Книга: У рифов Армагеддона
Назад: I Королевский Дворец, Транджир
Дальше: III Собор Теллесберга, Теллесберг

II
Королевский Дворец,
Эрейстор

— Ваше Высочество.
Нарман Изумрудский издал совсем не подходящий князю всхрап, а затем сел в постели. Он выглядел скорее, как особенно круглый нарвал или морж со Старой Земли, поднимающийся из глубин, и выражение его лица было недовольным.
— Простите, что я разбудил вас, Ваше Высочество. — Ночной камергер выпалил эти слова почти в замешательстве в ответ на это выражение. — Уверяю вас, я не сделал бы этого, если бы у меня был хоть какой-то выбор. Я знаю, что вы не хотите быть пот…
— Хватит. — Нарман даже — почти — не зарычал, и человек оборвал сам себя на полуслове.
Князь протёр глаза, затем глубоко вздохнул и посмотрел на камергера уже куда менее враждебно.
— Так лучше, — сказал он. — Итак, что там?
— Ваше Высочество, здесь офицер из порта. Он сказал…
Ночной камергер прервался на мгновение, а затем заметно набрался храбрости и приготовился к неприятностям.
— Ваше Высочество, было сражение. Судя по тому, что сказал офицер — мы потерпели поражение.
— Потерпели поражение?!
Раздражение Нармана растворилось под действием шока. Как они могли проиграть битву, если они превосходили своих врагов почти три-к-одному?
— Офицер из порта ожидает вас, Ваше Высочество, — сказал камергер. — Он более компетентен чем я, чтобы объяснить вам, что произошло.
— Впусти его, — сказал Нарман резко, перебрасывая свои ноги через край кровати.
— Должен ли я сперва прислать вам камердинера, Ваше Высочество?
Камергер, казалось, почти страстно пытался прикрыться какой-то обычной успокаивающей рутиной, но Нарман сердито покачал головой.
— Впусти его! — рявкнул он, и встав, потянулся к халату, заранее положенному рядом с кроватью.
— Да, Ваше Высочество!
Камергер выбежал, а Нарман затянул пояс халата и повернулся к двери спальни, нетерпеливо ожидая. Менее чем через две минуты камергер вернулся с военно-морским офицером, который выглядел ещё менее счастливым, чем камергер. Офицер не носил меча, и его ножны от кинжала были пусты, но быстрый кивок головы Нармана сказал стражнику, стоящему за дверью его спальни, чтобы он оставался там.
— Капитан Таллмин, Ваше Высочество, — сказал камергер, и капитан глубоко поклонился.
— Оставь нас, — сказал Нарман камергеру, который незамедлительно испарился подобно облачку дыма на сильном ветру.
Дверь закрылась за ним, и морской офицер расправил позвоночник и встретился с глазами Нармана, хотя явно предпочёл бы этого не делать.
— Капитан Таллмин, — сказал Нарман. — И вы должно быть…?
— Капитан Жервейс Таллмин, Ваше Высочество. — У Таллмина был глубокий голос, несомненно, подходящий для рявканья приказаний. В настоящий момент в его глубине чувствовалось эхо шока, и губы Нармана сжались, когда он услышал это. — Имею честь быть помощником командира Королевской верфи здесь, в Эрейсторе.
— Я понял. Так что там насчёт сражения?
— На данный момент, Ваше Высочество, наша информация является далеко не исчерпывающей, — сказал Таллмин немного осторожно, и Нарман кивнул, нетерпеливо принимая его оценку. — Всё, что мы действительно знаем, это то, что «Морское Облако» вернулось в порт. По словам его капитана, они единственные выжившие из всей эскадры, в которую оно входило. И… — капитан вдохнул, заметно взбодрив себя, — оно может быть единственным выжившим из всего нашего флота.
Круглое лицо Нармана стало бледнее белого.
— Я не говорю, что это так и есть, Ваше Высочество, — быстро сказал Таллмин. — Я сказал, что так может быть. В настоящий момент это единственный корабль, который вернулся, но его капитан явно сильно потрясён. Вполне возможно, даже скорее вероятно, что, хотя он и так честен, насколько он может, его собственный опыт заставляет его переоценивать наши полные потери. Но, — голос капитана стал тише и угрюмее, — даже если это так, нет сомнений в том, что мы потерпели очень серьёзное поражение.
— Как? — требовательно спросил Нарман.
— Я боюсь, что должно пройти какое-то время, прежде чем мы сможем точно ответить на этот вопрос, Ваше Высочество. Однако, из отчёта «Морского облака», кажется, что Кайлеб и галеоны вернулись. По-видимому, они ударили по нашему флоту сзади, как раз на рассвете, и огонь их пушек был ещё более эффективным, чем предполагал герцог Чёрной Воды в своих последних докладах. «Морскому Облаку» удалось сбежать против ветра, но его капитан лично видел попадание, по крайней мере, по одиннадцати нашим галерам, включая все остальные корабли из его собственной эскадры.
Нарман просто смотрел на него несколько секунд. Затем он медленно кивнул и подошел к окну своей спальни, чтобы посмотреть на дворцовые сады.
Назад: I Королевский Дворец, Транджир
Дальше: III Собор Теллесберга, Теллесберг