Книга: Уходя, не оглядывайся
Назад: I
Дальше: Глава седьмая

II

На следующий день, когда я прибирался в закусочной, а Йенсен был у бензоколонок, я сказал Лоле:
– Достань мне регистрационный номер сейфа. Без него ничего не выйдет.
Взгляд исподлобья ее зеленых глаз был жестким.
– Хорошо.
В тот же день, когда Йенсена не было видно поблизости, она передала мне клочок бумаги. По номеру сейфа я понял, что Йенсену всучили устаревшую модель, давно снятую с производства. Эта модель не пошла, потому что дверца захлопывалась автоматически, а клиенты предпочитали запирать ее ключом. Кроме того, как выяснилось, сейфы именно этой модели было легче всего взломать.
Это меня устраивало. Чтобы взломать сейф, мне не потребуется больше десяти минут, а в моем плане время было решающим фактором.
В четверг, когда мы с Йенсеном работали в гараже, он сказал:
– В субботу вечером я поеду в Вентуорт – у нас там встреча Легиона. Лола дежурит ночью. Хочу попросить тебя присмотреть, если какой-нибудь шофер забудет, как себя следует вести.
Мое сердце сжалось. Йенсен доверял мне. Он оставлял меня вдвоем со своей женой и просил помощи, если кто-нибудь начнет распускать руки. Ему и в голову не приходило, что, оставшись с ней наедине, я тоже могу позволить себе нечто в этом роде.
– Я присмотрю, мистер Йенсен, – сказал я. – Вам не о чем беспокоиться.
Он улыбнулся мне:
– Я знаю, Джек. С мужиками я никогда не ошибаюсь. Ты прав.
Пятница была моим выходным. Я спросил у Йенсена, можно ли взять «меркьюри».
– Я хотел бы съездить в Тропика-Спрингс.
– Конечно бери, о чем разговор!
– Наверное, мне понадобятся деньги. Не мог бы я взять сто долларов?
– Сейчас принесу, – сказал он. Я видел, что Йенсен слегка удивлен размером суммы, и еще раз обругал себя за то, что отдал ему свои накопления.
Он пошел в дом и скоро вернулся с деньгами.
Я спросил, не нужно ли ему что посмотреть в Тропика-Спрингс. Он сказал, что нет, и пихнул меня в бок.
– Держись подальше от веселых домов, Джек, и не возвращайся пьяным.
Когда я уезжал, я видел, что Лола наблюдает за мной из окна кухни. «Если бы ты знала, зачем я еду, – подумал я, – ты бы не так смотрела».
Дорога через горы вилась серпантином и была очень трудной. Хотя я старался выжать из машины все, что можно, до города я добрался почти за четыре часа. Это огорчило меня, поскольку времени, чтобы скрыться, оставалось меньше, чем я рассчитывал. Мой план был тщательно продуман. Я решил отказаться от самолетов: поиски начнутся прежде всего с аэропорта, и, кроме того, было маловероятно, что в такой поздний час есть рейс до Нью-Йорка.
Приехав в город, я отправился в бюро путешествий и узнал расписание поездов. Оказалось, что до Нью-Йорка есть поезд, уходящий в половине первого ночи. Йенсен должен был уехать в семь, а к семи сорока пяти я мог бы открыть сейф, взять деньги и отправиться в Тропика-Спрингс. Чтобы разобраться с Лолой нужно было всего несколько минут. При таком раскладе у меня до отхода поезда был запас в три четверти часа.
Выйдя из бюро путешествий, я прошел в ближайший универсальный магазин и купил пару светло-коричневых брюк и серый пиджак с большими накладными карманами зеленого цвета – в таком пиджаке человека было видно за полмили. Кроме того, я купил соломенную шляпу с красной лентой, мокасины и большой чемодан, в который уложил покупки. Засунув чемодан в багажник «меркьюри», я отправился в аптеку, где приобрел очки от солнца и осветлитель для волос. Все это я тоже запер в багажнике.
Лола даст полиции мое описание, расскажет, во что я был одет, поэтому важно было появиться в Тропика-Спрингс одетым совсем не так, как в момент отъезда из «Последней черты». Выполнив все задуманное, я выехал из Тропика-Спрингс, держа путь к «Последней черте».
По пути я остановил машину возле зарослей кактусов, вытащил из багажника чемодан и спрятал его в самой гуще. Я легко мог его найти, а шансов, что на него наткнутся посторонние, было так мало, что их не стоило принимать во внимание. Я вернулся обратно сразу после семи и успел помочь подготовиться к ужину. В тот вечер мы продали восемнадцать ужинов и освободились только в одиннадцать.
Была моя очередь дежурить ночью, и Йенсен отправился спать, оставив меня присматривать за бензоколонкой и помочь Лоле убираться. Около половины двенадцатого, когда я с сигаретой в руке расположился в плетеном кресле у бензоколонки и листал вечернюю газету, ко мне подошла Лола.
– Зачем ты ездил в Тропика-Спрингс? – спросила она, остановившись рядом.
– А ты как думаешь? – ответил я, взглянув на нее. – Я забронировал место на рейс до Сан-Франциско.
– Так ты туда собираешься?
– А какое тебе дело до того, куда я собираюсь?
Она пожала плечами:
– Никакого, лишь бы ты открыл сейф.
– Я открою.
– Само собой, – сказала она и, повернувшись, направилась в дом.
Я откинулся в кресле и посмотрел вокруг. Еще один день – и я больше никогда не увижу этого места. Я успел полюбить его, я гордился им точно так же, как Йенсен, и мне будет его не хватать.
Меня мучила бессонница, и остаток ночи я провел в кресле. На душе было тошно. Интересно, где я буду через неделю? Забавно было думать о том, что у меня будет чемодан чужих денег, которые я собирался вернуть. С такими деньгами я мог устроить свою жизнь где угодно. Я мог купить такую же станцию обслуживания где-нибудь во Флориде, жениться и жить там припеваючи до конца своих дней. Но поступить так с Йенсеном я не мог – он слишком много для меня сделал. Деньги я верну обязательно; если я так не поступлю, меня замучает совесть.
В субботу вечером, около шести часов, Йенсен вышел из закусочной и вошел в гараж, где я трудился над подвесным мотором.
– Пойду приму душ, Джек. У тебя все в порядке?
– Все в порядке, мистер Йенсен.
– Думаю, что раньше двух ночи я вряд ли вернусь, – сказал он. – Эти головорезы из Легиона после официальной части любят немного расслабиться. Смотри не проболтайся об этом Лоле.
– Желаю хорошо провести время.
Я не мог выдавить из себя улыбки, мне было очень не по себе. Через час он исчезнет из моей жизни, и я больше никогда его не увижу. Когда он ушел, я подошел к фургону, который мы использовали для перевозки грузов слишком больших для «меркьюри» и слишком маленьких для грузовика. Я убедился, что бак заправлен полностью, и проверил масло. Бежать я намеревался именно на этом фургоне.
В течение следующих двадцати минут у нас было полно машин, направляющихся в Тропика-Спрингс, и я был очень занят. Никому из сидевших за рулем я не стал предлагать перекусить – я хотел заняться сейфом сразу после отъезда Йенсена. Лолы не было видно, но я слышал, как она гремела посудой на кухне. Без пяти семь Йенсен вышел из дома. На нем был его лучший костюм, и изо рта торчала сигара. Выглядел он очень недурно. Он прошел в закусочную попрощаться с Лолой.
Мое напряжение достигло предела. Я не мог дождаться, когда он уедет, чтобы заняться сейфом. Это ожидание сводило меня с ума. Наконец, едва часы пробили семь, он вышел, и мы вместе подошли к «меркьюри».
– Счастливо повеселиться, – сказал я, глядя на него и думая, что вижу его в последний раз.
– Присмотри здесь, Джек. Я не очень-то хочу ехать, но ты знаешь, как оно бывает.
– Конечно. Не волнуйтесь – мы с миссис Йенсен прекрасно со всем справимся.
– Я знаю.
Он забрался в машину.
Мне очень хотелось пожать ему руку, но я ограничился тем, что просто махнул на прощание. Солнце начинало садиться за горы, через полчаса должна была наступить темнота.
– Пока, Джек.
– Счастливо, мистер Йенсен.
«Меркьюри» отъехал, подняв облако пыли, и я наблюдал за ним, пока он не скрылся в горах, затем пошел к дому.
Лола была уже там и поджидала меня у входа. Она выглядела бледной, но глаза ее горели.
– Где сейф? – спросил я, подходя к ней.
– В гостиной за тахтой.
– Подежурь у колонок, – сказал я. – Это займет пару часов.
В ее глазах промелькнуло недоверие.
– Так долго?
– Я же говорил, что эти сейфы – надежные. У меня нет номера кода. Это займет по меньшей мере два часа. Ступай и займись колонкой.
Я вошел в гостиную и осмотрел сейф. Он открывался только набором цифр, без ключа. Она стояла в дверях и следила за мной.
– Я пойду за инструментом. Не лучше ли закрыть закусочную? Нам не нужны голодные клиенты, требующие еды.
– Я уже закрыла ее, – сказала она.
Я прошел мимо нее и направился в гараж, где взял кой-какой инструмент и сложил его в большую холщовую сумку. Сумка пригодится, чтобы положить туда деньги. При выходе из гаража я увидел приближающийся по дороге «паккард». Лола тоже его заметила и пошла к колонке. Когда я был уже около дома, «паккард» остановился. Я взглянул на двух мужчин, сидевших в машине, и у меня похолодело внутри.
Это были полицейские. Хотя одеты они были в гражданское, но ошибиться было невозможно: двое крупных мужчин с жесткими лицами, квадратными челюстями и холодными, недоверчивыми глазами.
Я продолжал идти, чувствуя, как по спине текут струйки пота.
– Эй, стой! – окликнул меня чей-то голос.
Я остановился и обернулся. Оба полицейских вылезли из машины и смотрели на меня. Лола стояла рядом, она отлично понимала, кто были эти люди, и была взволнована не меньше моего. Я медленно подошел к ним, стараясь справиться с охватившей меня паникой.
– У нас прокол колеса, – сказал тот, что был покрупнее. – Оно в багажнике. Займись ремонтом – я не хочу ехать через горы без запаски.
– Будет сделано, – ответил я и, взяв ключ, который он мне протянул, пошел к багажнику и открыл его.
Второй полицейский повернулся к Лоле:
– Заправь полный бак, и как насчет чего-нибудь пожевать, пока этот парень чинит колесо?
Я видел, как Лола помедлила, у нее не хватило духу отказать им.
– Сэндвичи подойдут? – спросила она.
– Подойдут. И побыстрее. Мы и так опаздываем.
Я вытащил колесо из багажника и откатил его в мастерскую. Покрышку еще ни разу не снимали с диска, и я провозился с этим целых двадцать минут. Пот с меня катил градом. Времени в моем распоряжении оставалось совсем мало. Еще двадцать минут я возился с ремонтом. Пока я работал, полицейские ели сэндвичи и запивали их пивом.
Когда я все закончил и положил колесо в багажник, часы показывали десять минут девятого. В это время я предполагал находиться в горах по дороге в Тропика-Спрингс. Сейчас, похоже, я уже не успевал на нью-йоркский поезд.
Когда полицейские уехали, у колонок остановились две машины с целой кучей голодных пассажиров, которые требовали еду, несмотря ни на какие возражения.
Я сказал Лоле:
– Ничего не выйдет. Придется отложить до другого раза. Мне эта идея с самого начала не нравилась: время выбрано неудачно.
Она бросила на меня ледяной взгляд и направилась к закусочной. Время действительно было выбрано неудачно. В течение следующих двух часов мы трудились как рабы на галерах. Машины подъезжали одна за другой, и все пассажиры хотели есть. Только в десять часов движение замерло. Мы оба были мокрыми от пота и валились с ног от усталости. Ночь была на редкость душная – самая жаркая из всех, проведенных мной здесь. Мы стояли посредине закусочной, глядя на стопки грязных тарелок, подносы со стаканами, пепельницы, переполненные окурками.
– Иди и открой сейф, – неожиданно сказала Лола.
– Не сегодня, – ответил я. – Слишком поздно. Придется это дело перенести.
Она не сводила с меня взгляда:
– Ты слышал, что я сказала, – открой сейф!
– Но он вернется через четыре часа. У меня не остается времени, чтобы скрыться.
Она обогнула стойку и подошла к телефону, висевшему на стене.
– Или ты открываешь сейф, или я звоню в полицию. Выбирай!
– Но ты сама говорила, что дашь мне двадцать четыре часа.
– Он не узнает, что тебя нет, до восьми утра. Сейф ему не понадобится еще день или около того. Времени у тебя больше чем достаточно. Открывай сейф или я звоню в полицию!
Я видел, что она не шутит. Я вернулся в гараж и взял сумку с инструментом. Время было десять минут одиннадцатого. Теперь я смогу добраться до Тропика-Спрингс не раньше трех часов ночи. Поезд уже уйдет. Фургон придется бросить при въезде в город. Йенсену достаточно будет дозвониться до полиции, сообщить, что я уехал на фургоне и дать его описание, чтобы они набросились на меня, как рой пчел. Мне придется укрыться где-нибудь в Тропика-Спрингс до наступления утра. С осветлителем для волос и полной сменой одежды у меня еще был шанс.
Когда я шел к дому, у колонки притормозил грузовик. Лола вышла из закусочной и направилась к нему. Войдя в гостиную, я включил свет, отодвинул кушетку, загораживавшую сейф, и опустился на колени подле него. Я покрутил диск – он двигался легко, и это был хороший признак. Наклонившись вперед, я прижался ухом к холодной стали дверцы и начал очень осторожно вращать диск по часовой стрелке.
Через несколько секунд я услышал то, что хотел. Первый легкий щелчок. Я вернул диск назад и начал сначала. Ничего сложного. Просто надо было по опыту знать тот еле различимый звук, который указывал на совпадение цифр. Из всех сейфов этот был самый примитивный и ненадежный.
Шесть раз я повторил эту операцию, а затем потянул дверцу и открыл сейф. Если мои часы не врали, все это заняло одиннадцать минут. Деньги были на месте. Аккуратно уложенные пачки стодолларовых банкнот – сто пачек, любовно отложенные на кругосветное путешествие. Я потянулся за сумкой, взял первую стопку пачек и вдруг услышал позади себя шорох.
– Какого черта ты здесь делаешь, Джек?
Голос Йенсена.
Наверное, не меньше двух секунд я был в шоке: так и сидел перед раскрытым сейфом, зажав в руке пачку денег, потом медленно повернулся и посмотрел через плечо.
Он стоял в дверях и смотрел на меня. Выражение его лица было озадаченным.
Я услышал звук отъезжающего грузовика. Стоя на коленях, я был не в силах пошевелиться и только смотрел на Йенсена.
Он втиснул свое грузное тело в гостиную.
– Джек! Что ты здесь делаешь?
Я медленно поднялся.
– Мне очень жаль, мистер Йенсен, – сказал я. – Наверное, вы думаете, что я хотел украсть ваши деньги, но это не так. Даю слово. Я знаю, что вы думаете именно это, но вы должны мне поверить.
Затем в дверях появилась Лола. Она была бледной как полотно, ее трясло.
– Что здесь происходит? – истерично закричала она. – Он что, открыл сейф? Я так и знала! Я предупреждала тебя, Карл! Я знала, что ему нельзя доверять. Он проник сюда, пока я была на кухне!
Йенсен, похоже, не слышал ее. Он по-прежнему не сводил с меня взгляда.
– Что ты здесь делаешь, Джек? – повторил он. В его голосе звучала такая боль, что мне самому стало невыносимо больно. – Ты можешь объяснить?
– Да, я могу объяснить. Первое: я не Джек Пэтмор. Это не мое имя. Меня зовут Чет Карсон, и я бежал из Фарнуорта полтора месяца назад.
Я видел, как напряглось его лицо. Медленно двигаясь, он подошел к кушетке и опустился на нее.
– Я читал об этом. Значит, ты – Карсон…
– Да. Лола увидела мою фотографию в старой газете, которая оказалась в коробке бакалейщика, приезжавшего во вторник. Она меня узнала и сказала, что если я не открою сейф, чтобы она могла украсть деньги, то она выдаст меня полиции.
– Ты врешь! – закричала Лола. – Карл! Не слушай его, он все врет! Он просто хочет спасти свою шкуру. Я иду звонить в полицию!
Йенсен медленно повернулся к ней:
– Я сам позвоню в полицию, когда сочту нужным. Не вмешивайся.
– Говорю тебе – он все врет! Ведь ты ему не веришь?
– Помолчи.
Она прислонилась к стене. У нее перехватило дыхание, и она старалась взять себя в руки.
Повернувшись ко мне, Йенсен спросил:
– Что еще, Джек? Или это все?
– Я собирался забрать деньги, – ответил я. – Я хотел оглушить ее и податься в Тропика-Спрингс. Деньги я хотел отправить обратно вместе с письмом, где написал бы всю правду. Так вы поверили бы мне и были бы застрахованы от неприятностей в будущем.
Он пристально смотрел на меня не меньше пяти секунд. Я тоже смотрел ему прямо в глаза. Потом он повернулся к Лоле и устремил взгляд на нее. Она отвела глаза.
– Ты говоришь, что он лжет, Лола?
– Конечно, все это вранье!
– Тогда посмотри мне в глаза.
Но она не могла. Она пыталась, но каждый раз, когда их взгляды встречались, она отводила глаза. Йенсен медленно поднялся на ноги. Он как-то сразу постарел, и его могучие плечи обвисли.
– Ступай спать, Лола. Мы поговорим завтра. Дежурить сегодня ночью не надо – я займусь этим сам. Ступай спать.
– А что делать с ним? – спросила она. – Я иду звонить в полицию.
Он пересек комнату, взял ее за плечи своими сильными руками и встряхнул:
– Иди спать! В полицию никто звонить не будет!
Он вытолкнул ее из комнаты, затем вернулся к кушетке и сел. Я все еще стоял у раскрытого сейфа.
– Я не рассчитываю на то, что вы мне поверите, – сказал я. – Просто опять оказаться в Фарнуорте было выше моих сил, и я поддался на ее шантаж.
– Странно как все получилось, правда? – спросил он низким, бесцветным голосом. – У президента Легиона случился сердечный приступ как раз перед тем, как ехать на встречу, и ее отменили. Из-за того, что у одного отказывает сердце и он умирает, другой узнает, что женат на стерве.
Я замер.
– Вы что, верите мне? Вы верите, что я говорю правду?
Он взглянул на меня, потирая ладонями колени.
– Я же говорил тебе – с мужиками я не ошибаюсь, но с женщинами, похоже, все наоборот.
Я глубоко вздохнул.
– Спасибо, – сказал я. – Вы получили бы назад свои деньги. Другого способа спасти их просто не было.
Он взглянул на открытый сейф и пожал плечами.
– Тебе придется уехать, Джек. Оставаться здесь опасно. Она тебя выдаст – можешь не сомневаться.
– Да.
– Я дам тебе денег и можешь забрать фургон. А куда ты собирался бежать?
– В Нью-Йорк. Там я могу затеряться.
– Я дам тебе тридцать тысяч долларов, – сказал Йенсен. – С такими деньгами ты сможешь начать свое дело.
У меня отвисла челюсть.
– Что вы, не надо. Я не могу взять так много. Не думайте, что я неблагодарный, я просто не могу взять эти деньги.
– Ты можешь и возьмешь, – сказал он, глядя мне в глаза. – Один в это путешествие я не поеду. Теперь эти деньги нужнее не мне, а тебе. Я ни к кому в жизни так хорошо не относился, как к тебе, Джек. Ты должен взять деньги. – Он отвернулся. – Мне будет тебя не хватать.
Затем я увидел ее. Она не теряла времени даром: успела переодеться, на ней было уже зеленое платье. Глаза на ее бледном лице лихорадочно блестели. В правой руке она держала револьвер сорок пятого калибра, черное дуло которого смотрело прямо на нас.
Назад: I
Дальше: Глава седьмая