Книга: Ритуалист. Том 1
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

1
Даже несмотря на вмешательство некроманта, пережить нападение дикарей удалось не всем обитателям деревни, да еще часть жителей разъехалась по хуторам, поэтому с поиском свободного жилья особых сложностей не возникло. Нашего кучера отправили ночевать в общинный дом неподалеку от конюшни, дабы он мог приглядывать за животными, а мне, Максу и канонику Йохану выделили отдельный сруб, состоявший из просторной комнаты с печью и спальни. Внутри оказалось холодно и сыро; пришлось изрядно помучиться, растапливая печь. Та дымила и чадила, огонь никак не желал разгораться. Справились, конечно, но времени на это потратили изрядно.
Утром мы встали усталыми и невыспавшимися, позавтракали собственными припасами и прошлись по деревне. Тут и там виднелись следы разрушений, в одном месте даже покосились врытые в землю бревна ограды, а кметы хоть и восстановили изгородь и сколотили две вышки для лучников взамен сгоревших, хоть как-то дополнительно усиливать оборону не спешили. У них хватало работы с подготовкой к посевной, да и расквартированная рота пограничной стражи дарила иллюзию защищенности от повторного нападения. Именно – иллюзию.
Фельдфебель Сепп, которому по выслуге лет давно полагалось быть капитаном, прекрасно отдавал себе отчет, что силами неполных четырех десятков бойцов защитить немаленькую деревню попросту невозможно, поэтому приказал разбить лагерь за околицей. Временную стоянку солдаты под его руководством обустроили по всем правилам фортификационного искусства, обнеся срубы частоколом и установив в центре лагеря наблюдательную вышку.
Как оказалось, в сводный отряд собрали с бору по сосенке. Дюжину егерей усилили пятеркой арбалетчиков, откомандировали к ним ротного колдуна, а еще – вот уж никогда бы не подумал! – придали отряду полевое орудие с расчетом.
Услышав об этом утром, я удивленно присвистнул, и временно произведенный в лейтенанты фельдфебель Сепп рассмеялся, топорща рыжеватые усы.
– Дикари ужас как боятся грохота пушек. Достаточно одного выстрела, чтобы они пустились наутек.
Я кивнул.
– Полагаю, защищаете вы не столько деревню, сколько орудие.
Фельдфебель Сепп смерил меня недобрым взглядом светлых глаз и ничего не ответил. Стало ясно, что я ненароком наступил на больную мозоль.
Подозреваю, фельдфебель отбивался от усиления роты полевой артиллерией руками и ногами, и немудрено: за сожженную деревню его, разумеется, по голове не погладят, но потерянная пушка приведет прямиком на эшафот. Едва ли в этом случае стоит рассчитывать на хоть какое-то снисхождение трибунала.

 

Некроманта содержали под стражей в военном лагере, но я с допросом спешить не стал и для начала забрался на одну из сторожевых вышек, откуда открывался прекрасный вид на всю деревню. Дворов в Луксале оказалось за сотню, в самом центре поселения над крышами возвышался шпиль церкви, а ближе к околице из трубы кузницы валили густые клубы дыма. Сильнее всего, от нападения пострадал западный край поселения; там чернели частые пятна пожарищ. Деревню окружали огороды, немного дальше виднелось темное пятно распаханного поля.
Кметы ходили по улицам с топорами и длинными ножами, а за околицу и вовсе выбирались с охотничьими луками и короткими копьями. Отряд дежуривших у ворот ополченцев был облачен в доспехи из вываренной и проклепанной кожи. Выглядели бородачи грозно, но серьезную силу не представляли из-за малочисленности.
– Много дворов, – заметил я, оглядываясь по сторонам.
Фельдфебель кивнул.
– Много, но с наступлением тепла все разъезжаются по хуторам.
– Не боятся?
Сепп покрутил рыжеватый ус и покачал головой.
– Привыкли. Обжитые земли заканчиваются за Илсой, а здесь каждый получает столько земли, сколько сможет обработать, и освобождение от налогов на четверть века. Лучшая жизнь. Те, кто едет сюда за лучшей жизнью, готовы за это платить. – В голосе фельдфебеля прозвучала нескрываемая горечь. – Никого не пугают немалые шансы лишиться головы, пока не становится слишком поздно.
Я с интересом взглянул на него, но Сепп уже отвернулся и начал спускаться по лестнице. Пришлось отправиться следом.
– Проводить вас к арестованному, магистр? – официальным тоном спросил меня фельдфебель внизу.
– Нет, сначала поговорю со старостой, – отказался я. – И мне надо будет взглянуть на тела погибших. Тех, кого поднял некромант, и тех, кого они убили.
Сепп не сумел сохранить невозмутимость и нахмурился.
– Тела погребены! – напомнил он.
– Знаю, фельдфебель, – кивнул я. – Знаю. Но это действительно необходимо.
– Зачем?
Я вздохнул.
– Живые врут и заблуждаются. Мертвые – нет. Я должен точно установить, что именно здесь произошло, и не могу полагаться на одни лишь слова.
Служака вскинул подбородок и отрезал:
– Мои люди не станут разорять могилы! Это неприемлемо!
– Даже если речь идет о захоронении дикарей?
Фельдфебель скривился и повторил, чеканя слова:
– Никакого разорения могил не будет! Я этого не допущу!
– И почему же?
– Мне не нужен бунт! А местные точно взбунтуются, если кто-нибудь возьмется перерывать погост!
– Как скажете, фельдфебель, – вздохнул я, решив до поры до времени не обострять ситуацию, и попросил: – Проводите меня к старосте.

 

Староста отыскался в церкви. Каноник Йохан взялся провести службу, и послушать проповедь столичного священника собрались почти все обитатели деревеньки. Фельдфебель Сепп не стал дожидаться окончания богослужения и без лишних церемоний вывел старосту на улицу. Мы уселись на врытую неподалеку скамейку, и я поплотнее запахнул плащ. На улице было свежо.
Деревенский голова худо-бедно говорил на североимперском, но ничего полезного поведать не смог. По его словам, задержанный Ивар Фальк колесил по северным землям с телегой, нагруженной всяческим барахлом, что-то покупал, что-то продавал, тем и зарабатывал на кусок хлеба. О своей жизни не распространялся, ни с кем близко не сходился. В Луксале некромант останавливался на зимовку уже третий год подряд, но раньше за ним никаких странностей не замечали. Был он спокоен и приветлив, хоть обычно и молчалив, сам в друзья ни к кому не набивался и ни с кем близко не сходился.
Ничего удивительного в заверениях старосты не было: мало что исчезает столь же стремительно, как друзья у обвиненного в чернокнижии. Если кто и приятельствовал с Фальком, мне об этом теперь не расскажут даже под угрозой повешения. Чужак. Во всем виноват чужак. А местные его и знать не знают.
– Покажите дом, где он жил, – потребовал я.
Фельдфебель Сепп взглянул на солнце и предупредил:
– Когда надумаете допросить задержанного, скажите об этом моему человеку на воротах. А сейчас позвольте откланяться!
Рыжеусый служака ушел, а староста кликнул пробегавшего мимо пацана и велел отвести меня к дому, в котором остановился на зиму некромант. Там во дворе хибары с покосившимся забором уже вертелся Макс.
– Товары нашего купца местные растащили, – сообщил он мне, – но ничего запретного в доме, по словам старосты, не находили. Клянется в этом на Священном Писании, и не думаю, что врет.
– Записи? Какие-нибудь книги? – уточнил я.
– Ничего не было.
Я разочарованно выругался и зашел в дом, предусмотрительно склонив голову, дабы не зацепить макушкой низкую притолоку.
– Уже искал тайники? – крикнул я Максу.
– Да! – отозвался тот со двора. – И братья тоже успели пошарить внутри.
– Ясно.
Я встал посреди единственной комнаты и закрыл глаза, медленно и без всякой спешки погрузил себя в транс, потянулся к незримой стихии, объял реальность и взглянул на ее истинное обличье. Мир изменился, краски и цвета смешались, пронзающий все сущее небесный эфир засиял мягким янтарным свечением. Я погрузился куда глубже, нежели при обычном использовании истинного зрения, ведь сейчас оно было не в силах мне помочь. Простое лицезрение незримой стихии не откроет тайников, но если зайти чуть дальше, то мерцание эфира может показать, где укрыты вещи, которых некогда касалась сила.
Никто – ну или почти никто! – не зачаровывает рабочие записи, но к ним обращаются всякий раз, когда творится волшба, и листы невольно пропитываются эманациями магии. Внимательный наблюдатель вполне может отыскать их по искажениям эфирного поля.
Незримая стихия в доме была однородной, ничто не свидетельствовало о проведении здесь колдовских ритуалов, лишь в одном месте мне почудилось легкое марево. Голова пошла кругом, я вывалился из транса и едва не упал, пришлось даже опереться о стол, чтобы устоять на ногах.
– Макс! – позвал я. – Макс, иди сюда!
– Что-то нашел, Филипп? – заглянул в дом порученец архиепископа.
– Вторая половица от окна, – подсказал я. – Проверь, что под ней.
Макс не стал спрашивать, по какой причине я не могу сделать этого сам, молча опустился на колени и подцепил острием кинжала неплотно пригнанную к соседним доску.
– Пусто, – произнес он миг спустя с нескрываемым разочарованием.
Я отлип от стола и заглянул ему через плечо. Тайник и в самом деле оказался пуст. Меня привлекли отголоски силы некогда хранившегося там предмета, но самого предмета уже и след простыл. Неужто опередили братья-герхардианцы? Или колдун перепрятал содержимое тайника?
– Святые небеса! – проворчал я и махнул рукой. – Ладно, не важно.
– Как ты нашел тайник? – полюбопытствовал Макс, поднимаясь с пола.
– Опыт, – ответил я, не желая раскрывать всех своих секретов. – Как думаешь, каноник Йохан сможет убедить кметов раскопать захоронение дикарей, убитых при нападении на деревню?
– Ради всего святого – зачем?! – опешил человек архиепископа.
Я только вздохнул. Для простецов все некроманты суть порождение тьмы и слуги запределья, но даже церковные трибуналы учитывают при вынесении приговора еще и методы поднятия мертвецов, а не только сам факт осуществления запретной волшбы.
Заклинатель мог уподобиться кукольнику и управлять телом покойника силой собственного разума, а мог поработить не успевшую покинуть наш мир душу, вернуть ее в мертвую плоть и тем самым нарушить волю и законы Вседержителя. В первом случае строгость наказания в значительной степени зависела от целей и мотивов. Во втором отступника ждали камень на шею и проточная вода.
Установить, каким именно образом действовал Ивар Фальк, помогли бы его рабочие записи, но их не нашли, а сам он точно не станет свидетельствовать против себя. Оставался лишь один путь установить истину: осмотреть останки людей, убитых восставшими мертвецами. Обратное водворение души в тело приводило к безумию, покойники превращались в диких зверей и не пользовались оружием, а просто рвали противника на куски.
– Зачем нужно выкапывать мертвецов? – повторил Макс свой вопрос.
– Поверь, это необходимо, – сказал я, не став вдаваться в подробности.
Макс покачал головой.
– Каноник не станет этого делать. Никто не станет тревожить прах мертвых.
– Кроме нас, – поморщился я. – Ладно! Найди заступ, придется самим заняться разорением могил.
Макс уставился на меня распахнутыми от изумления глазами.
– Страсти небесные! – охнул он. – Это действительно необходимо?
– Вовсе нет, – раздалось вдруг от окна.
Мы обернулись и уставились на хмурую физиономию брата Стеффена. Как ловчий ордена Герхарда-чудотворца умудрился пересечь двор незаметно для нас, оставалось только догадываться.
Я прищурился.
– Полагаю, ваше замечание обусловлено не только морально-этическими и теологическими соображениями, брат Стеффен?
Ловчий кивнул.
– Тела погибших в ту же ночь эти суеверные… – он проглотил едва не сорвавшееся с губ ругательство, – бестолочи расчленили и сожгли, захоронив лишь кости и прах. Осмотр останков вам ничего, магистр, не даст.
Я едва не застонал от досады.
– Но из показаний кметов следует, что восставшие из мертвых были чрезвычайно быстрыми, движениями мало походили на людей и рвали врагов на части, – добавил брат Стеффен.
– Было бы странно, утверждай они нечто иное, – скривился я. – Ночь. Пожарища. Нападения дикарей. Восставшие из мертвых. Удивительно, что их не описывают демонами во плоти. Понимаете, к чему я клоню?
– Обоснованные сомнения, – скрипучим голосом произнес ловчий. – Ваши коллеги-чистоплюи будут трактовать их в пользу обвиняемого.
– Что еще говорят в деревне? – спросил я, выходя на улицу.
– Этой осенью некромант привез с собой племянника.
– Его задержали? Брат Стеффен, скажите, что его задержали!
Ловчий развел руками.
– Руне Фальку одиннадцать лет от роду, и он в некоторой степени… блаженный. От рождения был слегка придурковатым, а в ночь нападения окончательно повредился умом. Даже разговаривать перестал. Едва ли окажется полезен для вас.
– Видели его?
– И даже пытался расспросить. С тем же успехом можно общаться с деревом.
Я не сдержался и выругался.
– Говорят, некромант, – продолжил ловчий, упорно отказываясь называть задержанного по имени, – имел обыкновение шляться по округе, иногда пропадал на целый день. Мы собираемся поискать, куда он ходил. Не желаете составить нам компанию?
Я обернулся и с сомнением посмотрел на дом. Незримую стихию здесь не искажали следы каких-либо оккультных ритуалов; некромант практиковался где-то в другом месте. Не мог не практиковаться: без должной подготовки две дюжины мертвецов не поднять. Найдем тайное убежище – получим ответы на многие вопросы, если не на все.
– Он и в деревне как-то должен был свой талант задействовать, – проворчал я.
– И задействовал, – кивнул ловчий. – По этой улице через три дома будет перекресток, там кметы на следующий день после нападения увидели на земле какую-то схему. От греха подальше засыпали ее золой и солью, а после перекопали. Потом еще священник ритуал очищения провел.
– Идиоты! – простонал я. – О небеса! Какие же они идиоты!
– В любом случае связать то место с некромантом невозможно, – пожал герхардианец мощными плечами. – Так что, магистр, идете на вылазку?
– С вами приехал колдун? – спросил я, не желая терять целый день на блуждания по лесу.
– Брат Даан – опытный ритуалист, – подтвердил Стеффен.
– Тогда пусть он отслеживает следы недавнего чародейства, а мне надо поговорить с Фальком, иначе застрянем здесь надолго.
– Как пожелаете.
– Возьмете меня с собой, брат Стеффен? – вызвался вдруг Макс прогуляться за околицу.
Впрочем, почему вдруг? Вон Сюйд никогда и не скрывал, что отправился в поездку из одного лишь желания присмотреть за черно-красными.
Ловчий с интересом взглянул на порученца архиепископа, затем кивнул.
– Встречаемся через четверть часа у ворот, – сказал он и вышел со двора.
Макс ловко выбрался из дома через окно, и я усмехнулся.
– Охота только по лесу бродить?
Вон Сюйд рассмеялся и пригладил черные усы.
– Лучше, чем разорять могилы.
И с этим было не поспорить. Действительно, лучше. Если только не поймаешь при этом случайную стрелу.
2
На встречу с некромантом я отправился во всеоружии, прихватив с собой дорожный саквояж. Никаких клещей, зубил и тисков у меня там не хранилось, для проведения допроса требовалась лишь неброская потертая книжица, с легкой руки какого-то школяра повсеместно именуемая решебником.
В мои задачи не входило выбивать из подследственных ответы; Ивара Фалька я намеревался… решить. Если не его самого, так загаданную им шараду.
А поскольку заранее нельзя было сказать, сколько времени займет наша беседа, помимо решебника взял и саквояж. Местные кметы, как уже успел убедиться, отличались изрядной хозяйственностью; не стоило лишний раз вводить их во искушение оставленными без присмотра вещами.
Осмотр перекрестка, на котором якобы проводился неизвестный ритуал, не дал решительно ничего: земля там была перекопана, а изучение незримой стихии оставило после себя одну лишь головную боль. К тому времени, когда я освободился, братья-герхардианцы и Макс в сопровождении полудюжины егерей уже отправились прочесывать лес. Меня же взялся отвести в лагерь один из дежуривших на воротах солдат. Мы вышли за ограду и зашагали по раскисшей тропинке.
Пространство за околицей расчистили от деревьев, на отвоеванных у леса участках разбили огороды. Вишневые кусты и плетни позволили вчера людям Сеппа незамеченными подобраться к нашим каретам, а вот у лагеря чернела вытоптанная земля. Уж не знаю, сколько раз на дню солдаты бегали вокруг частокола, но там не росло ни травинки.
Караульный на вышке заметил нас и загодя кликнул фельдфебеля; тот велел запустить меня через калитку, а провожатого отослал обратно в деревню.
– Пришли поговорить с задержанным? – не слишком-то приветливо спросил рыжеусый Сепп.
Я кивнул и с интересом огляделся. Из реквизированных у кметов бревен солдаты сложили четыре сруба: две длинных казармы и пару непонятных строений с глухими стенами, одно побольше, другое поменьше. Тут же сколотили конюшню, и внутренний двор оказался огорожен со всех сторон, а у проходов между строениями лежали сбитые из прочных досок щиты. В самом центре лагеря возвышалась дозорная вышка, на которой могли разместиться лучники.
Точнее, арбалетчики. Помимо бородатых егерей с фальшионами и копьями, на карауле стояла пара стрелков в бригандинах и кованых нагрудниках с приплюснутыми саладами на головах.
– Магистр вон Черен? – одернул меня фельдфебель, подпустив в голос нетерпения.
– Да-да. Идемте, сеньор лейтенант.
Некоторое повышение в звании не произвело на служаку никакого впечатления, он фыркнул и зашагал к срубам. Навстречу с пустым ведром выбежал малец лет двенадцати, белобрысый и с улыбкой до ушей. Сепп потрепал его по голову и вручил яблоко. Мальчишка вприпрыжку помчался дальше.
– Руне Фальк? – уточнил я.
Фельдфебель обернулся и смерил меня тяжелым взглядом.
– Его тоже собираетесь допрашивать?
– Мне сказали, он… немного не в себе.
Сепп помрачнел.
– Так и есть. Не подумайте, он не деревенский дурачок, смышленый. Просто не говорит. Та ночь на него плохо повлияла. Расспросы могут все… усугубить.
– Я пришел допросить не его, а Фалька-старшего, – уверил я собеседника.
– Хорошо.
Через проход, оставленный между казармами, мы попали во внутренний двор лагеря, и я потянул носом, принюхиваясь к аромату готовившегося на открытом очаге варева. Вокруг расположился десяток парней без доспехов и оружия – первые праздные солдаты, замеченные мной в лагере. На командира роты ни один из них не взглянул, продолжив починять одежду, играть в карты либо вырезать из чурбаков деревянные ложки.
Я присмотрелся повнимательней и решил, что это расчет приданного отряду орудия. В империи артиллеристы и в грош не ставили пехоту; не думаю, что у здешней пограничной стражи дела обстоят принципиально иначе.
У конюшни стоял орудийный передок, но саму пушку, как видно, укрыли в одном из срубов с глухими стенами. Так понимаю – в большем из них, а в меньшем обустроили узилище некроманта.
И точно – командир роты направился прямиком туда. Строение оказалось разделено на две части; снаружи в закутке на табурете сидел караульный. При нашем появлении он без особой спешки поднялся на ноги и вопросительно взглянул на фельдфебеля.
– Найди Тедера, – распорядился командир и пояснил для меня: – Придется подождать ротного колдуна. Допрос должен проходить в его присутствии.
Я не возражал. Так и так кому-то придется вести протокол. Самому мне заниматься писаниной было не с руки.
Магистр Тедер – худой как щепка, словно бы даже высохший изнутри колдун лет сорока на вид явился, не прошло и пяти минут. Тогда караульный отпер дверь и запустил нас внутрь. Я немного замешкался в ожидании неизменного смрада нечистот, но пахло внутри разве что немытым телом.
И это было удивительно, ведь Ивар Фальк позаботиться о себе никак не мог. Он сидел на сколоченной из толстых досок шконке с разведенными в разные стороны руками. Те были прикованы к стене короткими цепями, а кисти некроманта для верности замотали грубой просмоленной тканью. Едва ли Ивар обладал способностями истинных магов, но даже если и так, пальцами заклинание ему было теперь никак не сплести.
Окон в комнатке не имелось, внутри сгустился полумрак. Когда караульный запалил факел, я заметил на шконке два дополнительных кольца. Очевидно, на ночь некроманта укладывали на нее спать. Подушки не было, но в изголовье лежало одеяло. Морозить одетого в одну лишь груботканую хламиду арестанта никто не собирался. Удивительное человеколюбие. Просто поразительное.
Глаза Фалька закрывал жгут скрученной в несколько раз материи; видеть он нас не мог, но услышал, шумно потянул носом воздух и спросил:
– Кто здесь?
Я ничего не ответил, продолжая внимательно изучать обстановку. Меньше всего мне хотелось подвергнуться неожиданному нападению, если ротный маг вдруг напортачил и не обеспечил надлежащего содержания чернокнижника.
Но нет – на первый взгляд все разумный меры предосторожности были им предприняты, причинить вреда своим тюремщикам некромант не мог.
Я немного расслабился и обратил свое внимание на Ивара Фалька. Худощавый и сухопарый, с дряблой кожей и клочковатой бородой, отросшей за время заточения, он не производил впечатления опасного человека. Но расслабляться не стоило, ибо никогда нельзя сказать наперед, какие силы запределья отступники способны призвать себе на помощь.
– Кто здесь?! – повторил Ивар Фальк, на этот раз – с нескрываемой обеспокоенностью, и фельдфебель Сепп прочистил горло, явно раздосадованный моим затянувшимся молчанием.
– Вон Черен, магистр-надзирающий Вселенской комиссии по этике, – представился я. – Показал бы документы, но, увы, человеку в твоем положении придется поверить мне на слово.
Усмешка не укрылась от некроманта, он зло оскалился.
– В моем положении? Да я содержусь здесь будто животное, даже задницу сам себе подтереть не могу!
Цепи лязгнули весьма красноречиво, но меня жест арестанта нисколько не тронул. Как не произвели впечатления и его слова.
– Не нравятся кандалы? – хмыкнул я. – Подумай лучше о том, что в иных странах таким, как ты, для начала отсекают руки.
– За что? – вновь оскалился Ивар Фальк. – Что я такого сделал? В чем мои прегрешения? Да я всех спас!
Такую возможность я упустить никак не мог и спросил:
– Могу я расценивать эти слова как признание в поднятии неким сверхъестественным образом мертвых тел, что попадает под определение некромантии?
Но чернокнижник упрощать работу мне отнюдь не собирался. Он облизнул бледные губы и предложил:
– Давайте придерживаться протокола.
Я тяжело вздохнул и попросил фельдфебеля:
– Нужен будет стол для ведения записей.
Вместо стола солдаты притащили что-то вроде малярных козел, табурет забрали у караульного. Я достал из саквояжа стопку писчей бумаги, дорожную чернильницу и перо, затем обратился к ротному колдуну:
– Вам придется ассистировать мне, магистр.
Худой ритуалист отнекиваться не стал и взял на себя роль секретаря. Ну а я приступил к допросу:
– Прежде всего, хочу сразу заявить, что в мои полномочия входит лишь подтверждение или опровержение заявлений задержанного о его принадлежности к ученому сословию, а также сбор любых сведений, проливающих свет на события ночи…
Я вопросительно взглянул на Сеппа, тот верно истолковал мою заминку и подсказал:
– …с двадцать второго на двадцать третье число третьего месяца сего года…
– …произошедших в поселении Луксала, – закончил я фразу и добавил: – При этом я не вправе выносить вердиктов и суждений о виновности или невиновности задержанного, равно как и представлять трибуналу свою трактовку событий. Факты. Я должен собрать факты.
Некромант насмешливо фыркнул.
– Вот вам неоспоримый факт, магистр, – выдал он с явственным самодовольством. – Я, Ивар Фальк, уроженец города Свальгрольм, проходил обучение в университете Тольма с семьсот шестидесятого по семьсот шестьдесят третий год, а по завершении оного получил разрешение практиковаться в тайном искусстве самостоятельно.
– Могу я взглянуть на документы?
– Поищите в доме. Они лежали в сундуке.
– Их там нет.
– Значит, их украли!
Я кивнул.
«Обоснованные сомнения», – вот что вновь пришло мне на ум.
Университет Тольма несколько лет назад оказался в центре кровопролитного конфликта, часть его архивов была разграблена, часть предана огню. Даже если там не отыщут никаких сведений о Иваре Фальке, адвокат всегда сумеет объяснить их отсутствие нападением ландскнехтов. Умно. Чрезвычайно умно. Но недостаточно, чтобы праздновать победу.
И я открыл решебник.
– Кто был деканом факультета тайных искусств в момент вашего обучения? Как школяры называли между собой здание, где располагался ректорат? Сколько башен у кафедрального собора? Памятник какому святому стоит на площади перед университетом? Какая река протекает по городу? Сколько этажей в университетской библиотеке? Какой мост придется пересечь, если идти к ней от магистрата?
И так далее, и тому подобное. Список вопросов в конце каждого из разделов был весьма обширен, верно ответить на большинство из них мог лишь тот, кто действительно обучался в заявленном университете или, по крайней мере, озаботился досконально проработать свою легенду и разузнать необходимые сведения.
Вот только, как ни прискорбно было это признавать, содержимое решебника не являлось тайной за семью печатями. Хоть наказание за утерю книги отмерялось предельно строгое, но случалось и такое, да и о нечистых на руку магистрах слышать тоже доводилось неоднократно. Исключительно на решебник полагаться было слишком опрометчиво, и я задал несколько вопросов от себя, благо прожил в Тольме пару месяцев и успел разузнать за это время о тамошнем университете немало интересных подробностей.
И вот эти-то вопросы и привели Фалька в изрядное замешательство. Если прежде он отвечал уверенно и без заминок, то тут явственно «поплыл».
– Столько лет прошло! – возмутился он под конец. – Откуда мне знать, в каком из кабаков на главной площади лучшее пиво?! Денег едва хватило на плату профессорам, я перебивался с хлеба на воду!
– Какую пятку святого Рейна терли школяры на удачу, не помнишь тоже?
– Никогда не интересовали эти суеверия!
Обоснованные сомнения? О да! Но у меня возникли серьезные подозрения, что арестант не тот, за кого себя выдает, хотя на североимперском он говорил весьма чисто и производил впечатление образованного человека. При этом явно был осведомлен о методах работы Вселенской комиссии и невесть с чего забился в глушь Сваами, выдавая себя за бродячего торговца.
Находится в розыске по какому-то другому делу? Мысль эта абсурдной мне отнюдь не показалась.
– Ладно, – вздохнул я в конце допроса, – где твои рабочие записи?
– Розничная торговля не требует гроссбуха, – с елейной улыбочкой уверил меня Ивар Фальк.
– А тайное искусство?
– Я давно забросил его! Сразу после окончания университета я получил наследство и занялся торговлей. Проклятье! Да просто взгляните на мое эфирное тело!
Слова Ивара меня нисколько не убедили, и я с нескрываемым сарказмом поинтересовался:
– Не хочешь же ты сказать, что поднял мертвых без всякой подготовки?
Чернокнижник фыркнул.
– Я не поднимал мертвецов!
– Не далее часа назад ты заявил, цитирую дословно, «я всех спас». Как ты объяснишь свои слова?
– Ах это! – ничуть не смутился Ивар. – Я просто помолился Вседержителю. Помолился, только и всего!
– Не пишите это! – резко бросил я ротному колдуну и обратился к чернокнижнику, не трудясь скрыть звучащей в словах угрозы: – Ты настаиваешь на своем ответе?
Ивар Фальк облизнул бледные губы и быстро произнес:
– Нет! Я не знаю, что подняло мертвых! Когда они восстали, я запаниковал, попытался их упокоить, но, поскольку давно не практиковал, сразу выбился из сил и потерял сознание. Это и стало поводом для обвинений в некромантии! Я невиновен!
– Как уже говорил, твоя виновность или невиновность – не моя забота, – отрезал я, дождался, когда магистр Тедер запишет показания арестанта, и попросил всех выйти.
Фельдфебель Сепп уперся рогом, пришлось снизойди до объяснений.
– Мне нужно оценить состояние эфирного тела подозреваемого! – заявил я. – Посторонние будут мешать. Это вам ясно?
Командир роты посмотрел на магистра Тедера, и тот кивнул, подтверждая мои слова. Служаке пришлось уступить.
– Мы будем за дверью, – предупредил он напоследок.
– Да пожалуйста, – проворчал я, переставил табурет в центр комнаты и уселся на него, затем скрестил на груди руки.
Дыхание успокоилось, пальцы стали размеренно перебирать янтарные бусины четок, сознание начало медленно проваливаться в транс, и Фальк хихикнул.
– Хотите убедиться в моих словах? – облизнул он губы. – Смотрите, мне скрывать нечего!
Я шумно выдохнул и погрузился в незримую стихию, будто нырнул в полынью. Полумрак побледнел, пламя факела сделалось бесцветным, очертания арестанта на миг расплылись, он превратился в вырезанный из теней и полутонов силуэт, но тут же обрел былой объем. Объем, но не материальность. Миг я висел на самой грани реального и нереального, потом скользнул чуть глубже, и стены растворились, сознание покинуло тело и закружилось вокруг Ивара Фалька. Его эфирное тело зависло в пустоте полупрозрачным пятном, неярким, если не сказать – тусклым. Обычным и, возможно даже, истощенным.
Он мало чем отличался от простеца, лишь едва заметные уплотнения давным-давно деградировавших энергетических узлов свидетельствовали о былом увлечении тайными искусствами. Практикующий колдун – не важно, истинный или ритуалист, – не мог обладать подобной аурой. Фальк надорвался бы, пытаясь поднять одного-единственного мертвеца, не говоря уже о двух дюжинах.
Теоретически некромант мог использовать некий артефакт либо черпать силы напрямую из запределья. Это объясняло некоторую истощенность эфирного тела, но доказательства… Какие у меня доказательства?
Мотнув головой, я вырвал себя из транса и поднялся на ноги.
– Убедились? – заулыбался Ивар Фальк.
– Запустил ты себя, – поморщился я и принялся собирать вещи в саквояж.
Арестант хрипло закашлялся, затем спросил:
– Когда уже заберете меня из этой дыры?
– Всему свое время, – неопределенно ответил я и вышел на улицу. Воздух там показался на удивление свежим. Пожалуй, именно так и пахнет свобода…
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5