоубийство, после чего их дети отправились жить к родственникам.
– Бог ты мой, – изумилась Мэри-Энн. – Вы определенно провели большую работу! Вам нужно устроиться к нам добровольцем; мы с радостью примем человека с такими исследовательскими навыками.
– Буду очень рада, когда мы закончим строительство дома и у меня окажется больше свободного времени. Но сейчас у меня другая задача. Я хочу выяснить, что случилось с Джейсоном и Глорией, куда они отправились жить и где они сейчас.
Мэри-Энн выказала поразительную ловкость в работе с компьютером и микрофоном. Она набирала текст гораздо быстрее, чем Элен; ее пальцы буквально летали над клавиатурой.
Они вместе просматривали генеалогические сайты, гражданские акты, данные переписей и старые газеты. У Элен устали глаза, а голова шла кругом от листания бесконечных страниц с датами рождения и смерти. Элен читала статьи о пожаре на фабрике, когда погибла Джейн, и об убийстве Энн.
Первой находкой было то, что после смерти Джейн Сайлас Уайткомб снова женился и имел еще четверых детей, сводных братьев и сестер Марка и Энн, каждый из которых имел детей.
Благодаря искусной навигации Мэри-Энн по публичным архивам, они узнали, что Марк Уайткомб переехал в Кин, штат Нью-Гэмпшир, и женился на Саре Шарп в 1965 году. У них было три дочери: Ребекка, Стейси и Мария. Мэри-Энн нашла их свидетельства о рождении.
– Рили поможет мне завтра, – сказала Элен после того, как они проработали два часа. – Я не хочу задерживать вас на целый день.
– О, я совсем не возражаю, – ответила Мэри-Энн. – Фактически детективная работа доставляет мне удовольствие. Я представления не имела, что Хетти Брекенридж оставила такое обширное наследие. Просто поразительно, что где-то недалеко есть ее живые потомки, правда?
– Совершенно согласна, – сказала Элен.
– Знаете, я всегда считала несправедливым то, как люди относились к Хетти, особенно как они сейчас продолжают говорить о ней, – призналась Мэри-Энн. – Нехорошо так очернять человека.
Элен улыбнулась:
– Отчасти из-за этого я и решила провести исследование. Я хочу узнать историю с ее стороны.
Во время перерыва Элен сбегала в универмаг Фергюсона и принесла сэндвичи, кофе и коробку слоеных пирожных с ежевикой.
– Я принесла поесть, – объявила она, когда вошла внутрь.
– А у меня есть кое-какая информация о Сэмюэле Грэе, – сообщила Мэри-Энн, не отрываясь от компьютерного экрана. – Он был одним из восьми детей, и его мать Элиза Грэй дожила до 2002 года. Она жила в Даксбери, так что дети могли отправиться к ней.
Элен полезла в сумку, где лежала ее записная книжка, но ничего не нашла.
– Проклятье, – пробормотала она.
– Все в порядке?
– Извините. Я думала, что взяла свои записи, но, похоже, нет.
Должно быть, она оставила записную книжку дома. Где-то возле компьютера. Очередная небрежность. Если Нат обнаружит… но он не будет искать, правда?
Мэри-Энн нашла чистый блокнот, и Элен стала записывать имена и даты рождения каждого члена семьи, где могли жить Глория и Джейсон.
– Я не хочу затруднять положение, – сказала Мэри-Энн, – но, думаю, важно помнить, что их могли отвезти к другому родственнику: тете, дяде, невестке и так далее.
В конце концов, когда они проработали более четырех часов (и съели все сэндвичи вместе со слоеными пирожными), Элен составила длинный список всевозможных родственников. Она склеила скотчем четыре листа из блокнота, на которых изобразила грубый эскиз семейного древа Хетти Брекенридж с изогнутыми ветвями, густо покрытыми именами.
* * *
Элен включила поворотный сигнал, когда увидела вывеску «Дом копченостей дядюшки Фреда» с улыбающейся свиньей. Под вывеской имелась еще одна, с надписью «Бекон, ветчина, сосиски». В стороне от дороги стояло длинное одноэтажное здание с зеленой металлической крышей и навесом с простым названием «МЯСО». Позади виднелся небольшой сарай с металлической трубой, над которой клубился ароматный дым.
Элен вошла в магазин, где находилась большая витрина-холодильник, забитая копченым мясом: сардельками, окороками, толстыми пластами жирного бекона. Ее немного подташнивало от этого изобилия: сладковатого дымного запаха, жирных отрубов, красной копченой кожи. Остальная часть магазина была заполнена туристическими безделушками – плюшевыми мышками, футболками с надписью «Я люблю Вермонт», кленовым сиропом, острыми соусами местного изготовления, фруктовыми желе и джемами, позолоченными подстаканниками и восковыми свечами, – и все это было покрыто тонким слоем жирной пыли. В углу стоял старый металлический вентилятор, кое-как разгонявший густой воздух.
– Чем могу помочь? – спросила молодая женщина, стоявшая за прилавком. Элен рассудила, что это старшеклассница или студентка. Она не выглядела достаточно взрослой для законного употребления спиртных напитков, но носила футболку с рекламой эля и была так густо накрашена, что Элен удивлялась, как ей удается держать глаза открытыми.
– Точно не знаю, – ответила Элен. – Я ищу членов семьи Кэндис Бишкофф.
– Кэндис? – Девушка задумчиво посмотрела на потолок. – Я не знаю никакой Кэндис, зато знаю целую кучу Бишкоффов. Мой бойфренд Тони – тоже Бишкофф. – Она улыбнулась, явно гордясь своей связью с кланом местных свиноводов и торговцев копченостями. Возможно, в один прекрасный день они с Тони поженятся, и их дети будут постигать премудрости холодного и горячего копчения и изготовления сарделек.
– Кэндис сейчас уже нет, – объяснила Элен. – Она жила здесь в начале XX века.
– Ого, – сказала девушка. – Значит, вы имеете в виду старых Бишкоффов. Вот что классно в этой семье: они всегда здесь жили!
Элен кивнула:
– Кто-нибудь из членов семьи сейчас есть поблизости? Любой, кто может знать про Кэндис.
– Секунду, я сейчас позову Марти. Марти знает всех и каждого.
– Отлично! – сказала Элен. – Спасибо.
– Без проблем, – живо откликнулась девушка. Она вышла через заднюю дверь и крикнула:
– Марти! Эй, Марти!
Вскоре она вернулась в сопровождении седовласого мужчины в поношенном рабочем комбинезоне. Он был худым, долговязым и показался Элен похожим на ожившее пугало, слезшее с палки. Его лицо и шею местами покрывала щетина, как будто он пробовал бриться, но пропускал большие участки. У него слезились глаза, но он не вытирал их.
– Вам помочь? – буркнул старик.
– Надеюсь на помощь. Вас зовут Марти?
Он кивнул.
– Приятно познакомиться, я – Элен. Я ищу человека, который мог бы мне что-нибудь рассказать о Кэндис Бишкофф.
– Она была моей бабкой.
– А вы… вы знали ее? – Элен представила женщину с фотографии, которая тогда была молодой и улыбалась торжествующей улыбкой.
– Она умерла, когда я был молод, но я кое-что помню. Она научила меня играть в шашки. Никто не мог победить старую даму. Да, буквально никто.
Элен поверила ему.
– Она дожила до девяноста девяти лет, – добавил он. – Только представьте, почти целый век.
– Это замечательно, – сказала Элен. – Мой вопрос может показаться странным, но меня интересует одно ювелирное украшение, которое могло принадлежать вашей бабушке. Это ожерелье с подвеской и изображением круга, квадрата и треугольника.
Он кивнул:
– Я знаю, о чем вы говорите.
Сердце Элен гулко забилось в груди. Она была права.
– Оно у вас есть? Я хочу сказать, оно до сих пор в вашей семье? Мне бы очень хотелось взглянуть на него.
Он покачал головой:
– Мы продали его более года назад. Сюда пришла женщина, похожая на вас, и стала задавать всевозможные вопросы насчет этого ожерелья. Она предложила заплатить наличными. Триста долларов. Если хотите знать мое мнение, это целая куча денег за безобразное старое ожерелье.
– Триста долларов? – Девушка за стойкой присвистнула. – В самом деле?
Марти кивнул.
– Может быть, оно было действительно старое и ценное, вроде музейной реликвии? – предположила девушка. – Возможно, оно на самом деле стоило гораздо больше и эта женщина обвела тебя вокруг пальца?
– Не думаю, – отозвался Марти. – И, честно говоря, мы с Луизой были только рады избавиться от него. Луиза говорила, что ожерелье было проклято.
– Почему она так говорила? – поинтересовалась девушка.
– Потому что оно когда-то принадлежало Хетти Брекенридж.
– Без шуток? – Девушка округлила глаза. – Той самой ведьме? Той, которую повесили у болота?
Марти кивнул и провел рукой по лямке комбинезона.
Элен поморщилась, вспоминая фотографию: радостная толпа, собравшаяся под деревом, на котором висела Хетти. «Ведьма умерла».
Элен посмотрела на Марти и подумала: «Это сделала твоя бабушка. Она была там. Она улыбалась и радовалась больше всех». К горлу подступил комок, словно невидимая петля сомкнулась на шее.
– Вы знаете, как звали женщину, которая купила ожерелье? – выдавила Элен, когда сглотнула комок.
– Ну конечно, – ответил Марти. – В таком городке, как наш, я знаю почти всех жителей. Это была Лори Кисснер. Та самая, которая сбежала и бросила мужа и дочь.
– Я знаю, о ком ты говоришь, – вмешалась девушка. – Ее дочь просто чокнутая. Одно время мне было жаль ее, потому что ее мать бегала за разными мужчинами и весь город знал об этом, но Олив все равно чокнутая.
– Олив? – эхом отозвалась Элен.
– Ну да. – Девушка пожала плечами. – В школе все называют ее Странный Оливер.
Назад: Глава 36 Олив
Дальше: Глава 38 Олив