Книга: Игра ферзей
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Проклиная на чём свет стоит своего куратора, назначившего встречу в столь глухом и труднопроходимом месте, я перебрался через очередной завал горной породы и наконец оказался на месте. Несколько часов путешествия по горно-лесистой местности на своих двоих основательно меня измотали, а ведь ещё и возвращаться надо было до глайдера с личной охраной. Скинув надоевший вещмешок и присев на прогретый солнцем валун, я взглянул на часы. До назначенной встречи оставалось ещё десять минут. Тяжело вздохнув, я достал флягу и, открутив крышку, сделал несколько глотков прохладной воды и стал ожидать появления Химеры.
В точно назначенное время он появился из-за каменной глыбы и, заметив меня, помахал рукой и неспешной походкой направился в мою сторону.
– Ну, здравствуй, Джокер, – поприветствовал он меня и, внимательно оглядев физиономию, произнёс: – М-да, с последней нашей встречи ты очень сильно изменился, прямо не узнать. Был неотёсанным мужланом со страшной рожей и повадками уличного грабителя, а сейчас ну прямо эталон мужской красоты с манерами потомственного аристократа. Хоть на первых страницах гламурных журналов публикуй.
– Начальник, меня лестью не проймёшь, – чуть грубовато отозвался я, не желая вестись на его игру, – давай сразу к делу, у меня мало времени.
– Ишь ты, какой деловой! Весь в делах и заботах, аки пчёлка… Нет времени даже начальнику своему подыграть. Нехорошо это, гвардии капитан Тур, неправильно. Начальство своё надо холить и лелеять, а то ведь уйдёт оно, а на его место назначат ещё худшего самодура, и твоя дальнейшая карьера под угрозой окажется, – с ироничной ухмылкой проговорил старший офицер разведупра, хотя интонация выдавала его серьёзность.
– Не по мне это, тем более по окончании нашей эпопеи я собираюсь подать рапорт об отставке.
– А тебе его никто не подпишет. Сам должен понимать, в нашем деле билет даётся только в один конец, каков бы он ни был. Досрочно сойти с вагона просто невозможно. Таковы правила большой игры, и они касаются всех без исключения, от рядового до маршала.
– Если не подпишете, я сам уйду, – ответил я ему, равнодушно пожимая плечами, и спустя несколько мгновений добавил: – Не нужны мне ни звания, ни награды, ни титулы ваши, меня куда больше прельщает тихая размеренная семейная жизнь где-нибудь на окраине и куча детишек, а все ваши игрища… Да пропади они пропадом на самом деле!
Нахмурившись, мой куратор задумчиво подёргал мочку правого уха и, посмотрев куда-то вдаль, тихо заговорил:
– Если уйдёшь, тебя признают дезертиром и приговорят к смертной казни через повешение.
От всей души расхохотавшись, я поднялся и, потянувшись всем телом, ответил:
– Я и так официально числюсь дезертиром с заочно вынесенным смертным приговором, так что одной петлёй на шее больше, одной меньше – особой роли это не играет.
– Ладно, всё это лирика, – после нескольких мгновений напряжённого молчания отозвался куратор, – я вижу, у тебя плохое настроение, и поэтому на данную тему мы с тобой поговорим как-нибудь в другой раз и в другом месте, а сейчас о деле. Тебе приказано тайно организовать несколько учебных лагерей для приёма семи тысяч опытных наёмников с тяжёлым вооружением. Помимо этого, под твоё командование будет передана усиленная флотилия космических кораблей, состоящая из нескольких десятков вымпелов, в числе которых будет один большой авианосец с кораблями прикрытия. Насчёт экипажей можешь не беспокоиться, мы об этом позаботились, как и о талантливом флотоводце, который этим флотом будет командовать от твоего имени.
– Ну, допустим, три базы уже создано и без вашего ценного указания, вот только зачем мне весь этот концерт нужен? Уж не хотите ли вы моими руками остановить надвигающуюся гражданскую войну в королевстве?
Химера как-то странно зыркнул на меня и, глубоко вздохнув, стал отвечать.
– Боюсь, это уже не под силу никому. Крестоносцы постарались на славу, расшатывая и парализуя государственные институты не только королевства Лейрин, но и многих других государств. Их цель не просто свержение правящих режимов и замена их на своих агентов влияния, а распространение затяжного хаоса и деиндустриализация громадных территорий, так что они будут поддерживать то одного претендента, то другого, то третьего, а если кто начнёт побеждать, натравят на него всех остальных. Они его, разумеется, раздавят, а вот потом посодействуют, чтобы победившая коалиция передралась между собой за власть и ресурсы, и… Всё понесётся по новому кругу. Это что касается элит, а вот что касается народа…
Помолчав некоторое время, старший офицер Разведывательного управления Генерального штаба Империи Орла продолжил:
– Что касается народа, он будет ввергнут в страшную нищету и бесправие. Выбор у людей сузится до самого минимума: или бежать куда-нибудь в более спокойные и благополучные места, или пойти воевать на стороне того или иного претендента фактически за еду и возможность поживиться за счёт ещё более бесправных, чем он сам. По существу, это и есть так называемый управляемый хаос и архаизация различных социумов, и особенно архаизация сознания как можно большего числа индивидуумов, составляющих этот самый социум.
– Мне знакомо понятие управляемого хаоса, – мрачно выдохнул я, – мне непонятно, какова моя роль во всей этой истории.
– Тебе предстоит стать тем камнем преткновения, о который разобьются все планы крестоносцев, – с доброй усмешкой ответил он мне и, дружелюбно похлопав по плечу, пояснил: – Тебе предстоит создать народное ополчение, в которое будут стекаться люди, готовые сражаться за свои права и будущее своих детей. За республику они будут выступать или за монархию, а может, даже за империю, не имеет особого значения, главное, чтобы они были готовы остановить расползающийся хаос, а затем и навести порядок на собственной земле. Наёмники обучат их военному делу и на первом этапе будут ими командовать, а затем переложат это бремя на них самих. Вот, в сущности, и вся твоя задача, от которой ты не сможешь отказаться, не тот ты человек. Нет в тебе равнодушия к чужим страданиям.
«Нет, ну не сволочь ли он, а?!» – подумалось мне. Знает слабое место и этим беззастенчиво пользуется.
– Не откажусь, – вынужденно признал я, – вот только после того, как я здесь засвечусь, обратная дорога на Ферси мне будет заказана.
– А что Ферси? Ферси – это лишь частность на общем фоне, тем более твой заместитель со странным прозвищем Лось отлично со всем там без тебя справляется. Сейчас главный фронт не там, сейчас главные события разворачиваются здесь, в королевстве Лейрин, и ты со своим опытом здесь нужен как никто и никогда. Я, кстати говоря, послан тебе в помощь, вот такие дела.
М-да, не обманули меня предчувствия. В очередной раз жизнь моя самым радикальным образом меняется.
– Твоя взяла, Химера, – с грустью отозвался я и задал ему интересующий меня вопрос: – Какое принято решение в отношении пленников?
– Поздравляю, твоё предложение рассмотрено и признано наилучшим из возможных, а что касается яхты… Уничтожать её не надо, её уже сегодня перегонят в нашу лабораторию для изучения секретнейшей аппаратуры, так что заканчивай подготовку штурма родового замка принца Альфора, а за оставшееся время мои специалисты плотно поработают с адмиралом Гафуром и коммодором Тадеушем Войдой.
Да уж, при виде хищной ухмылки Химеры меня чуть не передёрнуло. Секретоносителей столь высокого уровня, попавших в плен, потрошить будут основательно, не заморачиваясь никакими судами, прокурорами и адвокатами. О пресловутых правах человека даже заикаться никто не будет. Хотя о чём я? Если бы к Гафуру с коммодором в плен попались аналогичного уровня пленники, они поступили бы точно таким же образом, да и я на Ферси поступал точно так же, не сам, конечно, а руками своих подчинённых. И меня, если бы попал в лапы контрразведки Ордена крестоносцев, ждало бы то же. Что поделать, в играх подобного уровня правило одно – никаких правил. Ну, почти никаких.
– Эй, гвардии капитан, ты заснул, что ли?! – послышался недоумённый возглас моего куратора.
– Нет, просто задумался.
– Бывает, – с неудовольствием протянул он и распорядился: – А теперь поскорее выводи меня из этих дебрей.
Закинув за спину вещмешок, я сделал пару прыжков на месте и, убедившись, что тот занял удобное положение, решительно направился обратно, только теперь в компании то ли с начальником, то ли теперь уже с подчинённым.
Весь обратный путь я постоянно ощущал на себе удалённое наблюдение, но этот посторонний взгляд не был вражеским, скорее любопытным. Видимо, это была охрана Химеры, решившая подстраховаться на случай непредвиденных обстоятельств, что, в общем-то, было вполне объяснимо. Столь высокопоставленного офицера Разведывательного управления Генерального штаба посылают на задание только в исключительных случаях, при этом обеспечивая ему максимально возможный уровень безопасности. Такого секретоносителя скорее свои же пристрелят, лишь бы не попал в лапы противника.
Почти четыре часа мы добирались до точки. Погрузившись в бронированный глайдер, замаскированный под гражданский аппарат службы доставки, полетели на базу. Именно там проходили подготовку наёмники из числа местных. Оказавшись на месте, Химера потребовал показать ему всё, что я и сделал, разве что не показал подземный командный пункт, так как его ещё не ввели в эксплуатацию.
– А ты тут знатно устроился, – задумчиво протянул он, когда я провёл его в жилую секцию подземного бункера, некогда бывшую складом компании, добывавшей полезные ископаемые в горах.
– Да, действительно хорошее место с инфраструктурой и, главное, давно заброшенное, так что особо вкладываться не пришлось.
Поставив на пластиковый стул массивный рюкзак и открыв его, Химера извлёк из него небольшую коробку и передал её мне.
– Здесь то, что ты просил, блок дистанционного управления любым судном, включая военные. Главное, незаметно его встроить в командные цепи, и когда придёт время, ты без всяких проблем перехватишь управление. Инструкция по его применению прилагается, только не вздумайте этот блок вскрывать, моментально сработает самоликвидатор. Штука пусть и не новая, но страшно эффективная.
Покрутив коробку без всякой маркировки, я взял её под мышку и поблагодарил своего куратора.
– Капитан, предупреди своих архаровцев, сегодня ночью сюда прибудет два десятка моих спецов и будут плотно заниматься пленниками. Я их встречу лично.
– Не беспокойся, начальник, они уже в курсе, – с усмешкой ответил я, – как только они объявятся, их сразу проводят в каземат.
Пожелав всего наилучшего, я покинул жилую секцию и, поднявшись на поверхность, прошёл на замаскированную взлётно-посадочную площадку и полетел в город. Прибыв на его окраину, я пересел на общественный транспорт и, проехав пару десятков остановок, выбрался из душного вагона, предназначенного для рядового обывателя. Пройдясь по тротуару несколько кварталов и получив сигнал, что за мной нет наблюдения, я вошёл в офис и проехал на лифте в пентхаус.
– Привет, Зубец!
Оторвавшись от монитора, криминальный авторитет поднялся и, пройдя мне навстречу, крепко пожал руку, тяжело вздохнул и заговорил:
– Тур, дать бы тебе по морде…
– И за что, позволь тебя спросить? – с некоторым удивлением поинтересовался я.
– Втянул ты меня в такие дела, из которых выходят только вперёд ногами. То ли было до твоего появления… Жил себе спокойно, крутил делишки потихоньку, а сейчас голова кругом идёт. Столько всего, хоть караул кричи.
– Так ведь ты сам этого хотел, разве не так?
– Дураком был, потому и хотел, – тоскливо поглядывая в прозрачный потолок, ответил он.
– Зубец, ты просто рационально организуй свой рабочий процесс, и не придётся так сильно напрягаться. Заведи себе толкового секретаря с рекомендациями да ещё заместителей, отвечающих за разные направления, иначе у тебя действительно крыша поедет.
Повздыхав какое-то время, Зубец признал мою правоту и, пообещав прислушаться к совету, поинтересовался:
– А как у тебя самого дела?
– Да, в общем-то, грех жаловаться. Не сказать, что совсем без сучка без задоринки, но, тем не менее, почти всё уже готово к штурму родового замка, так что давай переводи свои группы в боевой режим.
– Да они и так давно готовы, – махнул он рукой, – как только в городе начнётся заварушка, они тут же вступят в дело и захватят намеченные объекты, только постарайся после этого как можно скорее подтянуть тяжёлое вооружение, иначе мы их долго не удержим.
– Будет тебе подкрепление, можешь не сомневаться, вы, главное, два часа продержитесь. Больше не потребуется. Да, и передай мой привет Корнею и сообщи ему, что наши с ним договорённости остаются в силе, и независимо от того, как дальше пойдут дела, он свой процент непременно получит.
– Непременно передам, – отозвался повеселевший Зубец и, с досадой хлопнув себя по лбу, заявил: – Совсем запамятовал, Тур, узнал я всё про фирму под названием «Алькасар». Реальный хозяин этой конторы сам принц Альфор, так что после штурма его родового замка брать её можно будет голыми руками, никто и не почешется.
– Вот и забирай её себе, если она, конечно, тебя интересует.
– Заберу, – рассмеявшись, ответил он на моё предложение, – в хозяйстве всё пригодится.
Попрощавшись с ним, я, соблюдая предосторожность, пошёл пешком в офис частной военной компании, где мне надо было лично встретиться с Ржавым и передать ему устройство дистанционного контроля. Наши спецы с Ферси с помощью старшего инженера компании-перевозчика должны были это устройство установить на одну из автоматических платформ, перевозящих товары внутри планеты на высоте двадцати километров над уровнем моря. И на этом подготовка к штурму должна быть завершена.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25