Книга: Звездолёты ждут
Назад: Глава 7. Шахматы на троих
Дальше: Глава 9. Разведка на боевом посту

Глава 8. Звездолёты ждут

 

– Землянички?! Не могу поверить, Ли Ли! Ты действительно заказала их с рисунком? Землянички?! – Гру выскочила из жилого модуля, сжимая в руках новый скафандр.
– Классные, да? – невинно ожидая похвалы, спросила Ли Ли.
– Я думала, ты шутишь! – воскликнула Гру.
– Со скафандрами не шутят, – назидательно возразила девушка-пилот. – Это важный элемент системы аварийного выживания.
– Но зачем землянички? – Гру не оставляла попыток донести до подруги причину своего возмущения. – Выглядит так глупо.

 

Ли Ли внимательно, как будто впервые, посмотрела на новый скафандр, с ног до головы увитый зелёными листочками и крупными красными ягодами:
– Совсем не глупо. Это называется фирменный стиль – элементарные основы маркетинга, – Ли Ли укоризненно глянула на подругу. – Ты должна в таком разбираться, Гру. Пусть все знают о нас и любуются.
– А если надо будет спрятаться или незаметно куда-нибудь пробраться? – упорно стояла на своём Гру.
– Если мы захотим куда-нибудь пробраться в скафандрах, – рассудительно заметила Ли Ли, – мы всё равно будем выглядеть подозрительно. С земляничками или без. Хотя нет, с земляничками будет не так подозрительно. Это я тебе как специалист по разведывательным операциям говорю, – однако поняв, что такие объяснения не успокоили компаньонку, Ли Ли взяла из её рук скафандр и принудительно активировала его, нажав на утолщение в воротнике. – Иногда ты очень… дотошная, Гру.

 

С помощью коммуникационного импланта Ли Ли подключилась к интерфейсу ягодного наряда и отключила внешний окрашенный слой. Крупные красные плоды и зелёные побеги тут же поблекли и растворились на белом фоне стандартной расцветки.

 

– О, я не знала, что это «хамелеон», – смутилась Гру.

 

Она присела рядом с Ли Ли, возившейся до её появления со своим подводным экзоскелетом в тени челнока и примирительно сказала:
– Ты же знаешь, мне до сих пор тяжело даются перемены.
– Но землянички классные! – предприняла ещё одну попытку оправдать свой выбор Ли Ли.
– Очень классные, – добродушно согласилась Гру. – Дэксу они обязательно понравятся.
– Причём здесь Дэкс? – насторожилась Ли Ли.
– Он будет здесь через пару минут – позвонил мне сейчас с орбиты, – объяснила блондинка.
– Гру! – воскликнула Ли Ли и, позабыв про экзоскелет, бросилась в жилой модуль.

 

В жилище к ней тут же подскочил услужливый боди-бот и принялся колдовать над правильным оттенком её кожи и гармонирующим цветом губ. Эта штука, отвечающая за все аспекты физической красоты и внешнего вида, появилась у них пару недель назад стараниями Ли Ли и подтвердила подозрения Гру, что её подруга всерьёз заинтересовалась Дэксом. Теперь каждый раз перед встречей с ним Ли Ли мучила ограниченные электронные мозги боди-бота неисполнимыми задачами.

 

– Может быть оденешь скафандр? Он с классными земляничками, – крикнула ей снаружи Гру.

 

Несколько секунд Ли Ли и вправду раздумывала над этим вариантом, но потом её голова всё-таки прояснилась, и она сердито фыркнула на компаньонку.
Дэксом звали одного из «пенсионеров», с которыми они вместе участвовали в церемонии «Возвращения», а после сдружились. Несмотря на свирепый вид и криминальное прошлое, у них с Ли Ли оказалось весьма много общего. Их обоих взрастила и вымуштровала военная академия Объединённых Сил Обороны, приняв в своё лоно пятилетними приютскими детьми. Они никогда не видели родителей, но точно знали в лицо всех вышестоящих командиров. В разные годы они слушали одни и те же стратагемы Дохлого Фиппа! И хотя они принадлежали в разным воинским кастам, здесь за десятки прыжков от своей «альма-матер» и сквозь призму стремительно накопленного жизненного опыта, это обстоятельство уже не казалось непреодолимой пропастью.
Как и Ли Ли, Дэкс довольно рано покинул регулярные войска центральных секторов. После нескольких промежуточных авантюр он оказался в Багровых мирах, где в полной мере смог раскрыться его потенциал профессионального штурмовика. Когда Гру спрашивала его о том, чем конкретно он там занимался, Дэкс обычно отшучивался или уводил разговор в другое русло. Но иногда она замечала, как сквозь расслабленное веселье или вежливое любопытство в его глазах проступал вдруг холодный равнодушный взгляд убийцы.
Однажды Гру поделилась с Ли Ли своими наблюдениями, пытаясь предостеречь добрую доверчивую подругу от чрезмерной открытости. Ли Ли выслушала тогда путанные впечатления Гру, внимательно посмотрела ей в глаза и тихо сказала: «Не всегда убийцы претворяются хорошими людьми. Иногда хороший человек изо всех сил пытается забыть в себе убийцу».
Однако, поворотным моментом, превратившим поверхностное знакомство Ли Ли и Дэкса в нечто большее, стал их первый вылет на море. Девушки пригласили тогда его и ещё нескольких человек, с кем поддерживали связь после церемонии, на свой челнок и отправились отдохнуть в живописное местечко где-то посреди Тихого океана. Не слишком прохладное, чтобы понравилось всем. Оказалось, что в дополнение к своему богатому набору тактических имплантов, мышечных усилителей и прочих смертоносных модификаций, Дэкс умеет дышать под водой и перемещаться там со скоростью акулы. Они с Ли Ли провели полдня на бирюзовой глубине в догонялках друг за другом, лишь изредка выныривая на поверхность. После такого сердце девушки было завоёвано окончательно.
Уже какое-то время Ли Ли подумывала над тем, чтобы изменить программу в своём гормональном чипе, впервые включив опцию сексуального влечения. До этого момента её короткая жизнь была и так слишком насыщена и интересна, а потом насыщена и слишком проблемна, чтобы вступать ещё и в водоворот любовных отношений.
В последнее месяцы, как ей казалось, всё вроде бы начало устаканиваться. Они с Гру получили земное гражданство и зарегистрировали совместную корпорацию «Земляника экспресс инжиниринг». Время от времени на орбите появлялись небольшие контракты, позволяя Ли Ли заработать достаточно кредитов, чтобы спокойно жить вдвоём на поверхности, купаясь в океане и развлекаясь чуть ли не каждый вечер. Гру уже заканчивала программу ходовых испытаний своего прототипа. Жизнь входила в устойчивое русло и всё шло к тому, что пришло время Ли Ли открыть для себя новый горизонт чувств и ощущений.
Дэкс был классный. Он понимал её как никто другой, потому что двадцатью годами раньше прошёл тот же самый путь – академия, армия, отставка, наёмничество. С ним ей было легко, как может быть легко только с по-настоящему понимающим человеком.
С другой стороны, Ли Ли не могла не переживать за Гру. Она боялась, что намечающаяся интимная связь с Дэксом отдалит её от подруги. Ли Ли в очередной раз дала себе обещание непременно поговорить сегодня вечером с ней «насчёт будущего».
Девушка успела только по третьему разу сменить комбинацию тона лица и цвета губ, собираясь перейти к выбору причёски, как снаружи раздался жизнерадостный бас Дэкса:
– Ли Ли, как жизнь?! Ты где?

 

А вслед за ним послышался ехидный голос Гру:
– Хватит мучить космебота, Ли Ли. Он не рассчитан на такие нагрузки.

 

Ли Ли шагнула из жилого модуля с твёрдым желанием сначала задушить подругу. А затем задушить Дэкса за то, что он заявился к ним так внезапно. А потом ещё кого-нибудь, чтобы окончательно успокоиться. Но вместо ухмылок и перемигиваний она увидела две спины, склонившиеся над чем-то в руках Дэкса.

 

– Я раньше видела такой, но не так близко, – услышала Ли Ли заворожённый голос Гру.
– Огромные деньги, наверное, стоил? – пробасил Дэкс.
– Не то слово, – подтвердила Гру. – Всегда мечтала потрогать. Можно?
– Трогай сколько хочешь, – великодушно разрешил Дэкс. – Никаких 3-d симуляций. Никаких масштабируемых моделей.
– Невероятно, – восхищённо пробормотала девушка.
– И всё это без сопроцессоров и роботов. Только руками, – добавил гость.

 

Из-за широких спин Ли Ли не могла понять, что же такого интересного сейчас показывает Дэкс её подруге, а воображение рисовало всякое:
– Что здесь происходит?!
– Тебе будет неинтересно, – не оборачиваясь, произнёс Дэкс. – Я эту штуку достал, чтобы порадовать Гру.

 

Ли Ли энергично втиснулась между ними и посмотрела на «штуку» Дэкса.

 

– Бумажка? – удивилась Ли Ли.
– Это чертёж, – объяснила Гру. – Двумерная модель трёхмерного объекта для массового производства.
– Зачем? – не поняла Ли Ли.
– Подарок для Гру, – объяснил Дэкс. – Возможно, она захочет воссоздать эту штуку из чертежа в реальность.
– Зачем? – не сдавалась Ли Ли.
– Это интересно, – откликнулась Гру.
– Нет, – продолжала ревниво требовать объяснений Ли Ли. – Зачем ты ей подарки даришь?
– Чтобы компенсировать то, что заберу тебя сегодня на весь вечер. Одну. Вы же никогда не разлучаетесь. Но у меня серьёзные планы только для нас с тобой. Поэтому, чтобы Гру не скучала, я принёс… эту штуку.

 

Ли Ли вопросительно взглянула на Гру, но по её затуманенному взгляду, поглощённому древним чертежом, было ясно, что та, действительно, не будет скучать в одиночестве, пока не наиграется со своей новой инженерной забавой. Ещё в голове Ли Ли пронеслась мысль, что раз Дэкс понимает, как по-настоящему отвлечь Гру, значит и для неё этот вечер обещает многое.
Дэкс настоял на том, чтобы Ли Ли оставила «мартышку» дома. Он вызвал обычный гражданский шаттл, подбросивший их на орбиту. Но вместо центральной станции, где были собраны все самые модные рестораны и клубы околоземного пространства, шаттл доставил их на транзитно-пограничный хаб, зависший недалеко от выхода из струны.
Они покинули арендованное судёнышко в одном из второстепенных шлюзов и по узким коридорам направились вглубь станции. В нос Ли Ли ударил специфический, интергалактический запах фильтрованного дезодорированного воздуха, от которого она уже успела отвыкнуть за последние месяцы жизни в открытой атмосфере. Ли Ли почему-то вспомнила то время, когда вынуждена была сидеть на станции в Пространстве Клейтона, мучаясь скукой и безнадёгой. Вот и сейчас их прогулка начинала всё меньше и меньше напоминать весёлое романтичное свидание.

 

– Куда мы идём? – спросила Ли Ли.
– Это сюрприз, – загадочно пробасил Дэкс.
– Я не полечу с тобой в другую систему, – буркнула девушка, пытаясь убедить в этом скорее себя, чем своего спутника.

 

Дэкс лишь усмехнулся и подмигнул ей, предлагая не быть столь категоричной. Однако Ли Ли, всё больше и больше злясь из-за собственной уязвимости, вдруг упрямо встала и даже сердито топнула ногой, требуя объяснений. Дэкс удивлённо остановился, не до конца веря в её серьёзность.

 

– Ну, ты чего? Будет интересно – я обещаю, – сказал он.
– Это ты планетников разводи, – огрызнулась Ли Ли. – Я эти станции вдоль и поперёк знаю. Такие коридоры в интересные места не ведут. Воспользуешься мной, а потом труп в утилизатор? Или как вы там у себя в Багровых мирах делаете? Я в рабство не дамся!

 

То, что Дэкс не замышлял ничего такого, Ли Ли поняла сразу по его озадаченному выражению лица. Однако, ещё бывший штурмовик-наёмник прекрасно понимал, что от такой, как он, горы мышц с сомнительным прошлым любые уверения в добрых намерениях будут звучать немного… неубедительно, поэтому, сдававшись, стал просто объяснять:
– Подключись к системе станции – тебе выдан допуск среднего уровня. Мы направляемся в отсек Е-312, что примерно в ста метрах отсюда. С помощью системы наблюдения станции ты можешь проверить, что на пути следования нет никаких засад. Сейчас я пойду первым. Ты можешь следить за мной по камерам. Я встану в дальнем углу отсека. Если решишься пойти за мной, то сможешь оставить дверь открытой. Между нами будет несколько метров. И, кстати, в любую секунду у тебя есть возможность послать сигнал тревоги – твой комм-имплант постоянно на связи.

 

Дэкс резко развернулся и, не оглядываясь, зашагал дальше по коридору. После минутного колебания раздосадованная Ли Ли последовала за ним.
Отсек Е-312 оказался просторным пустым залом с панорамным иллюминатором на половину стены. Дэкс, как и обещал, ждал её неподвижно в дальнем углу. Пока Ли Ли шла за ним, она успела испытать сложную и совсем нелогичную гамму эмоций. Смутные самонадуманные опасения сменила досада от несбывшегося свидания, которая в свою очередь была быстро потушена любопытством, а затем снова разбужена отсутствием хоть малейших подсказок. Вот если бы рядом была Гру, она сразу бы разобралась в чём тут дело, затем объяснила всё Ли Ли, и той осталось бы только действовать. Девушка сердито вошла в отсек, собираясь высказать Дэксу что-нибудь такое неодобрительное, но он её опередил:
– Скучала по такому? – спросил он.

 

Его взгляд был устремлён в иллюминатор. Ли Ли раздражённо глянула туда и застыла от восхищения.
На рейде около станции в холодном величии плыл ударный флот Объединённых Сил Обороны. В наводящей трепет тени пяти громадных линкоров мерцали полсотни космических кораблей поменьше. Здесь были и опасные, ощетинившиеся дальнобойными плазменными орудиями линейные крейсеры, и юркие звенья корветов-перехватчиков, и неповоротливые сверхбронированные тральщики в компании с автономными ремонтными платформами. А замыкала этот смертоносный караван пара легендарных истребителеносцев.
Опытный глаз Ли Ли сразу отметил строгий порядок походного построения флота, превращающего сотни различных кораблей в единого яростного зверя, способного пожрать не один обитаемый мир. Она вдруг ощутила, как сильно бьётся её сердце. Там в холодной пустоте Ли Ли видела сейчас свой полузабытый дом. Раньше, в прошлой полустёртой жизни где-то в ангаре одного из линкоров её всегда ждал кокон десантного бота, позволявший слиться с этой безудержной военной мощью в единое целое.

 

– Зачем они здесь? – едва слышно выдохнула Ли Ли.
– Шестой Ударный идёт в Багровые миры, – сказал Дэкс, тоже заворожено наблюдавший за боевыми кораблями.
– Ты знал?! Ты с ними?! Ты вернулся в армию?! – выпалила разом все свои вопросы Ли Ли.
– С тобой кое-кто хочет поговорить, – невпопад ответил он.

 

Одновременно со словами Дэкса открылась противоположная дверь, и в отсек вошёл невысокий и не низкий, неприметный во всех отношениях человек в военной форме без знаков отличия. У него не было каких-либо специфических имплантов, позволяющих определить род его занятий. Но по внимательному взгляду и внезапно возникшим помехам коммуникационного импланта Ли Ли безошибочно узнала в нём офицера разведки.

 

– Приветствую вас, лейтенант, – обратился он к ней.

 

Правая рука Ли Ли дрогнула в непроизвольном порыве отдать честь старшему офицеру, но девушка справилась с собой. Еле уловимая нотка грусти вплелась в её тихий голос:
– Я больше не лейтенант, – сказала она.
– Воинское звание не гражданство – его просто так не отменить, – бодро заметил незнакомец. – Но не будем спорить об абстрактном. Майор Дэкс настоятельно рекомендовал командованию привлечь вас к текущей операции.
– Майор?! – Ли Ли непонимающе уставилась на Дэкса. – Ты же сказал, что ушёл через год после академии. Как ты мог стать майором?
– Всё немного сложнее, – нейтрально заметил штурмовик.

 

Ли Ли начал одолевать очередной приступ ярости:
– Я думала у нас свидание. Я хотела гормональный чип включить, а ты меня вербуешь?!

 

Девушка готова была броситься на обманщика, но ему на выручку поспешил неприметный разведчик:
– Не хочу вмешиваться, – громко заметил он, отвлекая на себя внимание Ли Ли, – но по своему личному опыту могу утверждать, что правильно проведённая вербовка куда сложнее какого-то там любовного свидания. Поверьте мне как профессионалу. В вербовке.

 

Ли Ли собралась ответить этому человеку что-то эмоциональное и аргументированное, но вместо этого у неё вырвалось только:
– Собачка! Ты собачка, Дэкс! И ты, незнакомая собачка, тоже собачка заодно с ним!

 

Стараясь спрятать улыбку, и полностью соглашаясь с обвинениями, Дэкс поднял ладони вверх:
– Но ты же не будешь отрицать, что в тот миг, когда увидела «Гейтса» и «фон Неймана», – он кивнул на линкоры по ту сторону иллюминатора, – твоё сердце замерло от восхищения.
– Но!.. Но! – не сдавалась Ли Ли. – Я сердитая! Я думала, тебе нравится плавать.
– Нравится, – невозмутимо кивнул Дэкс.
– Я думала, тебе нравятся киты, – продолжала обвинять Ли Ли.
– Нравятся, – ещё раз уверенно кивнул громила.
– Я думала…
– Ты тоже мне нравишься, коротышка, – подтвердил несказанное Дэкс.
– У вас отличные тактические показатели, – опять бесцеремонно влез в разговор неприметный незнакомец. – Вы нравитесь всем старшим офицерам нашего отдела спецопераций, уверяю вас, Ли Ли.

 

Однако ни Ли Ли, ни Дэкс уже не слушали его неуклюжие комплименты.

 

– Но ты же понимаешь, – тихо пробасил Дэкс, – служба прежде всего. Если бы я и в самом деле был «пенсионером», как меня зовёт Гру, то давно уже активировал бы свой гормональный чип. Можешь не сомневаться. Когда-нибудь я обязательно это сделаю… И лучше быть тебе где-нибудь поблизости в этот момент.
– То-то же, – довольно буркнула Ли Ли, удовлетворившись его признанием.
– Итак, теперь мы можем перейти к цели моего визита? – опять напомнил о себе офицер разведки.

 

Не встретив больше возражений, он подкинул небольшой серебристый шарик, неподвижно застывший над ними в верхней точке. За долю секунды изолирующий купол накрыл всех троих, обезопасив от большинства видов прослушки.

 

– Меня зовут майор Фрост, – начал по существу офицер. – Я старший аналитик Шестого Ударного флота Объединённых Сил Обороны. Командование уполномочило меня предложить вам разовый контракт на участие в боевой операции по освобождению заложников. Нам необходим современный разведывательный челнок и опытный боевой пилот. В скором времени Шестой флот начнёт вторжение в Багровые миры. Основная цель – системы Донг и Чун, контролируемые картелем Ромпа. По данным технической разведки там зафиксированы всплески информационной активности, свидетельствующие о создании мегакомпьютеров запрещённой мощности. Организация Объединённых Планет выдала мандат на их уничтожение. Как известно, уже довольно давно Великие Картели заключили соглашение о взаимопомощи, поэтому нам предстоит с боями продираться к обиталищу Ромпа через системы пиратов и контрабандистов оружия. Военной мощи флота вполне хватит, чтобы подавить сопротивление. Однако, ваша конкретная миссия и миссия майора Дэкса будет состоять не в этом. По информации майора в соседней с Чун системе Фаранга на знаменитой планете-тюрьме картеля Корф удерживается в плену несколько наших офицеров, захваченных в разное время в столкновениях с пиратами. К сожалению, мандата на крупномасштабную наземную операцию в Фаранга у нас нет. Поэтому параллельно с официальной военной кампанией мы организуем тайную спасательную операцию. Майор Дэкс несколько лет провёл на службе у Корфа и знаком с обстановкой. Он поведёт штурмовую группу. Однако, опять же в силу ограничений мандата корабли флота не имеют права приземляться на поверхность планет вне систем Донг и Чун. Поэтому нам нужны вы. И ваш челнок. Его тактико-технические характеристики как нельзя лучше подходят для такой миссии. Вас будет прикрывать линкор «Гейтс». Он войдёт в систему и будет находиться там под предлогом блокирования театра военных действий в Чун.
– Гру это не понравится, – недоверчиво отреагировала на речь Фроста Ли Ли.
– Необязательно брать её с собой, – поделился своим мнением Дэкс. – Она целыми днями пропадает в лаборатории – даже не заметит твоего отсутствия.
– Гру это не понравится, – уверенно повторила Ли Ли.

 

Девушка задумчиво отвернулась, размышляя над услышанным от майора Фроста. Тот в свою очередь со скучающим видом стал рассматривать пол и стены отсека, ожидая более конкретной реакции. И только Дэкса не устроила эта вынужденная пауза. Он шагнул к Ли Ли и взял её за руку:
– Помнишь, что ты говорила ей тогда ночью на церемонии? Своих не бросают. И я сейчас хочу сказать тебе, Ли Ли – своих не бросают. Наши там – на планете у Корфа. Некоторые уже по несколько лет. Своих не бросают.
– Щедрое вознаграждение, – тихо вставил очередную неуместную реплику Фрост.

 

Ещё одна длинная пауза повисла между людьми в отсеке.

 

– Мне надо поговорить с Гру, – наконец решилась Ли Ли. – Мне надо обратно на Землю.

 

Она уверенно шагнула назад к выходу в коридор, по которому они пришли сюда.

 

– Звездолёты ждут, лейтенант, – крикнул ей вслед майор Фрост. – Из уважения к заслугам майора Дэкса. Флот будет стоять на рейде ещё двенадцать часов, после чего контракт отойдёт к какой-нибудь из военных корпораций. Посоветуйтесь с подругой – люди из Фара знают цену деньгам.

 

Последней фразой офицер разведки давал понять, что знает о маленьком секрете основательниц корпорации «Земляника экспресс инжиниринг».

 

Шаттл уносил Ли Ли обратно на поверхность планеты к их уютному жилому модулю на берегу тихой речки. Девушка попыталась ещё раз, хоть краем глаза увидеть манящие силуэты Шестого Ударного, но массивная станция полностью скрыла волнующие очертания линкоров от отставного боевого пилота.
Когда ноги Ли Ли ступили на землю, в их часовом поясе уже была ночь. Дружный хор лягушек боролся за главную партию с трелями сверчков и уханьем ночных птиц из ближайшего леса. В воздухе разлилась влажная прохлада, прочищая голову лучше любого тоника. Ли Ли неторопливо шла по узкой тропинке от места, где её оставил шаттл к их жилому модулю. Она совсем не представляла себе, как начать разговор с Гру. Как передать подруге то, что творится у неё сейчас в душе?
Сегодня она видела линкоры! Спустя больше года как покинула войска. За это время она успела побывать преступницей и жертвой, ловким пронырой и честным работягой. Она обрела лучшую подругу. И новую жизнь.
Но звездолёты ждут! Она нужна флоту! То огромное, могущественное, сложное и эффективно организованное существо, что заботилось о ней всю её сознательную жизнь. Существо, что дало ей родительскую опеку и жизненные идеалы, вновь возникло рядом и обратило на неё свой взор. И сердце Ли Ли отозвалось. Рванулось к нему в тот же миг. Она должна лететь! Должна спасти! Должна воевать и рисковать жизнью, потому что она нужна Флоту. Вот только как сказать об этом Гру? Как исполнить долг чести и никого не предать?
Ли Ли вошла в их жилой модуль, так и не придумав ни одного веского аргумента.

 

– Мы должны взяться за этот контракт, – встретила её с порога Гру.
– Что? – не поняла Ли Ли.
– Спасательная операция, – уточнила её светловолосая компаньонка. – Шестой флот ОСО. Я получила оферту от майора Фроста. Мы должны взяться за это. Ты же сможешь? Я имею ввиду в профессиональном плане?
– Смогу, – машинально ответила ошарашенная Ли Ли.
– Вот и отлично. Тогда берём контракт, – определила Гру.
– Я думала, ты будешь против, – удивилась Ли Ли.
– С этими деньгами мы сможем на неделю арендовать мощности в лунном вычислительном центре, – объяснила Гру свой энтузиазм, – и тогда я смогу полностью завершить базовую теоретическую модель.
– Но это военная операция – я могу погибнуть! – возмутилась Ли Ли. – Ты за меня не боишься?
– Боюсь, – подтвердила Гру. – Поэтому мы полетим вместе.

 

Оказалось, что Гру уже связалась с майором Фростом, приславшим им оферту ещё до того, как шаттл с Ли Ли покинул станцию. Как президент компании «Земляника экспресс инжиниринг» Гру настояла на своём пассивном участии в выполнении контракта.
Теперь уже Ли Ли заупрямилась, полностью изменив позицию. Одно дело – вспомнить былые навыки, положившись на солдатскую судьбу и воинскую удачу. И совсем другое – взять ответственность за жизнь близкого человека.

 

– Это опасно, Гру, – Ли Ли пыталась в который раз втолковать подруге свои опасения, не замечая, что за окном уже встаёт солнце. – Тебя могут убить.
– Ты же быстрый чемпион, – непонимающе возражала она.
– Ну и что?
– Война, как и многие другие процессы – всего лишь сплав статистики с теорией вероятности. Этот сплав формирует шансы на успех. У нас их больше, потому что ты – быстрый чемпион. Я в тебя верю, – объяснила Гру, а затем доверительно добавила. – В крайнем случае у нас есть прототип.
– Он работает? – удивилась Ли Ли.
– Недостаточно точно, – чуть смутившись, ответила Гру. – Я не смогу предсказать в какую систему он нас выкинет, но по струне точно не размажет. Теперь я в этом уверена.
Назад: Глава 7. Шахматы на троих
Дальше: Глава 9. Разведка на боевом посту