Книга: Бульдожья хватка
Назад: 84
Дальше: 86

85

– Что значит «можно на это забить»? – спросил Тайлер и сунул накладную Уиллистоуну под нос. – Эта бумажка зароет нас в могилу. Нам ее забьют в задницу кувалдой.
Кот едва сдерживался – все утренние баталии он сегодня проиграл. Тому удалось протащить показания Бэтсон, хотя она – не специалист. Ему удалось выторговать большой перерыв. Если он докажет подлинность этой накладной, все дело примет другой оборот. Станет ясно, что за действиями Ньютона Уиллистоун надзирал халатно и фактически заставил его превышать скорость, чтобы доставить груз вовремя. Другими словами… «мы в полной заднице».
– Старый Йода дает вам прикурить, да? – спросил Джек. – А скажите, пожалуйста, как эту бумажку он превратит в улику?
И Джек сунул документ под нос Тайлеру.
– Лучше всего – вызвать делопроизводителя, чья подпись стоит внизу. Фейт… Бальярд, так? – сказал Тайлер, вчитываясь в текст. – Или одного из грузчиков, но Моррис умер.
– То есть нужны либо Бальярд, либо Кармайкл? – спросил Джек, расплываясь в широкой улыбке.
– Да. Вам смешно? Если кто-то из них здесь появится…
– Спокойно, Дарт, – сказал Джек. – У Йоды вариантов нет.
Назад: 84
Дальше: 86