I
У банки Трумана,
Бухта Южный Хауэлл
— Сигнал с флагмана, сэр!
Граф Серой Гавани повернулся от места около поручней шканцев, услышав крик, исходящий от старшего из двух гардемаринов, забравшихся на марс бизань-мачты. Он сложил руки за спиной, приспосабливаясь к лёгкому движению палубы рефлексами, усвоенными за двадцать с лишним лет, проведённых в море, и стал наблюдать, как капитан КЕВ «Тайфун» воззрился на молодого гардемарина, прокричавшего сигнал.
Глаза этого юноши были приклеены к флагманскому кораблю. Звуки корабля в море — ветер, гудящей в такелаже, ритмичный плеск воды о корпус, скрип шпангоутов и мачт, пронзительные крики и посвист птиц и виверн, следующих в кильватере «Тайфуна» — текли вокруг Серой Гавани в то время как он наблюдал, как старший гардемарин напрягся, чтобы прочесть сигнальные флаги, развевающиеся на рее бизань-мачты КЕВ «Буря». Другой юноша сидел спиной к мачте, крепко придерживая на коленях большую книгу от упорного ветра, который терпеливо старался перевернуть её страницы.
— Ну, мастер Махенти? — напомнил капитан Стивирт, сердито глядя на марс бизани, пока секунды шли одна за другой.
— Я не вполне могу разглядеть поднятое, сэр, и… — начал гардемарин Махенти, а потом прервался. — У меня получилось, сэр! Числа девять и тридцать семь — сформировать боевой порядок на левом галсе, сэр!
— Очень хорошо, мастер Махенти, — сказал капитан Дэрил Стивирт, и посмотрел на ещё одного гардемарина, на этот раз выжидательно стоящего рядом с ним на шканцах.
— Поднимите подтверждение, мастер Аймз, — сказал капитан. — Давайте, живее!
— Так точно, сэр! — ответил гардемарин Аймз, и начал выкрикивать приказы морякам из своей команды.
Серая Гавань наблюдал всё это без всякого намёка на улыбку, несмотря на то, что тринадцатилетний голос Аймза ещё не начал ломаться и то, что самый младший из моряков под его командованием должно быть был в два раза старше его. Граф когда-то стоял на месте Аймза, и этот юнец отчётливо понимал это.
Клубки ярко окрашенной ткани вывалились из кисы для флагов, после чего четыре из них были привязаны на сигнальном флаг-фале в нужной последовательности. Аймз посмотрел внимательнее, проверяя правильность сделанного, а затем отдал последнюю команду, и флаги поползли вверх. Верхний флаг достиг нок-реи и резкий рывок расправил их по ветру. Развеваясь, они повторяли сигнал с нок-реи «Бури», одновременно указывая, что сигнал с флагмана получен и правильно распознан.
Махенти не сводил глаз с флагмана. Прошло ещё несколько секунд, и затем, когда офицер-сигнальщик «Бури» спустил вниз первоначальный набор сигналов, он снова закричал вниз в сторону шканцев.
— Исполнять, сэр!
— Очень хорошо, мастер Албейр! — сказал капитан своему первом помощнику. — Положите корабль на левый галс, будьте любезны.
— Так точно, сэр! — ответил лейтенант Албейр и поднял к губам свой кожаный рупор. — Экипаж к парусам и брасам! — рявкнул он.
Серая Гавань смотрел как хорошо вымуштрованные моряки из команды Стивирта разбегаются по своим постам под крики старшин. Перестроение было сложнее, чем на борту последнего корабля Серой Гавани, но «Тайфун» был галеоном, а не галерой. При ста двадцати футах, он был на тридцать футов короче обычной галеры, и к тому же был шире и выше, что безусловно заставляло его выглядеть несколько неказистым. И, конечно, он имел три мачты, вместо одной, обычной для галеры, но были также сделаны и некоторые другие изменения.
Наиболее заметным с первого взгляда изменением — одним из тех, что обнаружил Серая Гавань, и которое больше всего расходились с его взглядом на то, как должны выглядеть корабли — было отсутствие возвышающихся надстроек бака и юта. Эти надстройки давали преимущество высоты как для защиты от абордажников, так и для возможности обстрела из мушкетов, луков и лёгких орудий сверху вниз палубы противника. Их исчезновение казалось… каким-то неправильным. Он знал, что это было глупой точкой зрения. Они больше не были нужны, и он уже заметил, насколько «Тайфун» стал лучше держаться, идя круто по ветру, так как ветер больше не давил на них. Кроме того, их устранение было важной частью усилий Мерлина и Оливира по уменьшению максимального веса и водоизмещения. Но, чтобы он там не чувствовал насчёт того, что надстройки были снесены по самую палубу, изменения в парусном вооружении были ещё более глубокими.
Его прямоугольные шпринтовые паруса были заменены тремя новыми «стакселями» сэра Дастина Оливира — треугольными парусами, установленными продольно на вынесенных вперёд леерах, поддерживающих фок-мачту, а латинские паруса с бизань-мачты были заменены «косой бизанью», гафельным продольным парусом, с широкой нижней шкаториной. Они смотрелись несомненно… странно, на взгляд Серой Гавани, но он не собирался жаловаться. Ничто не могло изменить тот факт, что квадратные паруса всегда были (и оставались) неуклюжими и неудобными при манёврах. Тем не менее, нужно было увидеть своими глазами новые кливера и бизани, чтобы поверить, что их улучшение было возможно.
Этого, конечно, было недостаточно, чтобы соответствовать поворотливости и устойчивости к рысканью «шхун», строящихся Оливиром, но кливера и косая бизань «Тайфуна» давали ему больше манёвренности по сравнению с кораблями с прямым парусным вооружением. Они были расположены до и после естественной точки разворота «Тайфуна», что давало гораздо больший рычаг воздействия, если ориентироваться только на площадь парусов, и это позволяло плыть гораздо ближе к ветру, чем позволяли прямые паруса до этого. Это означало, что при смене галса он проходил линию ветра по гораздо более короткому расстоянию, а его кливера и косая бизань давали мощный поворотный момент, когда он начинал поворот. Такая комбинация позволяла выполнить манёвр быстрее и надёжнее. При положении левентик, неосторожный капитан мог обрасопить паруса, а новое парусное вооружение позволяло кораблю вернуться на галс намного быстрее, если это происходило.
Говоря за самого себя, Серая Гавань знал, что в глубине души он всегда останется капитаном галеры, но он был слишком опытен, чтобы не понять какие огромные изменения произвели Остров Замка́, Подводная Гора и Мерлин.
«Тайфун» завершил свой манёвр, выйдя на новый курс, и Серая Гавань отошёл обратно к своему месту около планшира, восхищаясь точностью, с которой коммодор Стейнейр маневрировал кораблями его эскадры.
В дополнение ко всем своим нововведениям, Мерлин также основательно переделал методы передачи сигналов Флота. Королевский Черисийский флот развивал свой собственный свод сигналов годами, но он был ограничен достаточно простыми, прямолинейными сообщениями. Например, подъём красного флага на мачте означал построение в порядок сближения с противником. Добавка золотого кракена на чёрном фоне над Черисийским вымпелом, означала построение в порядок, атакующий противника в лоб, а под ним — атакующий с кормы. Поднятие чёрного и жёлтого полосатого флага под национальным флагом, означало приказ построиться «в линию за мной», а над ним — построение в линию шеренгой. Было просто невозможно передавать более сложные приказы… пока не вмешался Мерлин.
Барон Подводной Горы был слишком глубоко вовлечён в производство новой, модифицированной артиллерии, чтобы самому решать проблему с сигналами, поэтому он специально делегировал эту ответственность сэру Доминику Стейнейру, младшему брату епископа Мейкеля Стейнейра, который был отобран верховным адмиралом Островом Замка́ для командования «Экспериментальной Эскадрой» Подводной Горы.
Его выбрали отчасти потому, что вера его вышестоящих начальников в его лояльность — и способность защищать секреты флота — была абсолютной. Но также он был выбран из-за его потенциала. В тридцать семь лет, с более чем двадцатипятилетним мореходным опытом, Стейнейр был достаточно молод, чтобы оставаться гибким, но более чем достаточно опытным, чтобы помочь сейджину построить всеобъемлющий словарь из чуть менее восьмисот стандартных команд. Эти команды были перечислены в сигнальной книге, которую в данный момент так крепко держал руках помощник гардемарина Махенти, сидящий на марсе, и каждой из них было присвоено числовое значение.
Используя новые сигнальные флаги, основанные на «арабских цифрах» Мерлина, каждая из этих команд, которая касалась подавляющего большинства возможных манёвров, могла быть передана с использованием простого поднятия не более чем трёх флагов. Простое включение совершенно чёрного флага — уже прозванного сигнальными командами «стопором» — между числовыми флагами служило знаком пунктуации. Вставляя его, чтобы указать разрывы между отдельными значениями, несколько команд — например, приказ Стейнейра для формирования линии, за которым следовал приказ как входить в порт — могли быть подняты одновременно.
Словарь Стейнейра также содержал тысячу слов, наиболее часто нужных морякам, каждое из которых было представлено комбинацией цифровых флагов, что давало возможность обмена более сложными сигналами. И, если так случалось, что требуемого слова не было в словаре, то буквам алфавита также были присвоены определённые значения флагов. Любое слово могло быть изложено, хотя это был трудоёмкий, длительный процесс.
Результатом стало значительное увеличение тактической гибкости… до начала битвы, как минимум. Количество дыма от пушечных выстрелов, даже во время боевых действий в старом стиле, было такое, что полезность любой визуальной системы сигнализации падала практически до нуля, как только начиналась настоящая стрельба. Но любой профессиональный морской офицер знал, что возможность посылать быстрые, точные приказы подразделениям эскадры при приближении битвы всё ещё остаётся бесценным преимуществом.
— Извините, милорд.
Серая Гавань поднял глаза, приходя в себя от своей задумчивости, когда рядом с ним появился неуверенный молодой офицер.
— Да, лейтенант?
— Со всем уважением, капитан Стивирт, просил передать, что мы почти у цели.
— Ах, конечно! Спасибо, лейтенант. И пожалуйста, поблагодарите капитана от меня.
— Конечно, милорд.
Лейтенант коснулся своего левого плеча правым кулаком, отдавая честь, а затем вернулся к своим обязанностям, в то время как Серая Гавань осторожно вставил с свои уши кусочки хлопка, которые ему дал Подводная Гора.
— Играйте боевую тревогу, мастер Албейр! — Голос Стивирта звучал через вату приглушённо, но приказ был понят ясно, и традиционные басовитые барабаны начали рокотать.
Босые ноги снова застучали по деревянным палубам, когда экипаж поспешил по своим боевым постам. Не было настоящей необходимости готовиться к бою — Стивирт видел это много раз — но палуба галеона представляла из себя бурлящий поток людей, который казался полным хаосом.
Опытный глаз Серой Гавани видел, однако, скрытую под хаосом дисциплину и выучку. Там, где сухопутный житель увидел бы сумбур и неразбериху, он видел хореографически выверенные действия, и тот факт, что многое из того, что делала команда «Тайфуна» было совершенно новым, делало эту точность ещё более впечатляющей.
— Зарядите правый борт, мастер Албейр, — приказал Стивирт.
— Батареи правого борта, откати и заряжай! — прокричал лейтенант Албейр, и Серая Гавань шагнул ближе к кормовым поручням, чтобы посмотреть, как внизу на батарейной палубе расчёты орудий начали сбрасывать предохранительные тросы, которыми новомодные пушечные лафеты крепились к борту корабля. Мужчины вцепились в хвосты боковых канатов, хрипя от прилагаемого усилия, и потянули своих массивных подопечных назад от борта под громкий визг деревянных лафетов, скользящих по доскам палубы, которые были отшлифованы, чтобы облегчить их перемещение. Пушки на главной орудийной палубе «Тайфуна» были «кракенами», сделанными Эдвирдом Хоусмином. Они весили две с половиной тонны каждая, и, даже не смотря на колёса лафетов, двигались они тяжело и неохотно.
— Выбрать стопы! — прокричали командиры расчётов, объявляя о своём удовлетворении тем, что их тяжёлые орудия отодвинулись на достаточное расстояние от борта. Номер Три в каждом расчёте убрал деревянную дульную пробку, которая обычно защищала дуло от брызг, после чего Номер Два убрал свинцовый лист «фартука», который закрывал вентиляционную отдушину на закреплённых пушках, чтобы Номер Один мог прикрепить орудийный замок.
Пороховые обезьянки — мальчишки, некоторым из которых было всего семь или восемь лет — побежали каждый к своему орудию, держа в руках деревянные картузные кокоры. В каждом кокоре находился полотняной мешок, начинённый порохом, а потом зашитый, и каждая из обезьянок положила картуз на палубу рядом со своим орудием, и тут же устремилась обратно за следующим.
Номер Пять расчёта пушки подхватывал картуз и передавал его Номеру Три, который задвигал его в ствол орудия. Номер Шесть в этот момент уже выбирал пушечное ядро в гирлянде у фальшборта. Он передавал его Номеру Три пока Номер Четыре заталкивал пороховой заряд на место. Блестящее пушечное ядро — чуть меньше шести с половиной дюймов в диаметре и весящее почти тридцать восемь фунтов — пошло по стволу следующим, за ним последовал толстый круглый пыж из каболки, который не давал ядру выкатиться обратно из ствола, пока корабль маневрировал, а Номер Четыре утрамбовал их ещё ближе друг другу последним ударом прибойника.
Лафеты снова взвизгнули, когда пушки вернулись на огневую позицию. Концы стволов показались из орудийных портов по всей стороне правого борта галеона, когда «Тайфун» обнажил свои когти, а Номер Восемь и Номер Девять в каждом расчёте засунули крепкие деревянные вымбовки под стволы орудий. Лафет был сделан нисходящими ступеньками — вырезанными в его боковых стенках так, чтобы удерживать вес орудия — и орудийный расчёт использовал эти ступеньки как точки опоры, поднимая этими рычагами казённую часть орудия.
Цапфы были размещены таким образом, что казённая часть была чуть тяжелее, и после того, как вымбовки подняли казённую часть до нужной высоты, командир орудия вставил под неё подъёмный клин — простую деревянную прокладку, предназначенную для установки под казённую часть и удержания её в нужном положении. Ещё больше работая вымбовками вокруг орудий, они переместили их вперёд как можно дальше, а затем командиры вставили протравники — маленькие железные вертела — сквозь запальные отверстия, проделывая отверстия в картузах, и потянулись к запальным сумкам, которые висели у них на поясе.
Это также было нововведением. До вмешательства Мерлина, запал каждой пушки обеспечивался засыпанием пороха из порохового рога командира орудия, и, когда наступал момент выстрела, его касались раскалённым железным прутом или длинной спичкой. Но горящие спички и раскалённое железо никогда не были такими уж безопасными вещами рядом с сыпучим порохом, особенно на тесной палубе, заполненной перемещающимися людьми, так что это было большим изменением.
Теперь командиры орудий взяли гусиные перья, набитые мелкозернистым порохом, из подсумков на своих поясах и вставили их в запальники. Они оторвали провощённую бумагу, которая запечатывала засыпанный порох, и метал щёлкнул, когда Номера Два взвели оружейные замки. Спусковой механизм был переделкой «кремниевого замка» Мерлина, и был по существу идентичен замку, используемому в новых мушкетах, только без пороховой полки. Вместо этого, когда ударник двигался вперёд, кремень двигался по фрезерованной стальной поверхности и засыпал искрами наполненное порохом перо.
Полностью процесс по откату, зарядке и возврату назад занял меньше двух минут. В уме Серая Гавань уже знал, что всё это можно сделать так быстро с новыми орудиями и зарядами, но только увидев всё своими глазами, он начал понимать какие чудовищные изменения произойдут в морских сражениях. Подготовка «кракена» к выстрелу, при использовании лафета старого образца, без новых картузов, и с запалом из порохового рога, занимала, как минимум, в четыре раза больше времени.
Граф подошёл к фальшборту, осторожно держась подальше от траектории отдачи более лёгких «карронад», которые Подводная Гора специально установил на ют и бак кораблей типа «Тайфун». Они стреляли выстрелами такого же веса, как и заново расточенные «кракены», но весили в половину меньше и требовали только половину расчёта. Они так же использовали заряд меньшего веса и стреляли на меньшее расстояние, и, несмотря на то, что Подводная Гора просто их расточил — как и обновлённые «кракены» — они имели существенно меньший зазор между снарядом и каналом ствола, чем любой другой образец артиллерии, и соответственно были намного более точными на том расстоянии, на которое могли выстрелить.
Серая Гавань посмотрел вперёд. Старая галера «Принц Уиллим» и три одинаково старых, изношенных торговых судна были поставлены на якорь с интервалами в двести ярдов в относительно мелкой воде, рядом с банкой Трумана. Обширная песчаная отмель лежала достаточно далеко от обычных корабельных маршрутов, что позволяло Флоту тренироваться незаметно, а глубина была достаточно маленькой, чтобы не вызывать трудностей с постановкой целей на якорь. Сейчас флагманский корабль коммодора Стейнейра возглавлял четыре других корабля его эскадры, построенные в линию навстречу к мишеням под марселями, кливерами, и бизанями.
По сравнению со старыми галерами, которыми командовал Серая Гавань, «Тайфун», казалось, еле ползал под таким маленьким количеством парусов, и, фактически, несмотря на свежий ветер, он делал, в лучшем случае, не больше двух узлов, с едва ли пятой частью его полного парусного вооружения. Однако, эти паруса были тем, что Мерлин и Подводная Гора назвали «боевыми парусами» — ещё одно нововведение со времён Серой Гавани, когда галеры полностью спускали свои паруса и мачты перед тем как вступить в бой.
Даже при их медленном, ползущим темпе, тщательно выстроенные в линию корабли покрывали почти по семьдесят ярдов в минуту, и ожидающие их цели становились всё ближе и ближе. Серая Гавань был почти также впечатлён точность манёвров, которую демонстрировали капитаны Стейнейра, как он был впечатлён любыми другими нововведениями Мерлина. По его опыту, даже галерам было трудно точно выдерживать строй, а парусные корабли были приспособлены к этому ещё меньше. С другой стороны, к тому времени, когда флотилии галер сталкивались друг с другом в «рукопашной» битве корпус-на-корпус, сохранение строя становилось наименьшей из проблем. Но в случае с галеонами это было совсем не так, и Стейнейр и Подводная Гора безжалостно вколачивали это в головы своих подчинённых.
Ну, вот!
«Буря» поравнялся с «Принцем Уиллимом» и ранний полдень неожиданно наполнился грохочущим рёвом и дымом. Даже на таком расстоянии — двести ярдов до флагманского корабля — внезапный, одновременный залп из восемнадцати тяжёлых орудий показался Серой Гавани ударом молота по голове. Флагманский корабль внезапно исчез в плотном облаке порохового дыма, и глаза Серой Гавани расширились, когда ураган выстрелов обрушился на заякоренную галеру.
Полетели обломки и куски древесины. Галера заметно вздрогнула, когда в неё влетел железный шквал, и что-то глубоко внутри Серой Гавани сжалось, когда он представил — или попытался представить — что было бы с командой «Принца Уиллима», если бы она была на борту.
У него не очень-то и получилось. Он видел множество битв за время своей службы во Флоте, но даже самая тяжёлая галера несла не больше, чем десять или двенадцать орудий, из которых на одну цель обычно получалось навести четыре или пять. И в бортовом залпе чаще всего были трёхдюймовые «соколы», стрелявшие ядрами весом всего лишь в восемь с половиной фунтов. Он видел, что могли натворить одиночные тяжёлые пушечные ядра, как они проламывали корпуса и пробивали насквозь хрупкие тела человеческих существ в отвратительных брызгах крови, вырывали из них куски, отрывали конечности. Но он никогда не думал, что такого могут сделать двадцать таких пушек одновременно в новом «бортовом залпе» Подводной Горы.
«Буря» находилась в ста пятидесяти ярдах от своей цели. Это было достаточно далеко по большинству морских стандартов, хотя её «кракены» имели теоретическую дальность стрельбы в три тысячи ярдов. Шансы на то, что кто-то попадёт по чему-то выстрелом с палубы движущегося корабля с расстояния большего чем четверть мили, были, мягко говоря, минимальны. В действительности, большинство капитанов, ждали до последней возможности сделать единственный залп, надеясь улучить время для выстрела прямо перед самым началом абордажной схватки, когда они уже не могли промахнуться, даже если бы и попытались, надеясь забросать палубы противников шрапнелью и причинить любой ущерб абордажникам другого корабля. Однако количество пушек «Тайфуна» и его кораблей сопровождения, в купе с частотой их стрельбы, сбрасывала со счетов такие расчёты.
Даже при такой медленной скорости продвижения эскадры, и учитывая частоту стрельбы, на данной дистанции было достаточно времени, чтобы каждое орудие в бортовом залпе «Бури» успело выстрелить дважды, прежде чем её собственное движение увело её достаточно далеко из зоны, в которой она могла тренироваться в стрельбе, за корму «Принца Уиллима».
Второй «бортовой залп» был более разрозненный, так как пушки стреляли самостоятельно, в зависимости от того, насколько быстро их расчёт успевал перезарядить орудие и выстрелить. Клубящийся дым от первого залпа, докатился до заякоренных мишеней, и более чем наполовину перекрыл командам видимость, но оба бортовых залпа раздавили корпус с разрушительным эффектом. Фактически, отверстия пробитые в корпусе галеры были не такими уж и большими, но Серая Гавань, хорошо знал, что происходит внутри корпуса. Щепки — достигающие четырёх или пяти футов в длину, и целых шесть дюймов в поперечнике — летали во всех направлениях. Они выкашивали на корабле всё, словно кричащие демоны, и были способны разорвать любого несчастного моряка, попавшегося им на пути.
Другие выстрелы попали в верхнюю часть борта галеры, вырывая целые куски из её фальшборта, вызвав ещё более смертоносный шквал осколков, разлетевшихся по верхней палубе. Коммодор Стейнейр предусмотрительно разместил набитые соломой манекены в разных местах палубы корабля-мишени, и Серая Гавань видел огромные облака соломы, разлетающиеся под солнечными лучами, подобно завесе золотого тумана, который в другом случае был бы ужасающе красным, поскольку осколки и пушечные ядра разорвали манекены на части.
Затем «Буря» прошла мимо «Принца Уиллима», готовясь стрелять по первому из заякоренных купцов, а «Тайфун», следуя вслед за флагманом, подошел к потрёпанной галере.
— Приготовиться, мастер Албейр. Мы будем стрелять по-батарейно, я надеюсь, — непринуждённо сказал капитан Стивирт сквозь грохочущий рокот нескольких последних выстрелов «Бури».
— Приготовиться к стрельбе по-батарейно! — в свою очередь крикнул Албейр в свой рупор, и капитан «Тайфуна» подошёл к Серой Гавани, стоящему у фальшборта, в то время как командиры расчётов натянули талрепы, прикреплённые к орудийным замкам. Стивирт задумчиво посмотрел на приближающуюся цель, плечи его были расслаблены, а глаза сосредоточены. Наверное, это был первый раз, когда Серая Гавань действительно видел в действии новое оружие, но Стивирт и другие члены Экспериментальной Эскадры тренировались с ним уже в течение пятидневки. Капитан чётко знал, что и где будет и его левая рука начала медленно подниматься. Он на несколько секунд задержал её на уровне левого уха, а потом резко опустил вниз.
— По-батарейно, огонь по готовности! — взревел Албейр, и передние орудия громыхнули почти в тот же момент.
«Буря» выстрелила всеми готовыми орудиями, единым бортовым залпом. Орудия «Тайфуна» стреляли попарно, вместе на оружейной и на верхней палубе, как только капитаны расчётов видели цель в прицеле своих орудий, и у него было установлено девятнадцать орудий вместо восемнадцати у «Бури». Это был длинный, долгий грохот, а не один короткий рёв, и выстрелы корабля были даже точнее, чем у «Бури». Пока что Серая Гавань мог сказать, что не один выстрел не пропал зря, не смотря на расстояние, и «Принц Уиллим» трясся в агонии от попаданий в его уже покалеченные борта.
Орудия отскочили назад влекомые отдачей, деревянные лафеты громыхали по дощатым настилам, из стволов вырывались клубы дыма и ещё не догоревших остатков выстрелов. От вони сгоревшего пороха у Серой Гавани першило в носу и горле, и он был практически оглушён, не смотря на хлопковые затычки, вставленные в уши. Палуба, казалось, подпрыгнула под ногами, выбивая поверхность из-под ног, а «Тайфун» дёрнулся, когда каждая пара орудий дёрнулась от отдачи, и удерживающие верёвки передали энергию трёх с половиной тонн отскакивающей бронзы прямо на его шпангоуты. Густые, удушающие облака дыма превратили палубу в сумерки, и они медленно расходились от корабля, влекомые ветром.
Разрешив своим артиллеристам стрелять независимо, в тот момент, когда они видят цель, капитан Стивирт тем самым обеспечил им несколько драгоценных дополнительных секунд на перезарядку. В случае с «Бурей», каждый член орудийной команды отвечал за перезарядку и стрельбу так быстро, как только мог, и Серая Гавань наблюдал как они начали ещё одну, хореографически выверенную, вспышку хаоса.
На каждой пушке Номер Четыре намотал влажную тряпку на один из концов своего прибойника. Тот скользнул внутрь ствола, и шипя, погасил все угли, которые остались от предыдущего выстрела и ещё не успели потухнуть. Командир расчёта закрыл запальный канал, прижав большой палец — защищённый от жары толстым кожаным напёрстком — к его входному отверстию, чтобы предотвратить попадание воздуха в ствол и не допустить разгорания любых углей, которые мог пропустить банник, когда свежий картуз был запихнут в ствол, сопровождаемый другим ядром и пыжом. Лафеты взвизгнули, когда пушки стали возвращаться на исходные позиции. Вымбовки заскрипели, поднимая орудия, гусиные перья опять были помещены в запальники, затворы взведены, командиры расчётов натянули спусковые шнуры, убедились, что все члены их команд отскочили с траектории отдачи орудий, и дёрнули за них. Ударники дёрнулись и осыпали перья искрами, и орудия выстрелили снова.
Это был потрясающий шум, самый настоящий сумасшедший дом, который нужно было испытать на себе, чтобы поверить в него, и избитый борт «Принца Уиллима» зазиял огромными пробоинами.
Впереди «Тайфуна» снова прогремел бортовой залп «Бури», которая перевела огонь на первого из поставленных на якорь торговцев. Торговые суда по строению были более хрупкими чем галеры, и эффект от прицельного огня флагманского корабля был ещё более ужасающим. Из-за клубов порохового дыма Серая Гавань не мог разобрать детали, но он увидел, как грот-мачта мишени неожиданно задрожала и начала медленно заваливаться на борт. Когда она завалилась, он услышал потрясающий грохот, исходящий от КЕВ «Шторм», следующего за «Тайфуном», когда его носовые пушки начали палить по «Принцу Уиллиму», и покачал головой.
«Спасибо Господу, что Мерлин на нашей стороне» — подумал он.