Книга: Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
Назад: Вступление
Дальше: Двусмысленность, связанная с порядком слов

Двусмысленность слов и имен

Является ли двусмысленным следующее утверждение:
This showed that the lab air was quite pure.
Проблема состоит в том, что слово quite имеет несколько значений. В предложении She was quite dead – ‘quite’ значит «совершенно, полностью, абсолютно». В предложении She was quite pretty – ‘quite’ значит «более-менее, довольно, но не в полной мере». Показал ли эксперимент, что воздух в лаборатории был не совсем чист или что воздух совершенно чист? Нельзя сказать с уверенностью.
Слово right может иметь значение «правильный» или указывать на направление вправо. Автомобиль подъехал к важному перекрестку:
Driver: ‘Do I turn left at the traffic lights?’
Passenger with map: ‘Right.’
The driver, thinking that the passenger means turn right, turns right.
Passenger: ‘You idiot! I agreed with you about turning left.’
Обычно от двусмысленности избавляются с помощью перефразирования или использования дефиса.
Forty odd people were present.
Ту же мысль можно было выразить немного по-другому: About forty people were present или Forty-odd people were present или менее вероятный вариант Forty peculiar people were present.

 

Возникновение двусмысленности часто бывает связано с географическими наименованиями, а именно, с названиями улиц, деревень, больших и маленьких городов, рек. Так, более десяти городов в разных странах носят название Ньюкасл (Newcastle), несколько рек в Англии называются Эйвон (Avon) и т.д. Нередко путаница и неловкие ситуации возникают там, где вместе, скажем, в одной фирме, работают несколько человек с одинаковыми именами и фамилиями. И людей-тезок и к тому же однофамильцев так много, что приходится просить позвать к телефону Джона Смита, который работает в отделе продаж механического оборудования в Австралию.

 

 

Будьте осторожны, делая выводы о половой принадлежности человека по его имени. К гендерно-нейтральным именам относятся Robin, Valerie, Hilary, а также краткие формы таких имен, как Sam, Jo и Alex. В Великобритании имя Samantha считается женским, однако на Шри Ланке менеджер отеля по имени Samantha был обладателем густейшей бороды!
Ниже вы найдете примеры слов, которые часто путают одно с другим; иногда их ошибочное употребление порождает двусмысленность. Омографы (слова, которые имеют разные значения, но пишутся одинаково) могут стать источником проблем на письме, тогда как омофоны (слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения) нередко бывают причиной двусмысленности в устной речи. Это часто используют в шутках:
‘Is life worth living?’
‘It all depends on the liver!’
Порой двусмысленность возникает из-за небрежного отношения к выбору слов и выражений. Один старшеклассник написал на уроке биологии следующее:
A poplar tree can break wind at a distance of up to 200 metres.
Очевидно, имелось в виду act as a wind break.
Назад: Вступление
Дальше: Двусмысленность, связанная с порядком слов