Книга: Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
Назад: Как запомнить
Дальше: Изучение происхождения слова

Реформа правописания

Призывы провести реформу правописания, среди сторонников которой можно назвать философа Бертранда Рассела, раздавались нередко. Эти призывы предполагают две цели, и их часто путают. Первая – сделать орфографию более фонетической, чтобы произношение соответствовало написанию, например, предлагают отказаться от немых букв. Так как в английском языке примерно 44 разных звука (фонемы), то потребовалось бы не 26, а 44 буквы, или множество диакритических знаков, таких как знак ударения. Еще одна серьезная проблема состоит в том, что в разных частях англоязычного мира слова произносятся по-разному. В Англии невозможно было бы придумать фонетическое письмо, которые отобразило бы и южный долгий ‘a’, который рифмуется с farce, и северный краткий ‘a’, который рифмуется с ass.
Если бы письмо было фонетическим, все одинаково звучащие слова (омофоны) писались бы тоже одинаково (омографы), таким образом мы бы потеряли необходимую возможность распознавать и отличать друг от друга слова, скажем, rays/raze/raise, seamen/semen и write/right/rite.
Второй призыв – сделать орфографию проще. «Общество сторонников упрощения английского правописания» предлагало разнообразные проекты, но его члены так и не пришли к единому мнению на этот счет. У каждого из предложений свои недостатки. Если претворить в жизнь радикальную орфографическую реформу, то людям, чтобы читать нынешние книги, пришлось бы изучать не только новую, но и старую систему. И это привело бы к полной анархии и хаосу.
Нельзя так просто отказаться от использования двойных согласных или двойных гласных, иначе мы рискуем лишиться возможности различать, например, matting и mating, hoping и hopping, root и rot. Как было сказано выше, двойные согласные дают подсказку относительно произношения слов и наоборот, так как нередко заставляют предшествующую гласную звучать более коротко, как в слове ammunition.

 

 

Реформа правописания затемнила бы происхождение слов, сделав их значения менее понятными. Подводя итог, скажем, что орфографическая реформа возможно соблазнительна в теории, но на практике она, скорее всего, принесла бы больше вреда, чем пользы. Многим иностранцам удается успешно овладеть английским правописанием и произношениям, поэтому британцам и подавно должно быть стыдно оказаться в отстающих.
Назад: Как запомнить
Дальше: Изучение происхождения слова