Книга: Гарпия в Академии
Назад: Глава седьмая Практика у гарпии
Дальше: Глава девятая О полетах и встречах

Глава восьмая
Опасная и прекрасная

– Добро пожаловать в «Кружева старушки Молли», – приветливо протараторила выскочившая из-за прилавка продавщица. – Могу я вам чем-нибудь помочь?
Я глянула на девушку взглядом несчастного котенка.
– У вас есть услуга «дружеское участие»?
– Простите? – озадачилась продавщица.
– До ужина с мужчиной моей мечты полтора часа, а у меня нет платья, украшений, денег и времени, чтобы все это достать.
Дверь отворилась, звякнув колокольчиком, и в помещение ввалились вспотевшие от жаркой конфронтации ректор с профессором.
– И есть вот эти двое в качестве эскорта, – закончила я вконец упавшим голосом.
Продавщица мигом оценила ситуацию и уточнила:
– Возьмете платье напрокат?
– Несите все!
Уже через пару минут я стояла в примерочной среди кучи вешалок с нарядами и примеряла ярко-зеленое платье с открытой спиной из непонятной переливающейся ткани. Привыкнув ходить в штанах, я долго вертелась перед зеркалом, наклоняясь и так, и эдак в попытке оценить длину юбки, но в итоге плюнула и решила оставить все как есть.
Продавщица так прониклась моим рассказом о Кристофере Кулмане, что согласилась сбегать в соседнюю лавку за бижутерией и туфлями. Пользуясь ее отсутствием, я прихватила халатик, висевший здесь же, и осторожно прошмыгнула в подсобку.
– Гоша, помилуй! Какие перспективы могут быть у этого опытного образца? – горячился профессор Хельмерг.
– Мой друг, у вас концептуально неверный взгляд на проблему! – отстаивал собственную позицию Белозерский. – Надо думать не о перспективах, а о выполнимости поставленной Советом задачи…
Открыв окно, я вылетела на улицу, за несколько взмахов крыльев поднялась на крышу здания и огляделась. Будь на месте ректора драконище, плакал бы мой план горючими слезами. Просто Эрг Гай Кьяри не из тех, кто верит людям, а уж гарпиям подавно. Декан сразу бы понял, что экскурсия и поход к швее лишь прикрытие для чего-то большего.
Расправив правое крыло, я пальцами раздвинула перья и вынула спрятанный прямоугольник, только чудом не найденный Кьяри во время обыска, который и обыском-то не назовешь. На плотном картоне визитки была выведена фраза «Предъявить по адресу» и, собственно, сам адрес.
К слову, дом швеи, к которой я так стремилась, располагался через два дома от нужного пункта, а магазин «Кружева старушки Молли» на параллельной улице. Удостоверившись, что расстояние не превышает радиус действия поставленного ректором маячка, я выбрала удобный момент, спланировала вниз и накинула халатик.
Вовремя!
Из проулка вышел храмовник, прижимавший к груди, то есть к внушительному животу, потрепанный молитвенник.
– Покайся, дочь моя… – с трудом преодолевая одышку, начал он, но тут же махнул рукой и устало привалился к стене. – Ну и жара.
Приветливо улыбнувшись обмахивающемуся молитвенником служителю храма, я поднялась по ступенькам нужного дома и позвонила в дверь. Небольшое окошко в верхней ее части открылось так стремительно, словно хозяин ждал меня весь день.
– Что надо? – сипло бросил мужчина. Его кожа отливала молочной белизной статуи, а бесстрастное выражение только усугубляло эту картину.
Увидев протянутую карточку, мужчина торопливо выхватил ее из моих рук и передал плоский футляр с конвертом, привязанным к нему золотой лентой. Едва они оказались в моих руках, как окошко бесшумно затворилось.
Уже в примерочной я торопливо распечатала оставленное Риттером послание. В футляре лежал черный браслет, сделанный из переплетения тонкой проволоки, покрытой мягкой оболочкой, в конверте – карточка с надписью:

 

«С нетерпением ждем вас в Блуждающем ковчеге».
Я едва успела прикрыть послание сорванным с вешалки платьем, когда в примерочную влетела продавщица с незнакомой девушкой.
– Марсия! Мы нашли для вас стилиста.
Доброжелательно улыбнувшись девушке, пришедшей вместе с ней, я хотела было отказаться от услуг, но тут шторка, отгораживающая примерочную от общего зала, уехала в сторону.
– И где наша замарашка? – воскликнул стилист – зверолюд из лисов, – увидел клиента и округлил глаза:
– Мать моя лисица! Что за тихий ужас!
– Ну с-спас-сибо, – буркнула в ответ, но меня уже никто не слушал.
Лис, между прочим, сам разодетый, как карнавальная танцовщица со страстью ко всем оттенкам фиолетового, развил такую бурную деятельность по подготовке, задергав помощницу и продавщицу, что у меня разболелась голова от его мельтешения. Он даже цыкнул на спорщиков, после чего ректор с профессором решили удалиться в соседнее кафе.
– Послушайте… – робко начала я, разглядывая фиолетовые отвороты пиджака зверолюда.
– Замри! – велел этот несносный лис, завернутый в ворох пестрых тканей, и меня парализовало заклинанием.
Теперь, когда мое сопротивление было так нахально подавлено, оставалось только молча скрипеть зубами, злиться и гадать, что со мной сотворит стилист и узнает ли Крис Кулман госпожу Браун после такого надругательства косметикой.
Смотрящий
В Бретонии фиолетовый надевают в день траура. В бедной на природные красители Шалиссии это цвет богатства. А вот для зверолюдов фиолетовые ленты символизируют власть, в то время как моряки поднимают фиолетовые флаги, когда хотят почтить память погибших в море друзей.
В Империи свободных городов фиолетовый цвет считается цветом престижа.
Краска делается из мельчайших лепестков цветка, произрастающего только на одном из склонов плато Разлук. Поскольку его невозможно вырастить где-то в иных местах, цветок назвали «либертатем», что значит независимость.
Во время переворота, когда народ уничтожил правящую королевскую семью и основал Империю свободных городов, заговорщики использовали бутоны этих цветов, чтобы узнавать сторонников. Цветы крепились к груди, у сердца, подчеркивая, что в сердце каждого живет независимость.
Забавно, но сам король так и не понял, почему его верный сторонник и лучший друг вонзил нож в спину. Нет-нет, очаровательная фаворитка, делившая постели друзей, тут ни при чем.
Большая часть ученых-историков склоняется к тому, что король погибшей династии был дальтоником, поэтому не разглядел готовящийся переворот.
Я думаю, что он был глупцом, потому что не заметить приколотый к одежде цветок – не важно какого цвета – способны только идиоты.
Марсия Браун. «Сборник воспоминаний, сведений и справок на различные темы, предназначенный для широкого круга читателей»
* * *
– Ну надо же! – послышался до противного знакомый голос. – А ведь раньше я даже и не догадывался, что вы женщина, госпожа Браун!
Я аж закуской подавилась.
Развернувшись, в упор уставилась на разодетого в костюм-тройку дракона, в надежде на то, что его кислая рожа поспособствует моему словесному креативу. Пауза тянулась, но вдохновение все не приходило.
– Это шутка, – пояснил Эрг Гай Кьяри, очевидно, как-то по-своему истолковав мой взгляд и сосредоточенное сопение. – Вы ослепительно хороши, госпожа Браун.
Ослепительно хороша.
Хм… А ведь он прав.
После манипуляций стилиста над моим внешним видом «госпожу гарпию» было не узнать. Процесс перерождения из гадкого утенка в достойного лебедя начался с нижнего белья.
– Вот представь, – нашептывал лис, – вы с кавалером уединяетесь, его рука ложится на твое бедро, медленно поднимается вверх, а там…
– Ягодица?
– Бабушкины кальсоны! – рявкнул стилист и бросил попытки вразумить клиентку.
Платье оставили – обтягивающее, с открытой спиной, приятного ярко-зеленого оттенка, оно выгодно подчеркивало мою хрупкую фигуру и неожиданные объемы в верхних девяносто, появившиеся из-за увеличивающего бюстика. С украшениями зверолюд тоже решил не заморачиваться, надев на меня только несколько массивных браслетов и колец, а вот лицо и прическа претерпели значительные изменения.
Ар-теро предпочитали пользоваться только средствами, оберегающими лицо и тело от ветра и солнца: защитными кремами и гигиенической помадой. Волосы убирали в хвосты или плели косы, поэтому манипуляции с макияжем и прической сперва показались мне бесполезной тратой времени.
Ровно до того момента, как я посмотрела на себя в зеркало.
Отчасти драконище был прав, макияж и убранные в прическу волосы сделали из меня женщину. Чертовски яркую и сексуальную женщину.
Впрочем, этот факт не помешал ехидству вырваться наружу.
– Господин декан, вынуждена отметить, что вы шутите как человек, перенесший принудительную операцию по удалению чувства юмора.
Судя по виду, драконище обиделся. Неожиданно! Я-то наивно полагала, что сие невозможно.
– Нормально у меня все с чувством юмора, – буркнул он. – Между прочим, до встречи с вами окружающие находили меня остроумным.
– Кто?! – хохотнула я. – Подчиненные?
Кьяри нахмурился, став похожим на большую серую тучку.
– Закрыли тему.
– Да нет! Вы шутите, шутите, господин декан. Я скажу, когда смешно станет.
Уязвленный дракон сунул мне фужер с шампанским, крепко ухватил за локоть и повел в соседний зал.
Официанты суетились вокруг украшенных столов, а на импровизированной сцене готовился к своему выступлению Крис Кулман. При виде его сосредоточенного профиля у меня невольно перехватило дыхание.
Охватившее меня волнение не укрылось от цепкого взгляда зеленых глаз.
– Не думал, что такая прожженная стерва может что-то чувствовать.
– Не знала, что Кьяри-младший малолетняя ябеда.
Декан хрипло засмеялся.
– Ронни полчаса умолял меня взять его на этот вечер. Даже согласился на выдвинутые… просьбы. Естественно, мне стало интересно, что же возбудило в нем такой страстный интерес к науке, и я навел кое-какие справки. – И без всякого перехода: – Вы с Кулманом любовники?
Я подавилась шампанским, прижала руку к губам и с нескрываемым возмущением воззрилась на собеседника.
– Ну я так и подумал, – сделал свои выводы тот.
– Эрг!
Неуклюже огибая столики, к нам через весь зал неслась какая-то дамочка.
Она выглядела так, словно у нее атрофировались чувство меры, стыд и совесть. Обвешанная украшениями, как праздничная елка, причем елка необъятных размеров, которые она не постеснялась подчеркнуть платьем в облипочку цвета взбесившегося лимона. При каждом шаге леди ее внушительная грудь колыхалась и навевала мысли о приливах и отливах. И на всем этом великолепии скромно примостилась брошь в виде бабочки.
Дамочка сразу мне не понравилась. Вероятно, она не понравилась бы мне в любом случае, но дурацкая брошь значительно упростила дело.
А вот драконище явно проголодался, иначе зачем еще плотоядно облизывать губы и следить за приближающейся массой с таким интересом.
– Эрг… – жеманно протянула брюнетка, протягивая руку для поцелуя. – Я заждалась.
При ближайшем рассмотрении у леди обнаружился еще один недостаток – она была не только необъятной, но и высокой. Нет, до Кьяри, конечно же, не доросла, но, в отличие от меня, ей хотя бы не приходилось запрокидывать голову.
– Одну минуту, Розмари, – попросил декан, отпуская обслюнявленную руку леди. – Я провожу коллегу за наш столик и подойду… пообщаться.
Розмари придвинулась вплотную, размазав внушительную грудь о пиджак Кьяри, и томно прошептала:
– Поторопись, а то на шалости не останется времени.
Игриво коснувшись пальцами нижней губы дракона, дамочка ослепительно улыбнулась и поспешила прочь.
– Ваша любовница? – решила вернуть я шпильку.
В очередной раз доказав, что логика драконам неподвластна, Эрг Гай Кьяри прекратил пожирать глазами зад удаляющейся женщины и наклонился ко мне.
– Ревнуешь?
Я повторно подавилась шампанским.
Вот это самомнение! Такими темпами и без того непомерное эго чешуйчатого разрастется до размеров материка, отделится от своего хозяина и улетит в открытый космос, покорять другие миры.
Прокашлявшись, я пристально глянула в глаза декана и медленно покачала головой.
– Нет, по-прежнему не смешно. Советую заглянуть в библиотеку и почитать методичку с факультета сатиры.
– Проще нанять вас в качестве репетитора, – усмехнулся Кьяри, выпрямляясь.
– Учтите, я беру дорого! Очень дорого.
– Учтите, я ваше начальство. А с начальством надо дружить.
Продолжая шутливую перепалку, Кьяри довел меня до пункта назначения.
Столик располагался чуть в стороне от сцены, зато в первой линии, и был рассчитан на восемь человек. С противоположной стороны восседала чопорная пожилая чета, далее Белозерский с дочерью и младший Кьяри. При виде меня малец подскочил и кинулся отодвигать стул, да так поспешно, что ненароком задел стол, сдвинув его в сторону, и всем пришлось двигаться следом.
Убедившись, что я заняла один из трех свободных стульев, декан извинился и сбежал в объятья Розмари.
Скатертью дорожка! Может, в порыве страсти дамочка тебя раздавит. Или сожрет, что тоже вполне вероятно.
Эх, кто бы еще избавил от внимания младшенького дракона…
Играя роль галантного мужчины, Ронни Дуглас Кьяри осыпал меня дежурными комплиментами и старательно поддерживал разговор. Слава небесам, что до начала выступления Криса Кулмана оставалось не так много времени, а то я уж начала приглядываться к другим гостьям с позиции свахи.
Но замысел свести дочь Белозерского с дракончиком потерпел фиаско на стадии замысла – на сцену вышел Крис, и мир перестал существовать.
К моему глубочайшему разочарованию, Кьяри-старший все-таки вернулся. Слегка растрепанный, но целый и даже не помятый. Залпом осушив стакан с водой, довольный жизнью декан откинулся на спинку стула и блаженно улыбнулся.
– Помаду с шеи сотрите, – бросив ему салфетку, буркнула я, следя за выступлением Кристофера.
А тот, надо отдать должное, оказался невероятно хорош.
Кулман выделялся среди ученого сообщества. Он рассказывал о сложных вещах простыми словами, проводил параллели и пояснял примерами из жизни. Моя память хранила более тысячи мотивационных речей полководцев, выступлений королей, императоров, глав кланов, но слушать Криса Кулмана и чувствовать идущую от него энергию оказалось высшим наслаждением.
Правда, под конец выступления возникла небольшая заминка. Крис встретился со мной взглядом, сбился и на несколько секунд потерял нить повествования. Но даже скомканное окончание не испортило общего впечатления.
А я чуть под стол от счастья не свалилась, когда выяснилось, что пустовавший рядом стул предназначался именно для Кристофера.
– А ведь я был в долине, – доверительным шепотом признался он после.
Вечер плавно двигался к своему завершению. Большая часть гостей покинули столы и бродили по залу. Кто-то танцевал, кто-то уединился, кто-то обсуждал лекцию.
– Я помню. – Улыбка сама собой появилась на моих губах, а сердце ускорило ритм. – Ар-теро не часто приглашали кого-то к себе, и ваше появление вызвало бешеный ажиотаж.
– О да! – Крис рассмеялся и припомнил подробности: – При встрече меня осыпали крашеным рисом, а на прощанье все жители долины выпустили в ночное небо бумажные фонарики. Я до сих пор не могу прийти в себя от вида ваших невероятных танцев в небесах и вкуса пищи. Клянусь, в жизни не ел ничего более острого!
Я засмеялась, вспомнив, как подговорила поваров подшутить над приезжим и незаметно сунула в его похлебку парочку жгучих перцев, но признаваться в содеянном не стала.
Музыка сменилась – теперь музыканты негромко наигрывали какую-то тоскливую мелодию, где солировали скрипки. Ее высокие и плачевные напевы вкупе с воспоминаниями оказали на меня сильное эмоциональное давление.
Вероятно, со стороны я показалась беззащитной, потому что Кристофер попытался взять мою руку, безвольно лежавшую на коленях.
– Не стоит, – резко одернув ладонь, предупредила я.
Вот если бы меня еще кто послушал.
– А еще я помню рыжеволосую девушку с голубой лентой в волосах, – ошарашил собеседник и подался вперед. – Пока долина была цела и недоступна, я четырежды встречался с вашей эрешкиль и просил о встрече с тобой. Мне отказали раз, другой, а после доходчиво объяснили, что такие, как ты, Марсия Браун, не для таких, как я.
А вот теперь мне стало не по себе. Мало ли чего еще выболтала правящая Кулману.
– Драконы увидели множество храмовых комплексов и назвали исконные земли ар-теро Долиной тысячи храмов. Им было невдомек, что храм знаний – это не постройка. Храм – это ар-теро. Точнее, исключительные представительницы вашего вида.
Крис положил руку на спинку моего стула и тихо прошептал:
– Дракон даже не подозревает, какое сокровище у него под боком, но ведь я могу и намекнуть Кьяри о твоей роли.
Я выдохнула и попыталась взять ситуацию под контроль.
– Что ты хочешь за молчание?
Сильные пальцы ухватили за подбородок, разворачивая к себе.
– Тебя, девочка, – выдохнул он в самые губы. – Тебя.
И… Кажется, мне попался стилист с даром предвиденья, потому что мужская рука легла на мое бедро. Обжигая, заскользила вверх, а там…
– Руки убрал!
Великие небеса, драконище, как же ты вовремя.
Назад: Глава седьмая Практика у гарпии
Дальше: Глава девятая О полетах и встречах