Книга: Мертвый город
Назад: Тогда
Дальше: Айна

Сейчас

Роберт несет Туне, пока мы, хромая, добираемся назад к центру города. Такое впечатление, словно ночное небо старается помочь нам – оно ясное, и месяц светит так ярко, что лампа не нужна. И это хорошо, поскольку керосин в ней подошел к концу, и пламя блекнет, а потом и вовсе гаснет.
– Оставь ее, – тихо говорю я Роберту. Тот кивает и ставит лампу на край дороги. Пусть там и остается, в знак памяти об этих событиях.
Не сговариваясь, мы направляемся в сторону площади. Именно там мы спали, когда только приехали сюда. И последнюю ночь тоже вполне можем провести там. Последнюю ночь перед тем, как придет помощь и нас заберут.
На площади царит тишина. Апрельская ночь выкрасила останки наших машин в темно-синий цвет, но они больше не выглядят угрожающе. Запах горящей резины и краски почти улетучился. Роберт осторожно кладет Туне на землю. Она мокрая и вся горит, но, судя по ее виду, чувствует себя лучше, чем прежде. Вода смыла бóльшую часть грязи и крови с ее лица.
Я осторожно глажу Туне по голове. Ее дыхание тихое и ровное. Я не знаю, спит она или пребывает в бессознательном состоянии, но выглядит спокойной.
– Останешься с ней? – спрашиваю я Роберта и получаю кивок в ответ. Он сам вправил себе нос, как сумел, но все равно его вид оставляет желать лучшего. Удастся ли выправить нос? Раньше у Роберта был красивый профиль…
– Куда ты собираешься? – спрашивает он меня.
– Я думала забрать одеяла и простыни из школы. Мы сможем сделать из них костер и согреться.
Роберт снова кивает. Слова здесь не нужны.
Я обхожу школьное здание, чтобы добраться до пожарной лестницы, а потом осторожно карабкаюсь по ней вверх. Она трещит, но не ломается. С этой стороны свет луны не проникает внутрь, однако мои глаза уже привыкли к темноте, и мне быстро удается найти все необходимое.
Я собираю столько одеял и простыней, сколько смогу унести, и складываю их кучей у окна, а затем выхожу в коридор.
Лежащий вдалеке у стены белый силуэт почти не виден, но я знаю, что она там. Я подхожу и опускаюсь на колени рядом с ней, а затем убираю простыню с ее лица.
Тело окоченело, губы словно покрыты воском.
Снова к горлу подступают слезы – и я выпускаю их на волю; но плачу тихо, без криков и заламывания рук, пока они не подходят к концу. А потом просто сижу несколько минут и жду, когда успокоится дыхание, когда я смогу посмотреть на ее спокойное лицо в падающем снаружи слабом свете луны.
– Мне очень жаль, – говорю я ей. – Мне очень жаль. Прости.
Делаю глубокий вдох. Воздух пахнет пылью и плесенью.
Я наклоняюсь вперед и целую ее в лоб. Кожа под моими губами холодная и словно одеревенела.
– Спасибо, – шепчу я.
Шарю пальцами по ее шее и нахожу тонкую золотую цепочку. Замок маленький, и его трудно расстегнуть в темноте; мне приходится пустить в ход ногти, чтобы добраться до крошечного крючка.
Потом я снова накрываю ее голову простыней, чтобы она покоилась с миром.
* * *
Когда костер начинает разгораться, Туне ложится на бок рядом с ним и мгновенно засыпает. Ее грудь под одеялом ритмично поднимается и опускается. Только тогда я осмеливаюсь оторвать от нее взгляд. Немного спустя чувствую, как напряжение спадает.
Роберт сидит, уставившись в огонь. Я откашливаюсь и тихо зову:
– Роберт…
Он поднимает глаза.
– У меня кое-что есть, – продолжаю я, засовываю руку в карман и извлекаю из него цепочку с золотым сердечком. – Я забрала это. Там, наверху.
Он смотрит на кулон, сверкающий в свете костра.
– Ее мать должна получить его, – говорю я. – Думаю, ты… ты должен передать его ей.
Слова застревают у меня в горле.
Сначала Роберт ничего не отвечает. Затем протягивает руку, и я отдаю ему украшение. Он осторожно держит его, как что-то очень хрупкое; кулон почти не виден в его огромной ладони.
Роберт долго смотрит на него. Я обнимаю руками колени и сижу молча.
Наконец он сжимает кулон в кулаке и говорит, немного гнусавя из-за разбитого носа:
– Чтобы ты знала: она очень сожалела о вашей размолвке. Так и не смогла простить себя за то, что не поддержала тебя в трудный момент.
Я пытаюсь сглотнуть. Голос не хочет меня слушаться. Я плотно сжимаю губы и смотрю на огонь, пока все не начинает плыть у меня перед глазами.
– Я знаю, – отвечаю наконец, с силой прикусывая щеку. – Затем добавляю тихо: – Она спасла мне жизнь.
Гуляющий по площади слабый бриз на удивление теплый.
Лето приближается.
Внезапно тишину нарушает птичий щебет, идущий откуда-то сверху. Я поднимаю глаза, и у меня уходит несколько секунд, прежде чем я замечаю пичугу на фоне школьного здания. Она сидит на одной из водосточных труб.
– Не видела никакой живности с тех пор, как мы приехали сюда, – говорю я.
– И я тоже, – откликается Роберт.
Птичка повторяет свою трель. А мне почему-то становится ужасно жаль, что я не принадлежу к числу тех, кто умеет узнавать птиц по их песням. Я понятия не имею, как называется эта.
Но поет она очень красиво.
Назад: Тогда
Дальше: Айна